ID работы: 93854

Как зеркальное отражение: Окунись в свою мечту

Джен
PG-13
Завершён
129
автор
Размер:
250 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 68 Отзывы 95 В сборник Скачать

11 Глава — Запретный коридор и знакомство с Филчем

Настройки текста
      Приземлившись в едва освещенной комнате, разведчик отменил заклинания теневого перемещения и принял осязаемый вид. Затем, поправив растрепанные светлые пряди, мужчина отправился на поиски своего нанимателя. Босс обнаружился в соседнем помещении — он, закутавшись в бесформенный балахон, восседал в кресле и неотрывно следил за пламенем, горевшим в камине. — Хозяин? — хриплым после долгого молчания голосом позвал разведчик. — Хавит, у тебя должна быть очень веская причина находиться здесь, а не на посту, иначе пожалеешь! — даже не повернувшись к говорившему мужчине, угрожающе прошипел наниматель. — Простите за мою вольность, но есть подозрение, что лживый человек собирается вас предать и не выполнить поставленную перед ним задачу, — поспешно протараторил Хавит, при этом поспешив подавить порыв попятиться из-за исходящего от босса холода и ощущая, что волосы на затылке зашевелились. — Повод! — требовательно прорычал Хозяин и, резко взметнувшись вверх, оказался напротив своего подчиненного. Окружающая его тьма поплыла, и Хавит отшатнулся от собеседника, но было слишком поздно.       Когда-то глаза нанимателя имели темный оттенок, а сейчас напоминали только бесконечные туннели тьмы и холода, но разведчик не смог оторвать от них взор. Голову сразу обожгло вспышкой боли и, едва не задыхаясь от накатившей тошноты, Хавит ответил на заданный вопрос: — Человек был слишком самоуверен... он ослабил щиты и его мысли... были о том, чтобы прибрать силу себе... это явная измена. — Очень интересный рассказ, — пробормотал Хозяин и, отзывая клубящийся возле него мрак, отошел от напуганного мужчины.       Получив свободу, разведчик поспешил подойти поближе к выходу, чтобы в случае очередной вспышке гнева у нанимателя успеть выскользнуть из помещения. Пока Хавит настороженно смотрел на босса, тот успел вернуться в покинутое кресло и приказать подбежавшему слуге позвать его самого преданного последователя.       Молчаливое ожидание длилось недолго, и уже спустя минуту в комнате появился высокий мужчина, что сначала равнодушно скользнул взглядом по разведчику, а после учтиво поклонился Хозяину. — Милорд, вы хотели меня видеть? — Нитол, известно ли тебе, где находятся твои внучки? — словно бы в пустоту произнес тот, при этом демонстративно уделяя внимание вытянутой руке, что больше напоминала плотный дым, нежели человеческую плоть. — Нет, Милорд, — настороженно переведя взгляд на излишне напряженного разведчика, произнес мужчина и неловким жестом убрал за ухо мешающую темную прядь волос. — Как интересно, а вот я владею столь чудной информацией, — совершенно не скрывая своего злорадства, поведал Хозяин. — Не желаешь ли ты поближе познакомиться с родной кровью? — Если вам так угодно, с радостью, Милорд, — вернув себе контроль над эмоциями, сухо отозвался Нитол.       Эвальд Нитол с юности служил повелителю и успел привыкнуть к его странной манере отдавать приказы, но вот причина, по которой когда-то самого влиятельного темного эльфа данного края могли заинтересовать его малолетние внучки, оставалась для Нитола загадкой. Да и причастность к этому столь юного мальчишки, да еще и светлого, скорее пугала, чем давала ответы.       За незнакомых ему девиц Эвальд не переживал, его больше заботила собственная безопасность и возможная выгода от этого задания, а неизвестность не способствовала грамотному продумыванию плана. — Решено! — после недолгой паузы провозгласил босс, словно позабыв, что уже практически отдал приказ. — Хавит, возьмешь в напарники и советчики Нитола, но наблюдение останется на тебе.       Дождавшись утвердительных кивков, старший эльф метнул в расслабившегося подчиненного жалящее проклятье. Затем, дождавшись, пока тот прекратит скулить и метаться по полу, предупредил: — Еще раз осмелишься самовольно покинуть позицию, наказание не будет столь милосердным. Уяснил, Хавит? — Да, хозяин, — сдавленно откашлявшись, прошептал разведчик. — Вот и хорошо, — покидая комнату, излишне спокойно для недавней вспышки гнева постановил наниматель.       Проводив взглядом повелителя до ближайшего поворота, Нитол неспешно подошел к младшему коллеге, что так и остался лежать на пыльном полу. Беглый осмотр травм не выявил, а значит, церемониться с мальчишкой нет нужды. Подхватив вяло сопротивляющегося Хавита под локоть, Эвальд накинул на них теневые чары и переместился в указанном боссом направлении.

***

      Трехдневное отсутствие Невилла, чей перелом оказался довольно сложным, для Аниры стало почти вселенской катастрофой, поскольку без верного помощника Снейп совершенно не справлялась с заданием по Травологии. Подавив раздраженное рычание, гриффиндорка покрутила головой в поисках Гермионы, надеясь, что девочка сжалится над ней и поможет. Но Аниру и здесь ждала неудача, поскольку Грейнджер обнаружилась за самым дальним столом, окруженная столькими книгами, что ее лохматая макушка с трудом угадывалась среди них. Больше возможных помощников не наблюдалось, ведь близился отбой, и многие студенты предпочли отправиться в спальни, а остальные дела оставить на потом.       Заметив, что и у Гарри не все гладко с тем же предметом, Аниру посетила мысль навестить Лонгботтома в лазарете и заодно попросить помочь с непонятной темой. — Поттер, не хочешь немного прогуляться? — отложив ставший ненавистным пергамент в сторону, поинтересовалась девочка. — Ани, тебя не смущает, что почти отбой? — подняв взгляд на подругу, спросил Гарри, хотя прекрасно понимал, что если у той такой самодовольный вид, то ее может переубедить только сестра. — Еще целый час, а мы только туда и обратно, — кивая каждому своему слову, оповестила Снейп. — И моё мнение тут особо не спрашивается? — обреченным тоном уточнил Поттер, даже не надеясь услышать ответ. — Именно!       С трудом удержавшись от закатывания глаз, Гарри поплелся за неугомонной девочкой. Он был и сам не против немного размять ноги, но говорить такое Анире опасно. Ведь если у нее такие прогулки войдут в привычку, то Арина обвинит во всем его и оправдывайся потом, что просто не хотел отпускать гриффиндорку одну.       Друзья не успели преодолеть и четверти пути, как их нагнала Гермиона. — Я прекрасно знаю, что вы задумали, а значит, я не позволю Невиллу сделать задание за вас, — сухо протараторила девочка, а по ее воинственному виду было очевидно, что отступать она не намерена. — Ничего, вместе навещать однокурсников даже веселей! — преувеличенно радостно поведала Анира с широкой улыбкой на лице, что совершенно не касалась глаз.       Хоть Гермиона и успела наслушаться сплетен о том, что Анира Снейп никогда не могла заблудиться, но все равно нервничала. Оказавшись вдали от гостиной факультета, она уже начала жалеть о своем внезапном порыве, но и поворачивать назад было не менее страшно. Поэтому, услышав шаги, Грейнджер испуганно замерла, а перед мысленным взорам предстала картина того, как их сейчас обнаруживает дежурный профессор, а после велит им собирать вещи.       Гарри первым заметил ступор сокурсницы, но остановившись, он тоже смог услышать все нарастающий шум. Дернув Аниру за рукав мантии, Поттер указал ей в обратную сторону, но девочка, упрямо поджав губы, высвободилась из захвата друга и рванула вперед, однако пробежала она не далеко. Неизвестный обладатель шагов тоже ускорился, и они, налетев друг на друга, упали на пол.       Помогая гриффиндорке подняться, Гарри с изумлением уставился на Арину с Невиллом. И, судя по испуганному виду гриффиндорца, он и был виновником недавнего столкновения. — Ой, привет, а мы к тебе шли, — радостно подскочив к Лонгботтому, произнесла Анира, но тут же попятилась, стоило ей заметить взгляд сестры. — Что? Отбоя еще не было. — А почему ты тут? — не дав слизаринке начать ругаться, вслед за подругой поинтересовался Гарри. — Его выписали, я была рядом и пообещала мадам Помфри довести его до башни, но мы заблудились, — мрачно взирая на собеседников, оповестила Арина. — И теперь за нами гонится Филч! — обхватив себя руками, дополнил Невилл.       Мальчик заметно дрожал и испуганно оборачивался в сторону покинутого коридора. Гарри уже хотел ободряюще похлопать сокурсника по плечу, как услышал скрипучий голос завхоза, что беседовал со своей кошкой. Похолодевшие от ужаса студенты переглянулись и молча бросились в противоположную сторону от Филча.       Без разбору петляя по длинным коридорам, они угодили в тот, что славился своими рыцарскими доспехами. Лонгботтом, не привыкший к таким физическим нагрузкам, спотыкался на каждом шагу и сильно мешал впереди бежавшему Поттеру. Тот не удержал равновесие после очередного толчка и врезался в стоящего на невысоком постаменте рыцаря. Последующего за падением шума хватило бы, чтобы разбудить весь замок. — Нас поймают и исключат, — побелевшими губами прошептала Гермиона, во все глаза уставившись на лежащие доспехи. — Бежим! — хором прикрикнули на нее Анира и Гарри — рисковать из-за внезапно остановившейся девочки они не хотели.       Преодолев еще несколько поворотов, ребята остановились отдышаться. Осмотревшись, Арина констатировала, что своим слепым бегом в никуда они окончательно заблудились. Устало сползая по стенке на пол, Снейп перевела взгляд на сестру и едва не скривилась от досады. Глаза у близняшки светились таким радостным блеском, что ими можно было осветить помещение лучше любого огня. — Анира, тебе действительно все это нравится? — осуждающе прищурившись, спросила слизаринка. — Так весело же! — несдержанно воскликнула младшая Снейп, за что заработала гневное шипение со стороны Поттера. — Нам надо вернуться в башню Гриффиндора, — дрожащем шепотом проговорила Гермиона, чем заработала благодарный взгляд Невилла. — Ани, сможешь определить, где мы? — вновь мешая Арине начать воспитывать сестру, подал голос Гарри. — В темноте определить сложнее, но где-то здесь кажется должен находиться кабинет Заклинания, — покрутившись вокруг себя, неожиданно серьезно ответила гриффиндорка. — А значит, нам туда.       Уверенно идущую вперед девочку вскоре прервал Пивз, что, заметив, цель, радостно захлопал в ладоши и даже повизгивал от восторга. Ловить столько детишек ночью в этом году ему еще не доводилось. — Потише, Пивз, — умоляюще попросил Гарри, но полтергейст его проигнорировал и только еще сильнее зашумел. — Пожалуйста, нас же из-за тебя выгонят. — Шататься по ночам маленьким первокурсникам не хорошо, ой как не хорошо, — продолжая радостно повизгивать, закудахтал Пивз. — Прекрати! — нервы Гермионы были уже на пределе, и девочка, не выдержав, закричала на проказливое создание.       Полтергейст на эту выходку недобро сверкнул глазами и, отлетев к потолку, оглушительно заорал: — Ученики бродят по школе, бродят-бродят по школе!       Инстинктивно пригнувшись, все пятеро закрыли ладонями уши. После этого они, в который раз за этот бесконечный вечер, пустились в бегство. Повернув в ранее незамеченный коридор, студенты едва не разбились о внезапно обнаруженный тупик. — Нам конец! — в отчаянии подергав запертую дверь, обреченно взвыл Лонгботтом. — Ну-ка подвинься, — когда вновь раздался голос Филча, резко скомандовала Гермиона. Затем она, вытащив палочку из рукава мантии, направила ее на замок, а затем четко произнесла: «Алохомора!».       Услышав столь желанный щелчок, студенты, не думая, быстро прошмыгнули в помещение, после чего плотно прислонились к закрытой двери, все еще не веря тому, что смогли избежать встречи с завхозом.

***

      Старательно успокаивая сбившееся дыхания, дети прислушивались к приглушенным голосам в коридоре. — Куда они побежали, Пивз? — с явным нетерпением в голосе спросил завхоз. — Давай живее говори, я жду! — А скажешь «пожалуйста»? — нахально отозвался Пивз и залился звонким смехом. — Не зли меня, Пивз! Куда они побежали? — угрожающе прорычал Филч. Его желание запустить в нахального собеседника чем-то потяжелее чувствовалось даже сквозь деревянную преграду. — Сначала скажи «пожалуйста», или я ничего не знаю, — продолжал гнуть свою линию полтергейст. — Пивз! — Не знаю! Не знаю! Не знаю! — радостно закричал тот и под яростную ругань завхоза умчался дальше по коридору.       Убедившись, что бормотания мужчины становиться все отдаленней, Гарри смог спокойно выдохнуть. Только тогда он ощутил, что кто-то настойчиво дергает за мантию. — Филч подумал, что тут закрыто, — воодушевленно прошептал мальчик, сочтя, что его спрашивают именно об этом.       Но неизвестный вместо того, чтобы освободить рукав, словно раздвоился, и теперь Поттера дергали уже с двух сторон. Озадаченно нахмурившись, Гарри не выдержал и резко развернулся к сокурсникам с намерением высказать свое недовольство. Но слова так и застряли в горле, когда мальчик сначала увидел бледных Арину с Невиллом, что теперь просто держались за его мантию, и только после он заметил причину. Перед его взором предстал гигантский пес, который заполнял собой почти все пространство помещения, а три его головы неотрывно смотрели прямо на незваных гостей, с их открытых пастей свисала слюна. Желтоватые клыки внушали ужас всем, кроме завороженно смотрящей на них Аниры.       Сначала гриффиндорец решил, что животное ему просто показалась, но явная дрожь, исходящая от стоящих рядом студентов явно указывала на то, что это было реальностью. — Мы в том самом запретном коридоре, — совладав с первой паникой, прошептала Гермиона.       Арина, все еще не доверяя своему голосу, только кивнула на реплику Грейнджер. Судорожно сжимая руку близняшки и не давая ей двинуться вперед, слизаринка гадала, зачем вообще в школе есть подобное чудовище, особенно если многие ученики, подобно ее сестре, обязательно суются туда, где написано «Запрещено». — Нужно убираться отсюда, — всхлипывая, пробормотал Невилл, что оставался в сознании только из-за страха остаться запертым в этой комнате.       Пес пока не двигался и сохранял видимость спокойствия, только поминутно раздувал ноздри и принюхивался к гостям, словно бы от них чего-то ждал. Лонгботтому стало казаться, что единственная причина, по которой зверь еще не напал связана с тем, что их появление в помещении привело пса в некое замешательство. Но их удача будет явно короткой, о чем свидетельствовало низкое рычание, напоминающее отдаленные раскаты грома, что вырывалась сразу их трех пастей.       А грозу Невилл всегда не любил, от чего унявшийся было ужас снова сковал его. И когда пес шевельнулся, мальчик заорал не своим голосом, а остальные испуганные дети, недолго думая, повторили его порыв. Только Анира все еще с восхищением глядела на собаку и явно не горела желанием уходить.       Больше не заботясь о возможном наказании, студенты кучкой вывалились в коридор. При этом Поттеру приходилось буквально тащить младшую из близняшек, хотя та активно сопротивлялась и пыталась вернуться к понравившемуся животному. Грейнджер, обернувшись и заметив проигрышную позицию сокурсника, вернулась к ставшей ненавистной двери и, оглушительно ею хлопнув, направила на нее палочку и зашептала все известные ей запирающие чары.       Манёвр гриффиндорской отличницы сработал — Анира, успокоившись, побежала наравне со всеми, понимая, что со знаниями Гермионы ей не тягаться. И только ребята подумали, что приключения на сегодня завершены, как им навстречу выскочила миссис Норрис. Перепуганные дети не успели грамотно затормозить и кучей повалились на пол. — Ани, ты сможешь отсюда найти дорогу в башню? — подымаясь с пола и что-то напряженно обдумывая, сбившимся шепотом поинтересовалась Арина. Затем, обернувшись к сестре, внимательно посмотрела той в глаза, пытаясь определить степень ее вменяемости. — Могу, мы не так уж и далеко, — пожав плечами, довольно спокойно проинформировала Анира, при этом настороженно следя за близняшкой — ход ее мыслей гриффиндорке не нравился, особенно ощущение от сестры мрачной решимости совершить явную глупость. — Очень хорошо, — наспех приводя мантию в порядок, постановила слизаринка, а затем, посмотрев прямо в зеленные глаза друга, стала отдавать указания: — Значит так, сейчас вы прячетесь в ближайшей нише, а потом со всех ног мчитесь в башню, где, подумав головой, напрочь забываете о похождениях на ночь глядя! Все понятно? — Я без тебя не уйду! — игнорируя согласные кивки гриффиндорцев и остальную часть речи сестры, возмущенно воскликнула Анира. — Пойдешь, — сухо отрезала Арина и едва заметно кивнула напряженному Поттеру. Тот намек понял и обреченно кивнул.       После этого Гарри ловко придержал младшую Снейп за локоть и в который раз за вечер потянул сопротивляющуюся Аниру за собой. Вот только в этот раз она не желала сдаваться так просто, поэтому на помощь Поттеру пришли остальные. Совместными усилиями детям удалось затолкнуть девочку в нишу. Наблюдающая со стороны Арина горестно вздохнула, осознав, что впереди их всех ждет скандал в исполнении ее близняшки, но другого выхода их ситуации старшая Снейп не видела. Убедившись, что друзья надежно скрыты, слизаринка приступила к выполнению своей части плана.

***

      Аргус Филч уже был готов разочарованно постановить, что наглые школьники сумели от него скрыться, как услышал радостный зов миссис Норрис. Прибавив шагу, мужчина смог различить впереди негромкие голоса, что очевидно о чем-то спорили, потом послышался особо громкий вскрик, и все затихло. Радостно потирая руки, Филч уже обдумывал наказания для наглых студентов и не смотрел под ноги, отчего не заметил, как на него налетела первокурсница. Не дав будущей жертве упасть на пол, Агрус внимательно осмотрел добычу. Обнаруженная эмблема змеиного факультета немного утихомирила его ликование. — Мисс, отбой уже был, отчего же вы находитесь так далеко от гостиной? — изобразив на лице подобие улыбки, почти ласково поинтересовался мужчина. — Понимаете, мистер Филч, у меня серьезная проблема, которая не могла ждать утра! — срывающимся голосом воскликнула Арина, не став сдерживать рвущиеся наружу истерические нотки и почти пролитые слезы, что застилали глаза. Расшатанным ночной прогулкой нервам совершенно не пришлась по нраву встреча с излишне любезным завхозом. — И какая же, позвольте узнать? — продолжая говорить самым обходительным тоном, Филч в уме прикидывал, какое же именно наказание он сможет применить к этой наглой девице, если учитывать ее факультет. — Мистер Филч, понимаете, мой маленький котик, что приехал со мной, уже сутки не появлялся! — всхлипывая через слово, произнесла Арина, при этом совершенно не используя вранья, но несколько преувеличивая степень своего волнения. — А ведь мистер Рид еще совсем котенок! — Мисс, что же вы сразу не сказали! Миссис Норрис сейчас же найдет вашу пропажу, пойдемте-пойдемте! — раздосадованно воскликнул Аргус. Все прежние мысли вмиг покинули его голову, ведь как же так — котенок на незнакомой территории и совсем один.       Удивленная Снейп и не думала сопротивляться, она лишь озадаченно прислушалась к приказу завхоза своей любимице, после чего, обернувшись за метнувшийся к боковой коридор кошке, Арина почему-то даже не сомневалась в том, что миссис Норрис найдет ее питомца.

***

      Поскольку разыгранная сцена была им не видна, Гарри, затаив дыхание, прислушивался к разговору и удивлялся тому, насколько слухи были правдивы. Филч и в самом деле был более лоялен к владельцам кошек. Под конец заметив промелькнувшую тень миссис Норрис, Поттер, выждав минуту, кивнул мрачной Анире, и та молча двинулась по одной ей известной дороге.       Шли они недолго и уже через пару минут стояли перед разбуженной, а оттого весьма недовольной Полной Дамой. — Где это вы были? — испытывающий взгляд портрета был направлен на их помятые и местами грязные мантии. — Неважно — нервно прикрикнул Поттер, а затем поспешно назвал пароль, боясь, что Полная Дама рассердится и не пожелает их пускать.       Но та лишь недовольно сощурилась, но не нашла, к чему придраться и открыла проход. Ввалившись в гостиную, гриффиндорцы устало упали в ближайшее кресла и бездумно уставились на огонь. Вот только долго эта напряженная тишина не продлилась. — Поверить не могу, что в школе есть такое чудовище, — первым не выдержал Невилл, чье лицо все еще не вернуло естественный цвет и оставалось призрачно-бледным.       Переведя на него взгляд, Гарри согласно покивал. Сил на более вразумительный ответ у него явно не наблюдалось, а вот у Гермионы, похоже, сильно испортилось настроение, что и придавало ей сил. — И, конечно же, вам не пришло на ум просто посмотреть по сторонам? — не заботясь о громкости своего голоса, недовольно поинтересовалась она. — А зачем? Мне и его трех голов хватило, — обреченно вздохнув, вяло отозвался на ее вопрос Поттер, совершенно не понимая, к чему ведет Грейнджер. — И клыков! — с секундным запозданием поддакнул со своего кресла Лонгботтом, который мечтал только о том, чтобы хватило сил подняться до спальни. — Там был люк, прямо под лапами пса! — возмущенно фыркнула Гермиона, искренне негодуя, как можно быть настолько невнимательными. — Он что-то охраняет. — Не все ли равно? — в противовес своему мрачному виду излишне равнодушно спросила Анира, чем привлекла к себе внимание друга. — Ани, все в порядке? — моментально позабыв о своей усталости, Гарри подскочил к Снейп, но та отшатнулась от него. — Нет! Не в порядке! — истерично прокричала Снейп, отчего стоящий рядом с Невиллом кувшин разлетелся на куски, только чудом не задев испугавшегося мальчика.       Вскочив на ноги, Невилл, неловко споткнувшись о позабытый кем-то пергамент, полетел на ковер. Пришедшая ему на помощь Гермиона с опаской оглядывалась в сторону лестницы, ожидая, что оттуда вот-вот прибегут старосты. Тем временем Анира продолжала бушевать, даже не замечая изменившуюся обстановку. — Вы согласились оставить мою сестру там одну! Даже не попытавшись ее отговорить или помочь! Просто трусливо сбежали! — Арина сама так велела, и мы ей помогли, убрав оттуда тебя, — зло прошипела Гермиона, которой подобная детская истерика была совершенно не понятна, ведь в минувшей ситуации один в любом случае должен был остаться приманкой. — А лезть в неприятности тебя никто не заставлял! И без наставлений сестры, Анира, ты должна была понимать, что бродить ночью по школе опасно! Эта псина всех могла убить, или того хуже, нас могли поймать в запретном коридоре и исключить из школы!       Видя, что обе девочки явно прекращать спор не собираются, Гарри прорвался до Аниры и, обняв ее, стал что-то активно нашептывать, при этом взглядом умоляя Невилла увести Грейнджер. Мальчик, все еще испуганно косившийся на черноволосую гриффиндорку, согласно покивал и попросил у Гермионы помощи в преодолении лестницы, опасаясь, что просто свалиться с нее от усталости.       Сердито дернув головой, девочка кивнула и с удовольствием оставила Поттера разбираться с излишне нервной подругой. Уже закрывая дверь в девичью спальню, Гермиона расслышала, как гриффиндорец пересказывал Анире слова лесничего о том, что если нужно спрятать ценное, то есть два надежных места — «Гринготтс» и «Хогвартс».

***

      Сидеть в обители Филча оказалось не так страшно, как об этом неустанно твердили старшекурсники. Перед тем, как уйти за деканом Слизарина, мужчина заварил Арине чай и велел ничего не трогать. Каморка завхоза была небольшой, но уютной, хоть по мнению девочки и немного пыльной.       Хозяин помещения явился аккурат после того, как слизаринка допила чай, словно прекрасно знал, сколько ей понадобится для этого времени. Мимолетно улыбнувшись Филчу, Арина внутренне сжалась от злого вида зельевара, что, казалось, хотел прибить ее на месте. — Мисс Снейп, не желаете ли объясниться? — с приглушенным рычанием прошипел декан. — У меня кот пропал, — избегая смотреть в сторону разъяренного мужчины, отозвалась Арина. Ей совершенно не хотелось тонуть в его ярости. — И вы не придумали ничего лучше, как идти искать своего кота среди ночи?! — срываясь на крик, осведомился Северус, с трудом подавив желание силком запрокинуть голову подопечной и узнать об истинных причинах ночной прогулки. — Я без него уснуть не могу! — раздраженно воскликнула девочка, но продолжила разглядывать свои руки и сдирать неясно как оказавшуюся на них грязь.       Зельевар не успел ничего ответить на подобный выпад, поскольку именно в этот момент дверь скрипнула, и в комнату величественно зашла миссис Норрис, что несла в зубах когда-то белоснежного котенка. Теперь его ухо и передняя лапа были в крови, в шерсть почернела от налипшей пыли и земли.       Увидев состояние питомца, Арина, мигом позабыв о всех находящихся в помещении, вскочила с кресла и кинулась в сторону кота, но взять его ей помешал Снейп. Осторожно отстранив студентку себе за спину и не слыша ее возмущенные возгласы, Северус взял животное за шкирку и, держа его на вытянутой руке, указал слизаринке на выход. Обреченно поджав губы, Арина кивнула Филчу на прощание и вышла в коридор. — Благодарю за извещение, мистер Филч, мисс Снейп завтра навестит вас ближе к восьми для получения отработки, — сухо известил зельевар, после чего задумчиво посмотрел на питомицу завхоза, но, не найдя на той повреждений, тоже покинул помещение.       Северус направился прямиком в лабораторию, даже не смотря, идет ли за ним студентка или нет. Он с научным интересом разглядывал пострадавшего, пытаясь определить, где тот мог получить такие травмы, да так, что его спасительница оказалась совершенно невредима, хоть и покрыта пылью. На ум профессора приходил только Запретный лес, что для юного кота мог оказаться опасным, а вот что животное там могло забыть, оставалось тайной для всех, кроме самого мохнатого создания. Это вынуждало Снейпа вновь сожалеть о том, что волшебникам не дано заглянуть в мысли животных и при этом остаться в своем уме.       Арина, едва поспевая за шагом учителя, пыталась разгадать ту же загадку, но в отличие от взрослого мага, она потерпела полное поражение, поскольку ни единая здравая мысль ее голову не посещала. Слизаринка потерпела проигрыш и в том, что никак не могла понять причин такой резкой перемены в настроении зельевара, что прекратил подавлять магией и явно ушел в какие-то свои личные грезы.       Оказавшись в родной обители, Северус опустил раненного на рабочий стол и удалился вглубь помещения. До того, как оклемавшийся питомец с хозяйкой успели подумать о том, чтобы сбежать, он вернулся с большим тазом. Положив его рядом с животным, Снейп с помощью палочки наполнил емкость водой и со всей аккуратностью погрузил в нее кота. Затем практически неуловимыми движениями рук он стал смывать с того всю грязь и кровь.       Арина, завороженно наблюдая за открывшийся ей картиной, старалась запомнить весь процесс, а после постараться повторить, ведь мистер Рид часто приходил весь пыльный, а этот запах девочке совершенно не нравился. Помимо этого девочка удивлялась покорности питомца, что совершенно не оказывал знаков протеста, хотя до этого никому не позволял себя касаться, даже Анире приходилась его сначала уговаривать и только после позволения гладить.       Закончив с водными процедурами, Северус налил котенку заранее приготовленное молоко с каплей восстанавливающего зелья. Затем, уже после того, как блюдце опустело, зельевар укутал своего неожиданного пациента в мягкое полотенце, что предварительно пропитал успокаивающими травами. И только после этого он вручил кота хозяйке. — А теперь идите в спальню и впредь внимательней следите за своим питомцем, — приказным тоном велел профессор, но холодные нотки не способствовали выветриванию недавней картины из головы Арины. — И не забудьте об отработке. — Хорошо, сэр, — покивала слизаринка, после чего с совершенно детской улыбкой порывисто обняла зельевара и поспешила выскочить за дверь.       Проводив студентку озадаченным взглядом, мужчина перебрался в кабинет. Ему следовало обдумать ситуацию с котом — тот был ранен магией, но весьма странной, такую Северус еще не встречал. А это настораживало и нервировало зельевара, поскольку его надежды на относительно спокойный год разбились вдребезги. Эти проблемные дети умудрялись найти неприятности не только на свои головы, но и на головы окружающих, причем совершенно на ровном месте. И что-то подсказывало мужчине, что это только начало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.