ID работы: 93854

Как зеркальное отражение: Окунись в свою мечту

Джен
PG-13
Завершён
129
автор
Размер:
250 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 68 Отзывы 95 В сборник Скачать

12 Глава — Встреча с Троллем

Настройки текста
      Весь день преследуемая косыми взглядами сокурсников, Арина с нетерпением ожидала вечера и возможности избавиться от их назойливого внимания, ведь о назначенной ей отработке уже знала вся школа. Это совершенно не добавляло Снейп желания идти в Большой зал, поэтому, выйдя из гостиной вместе с основной толпой слизаринцев, она незаметно для них свернула в противоположную сторону и побрела к Филчу.       Тот казался совершенно не удивлен ее раннем приходом, поскольку он приглашающе ей кивнул и жестом указал на ожидающий Арину поднос с едой. — Проходите, мисс Снейп, и прежде чем мы приступим к вашей отработке, вы должны поужинать, — заметив, что озадаченная студентка даже не думает продвигаться дальше дверного проема, вежливо пояснил завхоз, но Арина могла поклясться, что слышала в голосе мужчины приказные нотки. — Откуда вы знали, что мне понадобится еда? — покорно присев за предложенный стол, слизаринка не смогла сдержать свое любопытство.       Когда Филч странно ухмыльнулся, Арина решила, что узнать ответ ей не суждено, но завхоз, вдоволь насладившись разочарованием, мелькнувшим во взгляде студентки, снизошел до развернутого ответа. — Ко мне не так уж и часто попадают ученики Слизарина, но когда такое случается, то профессор Снейп всегда предупреждает меня, если провинившийся любит пропускать ужин. — Как мило с его стороны, — не без сарказма отозвалась девочка и с удовольствием принялась за еду, про себя удивившись тому, что на подносе оказались ее самые любимые блюда и привычный яблочный сок вместо тыквенного.       Закончив с ужином, Снейп с интересом повернулась к дальнему столу, где располагалась большая и даже на вид мягкая подушка, но внимание девочки привлекла не она, а те, что там лежали. И если миссис Норрис была здесь законной хозяйкой, то наличие у нее под боком белоснежного котенка вызывало удивление.       Своего питомца Арина не видела с самого утра и даже предположить не могла, что мистер Рид мог быть в компании своей спасительницы. От закравшейся в мысли ревности по отношению к кошке завхоза слизаринку отвлек легкий хлопок, что прозвучал откуда-то сбоку. Озадаченно повернувшись в ту сторону, Снейп увидела, как поднос с посудой начал исчезать. Не удержав испуганного вскрика, она резко подскочила на ноги, при этом с трудом сохраняя равновесие.       Поднятый шум привлек внимание Аргуса: его взору предстала мелко дрожащая студентка, с нескрываемым ужасом смотрящая на пустой стол. — Мисс Снейп, что с вами? — пребывая в недоумении, осторожно поинтересовался Филч. На его памяти еще ни один попавший к нему ученик не вел себя столь странно. — П-поднос... Он ис-счез, — заикаясь, прошептала Арина и повернулась в сторону собеседника. Она повторно дернулась, но уже от досады, поскольку завхоз, удивленно на нее посмотрев, разразился громким смехом.       Обиженно поджав губы, слизаринка скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на веселящегося мужчину, даже не подозревая, как сильно сейчас она напоминала Аргусу своего декана. — Девочка, в школе обитают домовые эльфы, что круглый год следят за порядком в ваших гостиных, а также готовят еду, — хриплым от недавнего смеха голосом примирительно объяснил мужчина. — Они, как призраки — невидимы? — чувствуя себя бесконечно глупой, испуганно уточнила Арина. — Нет, им правилами запрещено показываться ученикам, — пожав плечами, ответил Филч, после чего сощурив глаза, спросил: — Или ленивые студенты считают, что их вещи становятся чистыми просто по волшебству? — Наверное, но не все, — вздернув нос, прошипела Арина, но затем неожиданно рассмеялась, — извините, просто мы с сестрой из мира магглов и не знаем еще всех нюансов, но вот эти эльфы явно придутся Ани по вкусу. — Никогда не стыдитесь своего происхождения, мисс Снейп, — серьезно посмотрев на слизаринку, произнес завхоз. — Хорошо, не буду, — улыбнувшись собеседнику, Арина решила выкинуть из головы эпизод с домовыми эльфами и не портить никому настроение своим страхом. — Мистер Филч, а что за отработка мне предстоит? — О, ничего сложного, лишь помочь разобрать бумаги вон с тех коробок и поместить на соответствующую полку, — воодушевленно произнес мужчина, после чего указал в самый темный и пыльный уголок своей каморки.       Кивнув Филчу, Снейп сняла кофту и, оставшись в простой темной водолазке, принялась за работу, про себя позавидовал сладко спящему питомцу и всерьез обдумывая — обидеться на него или же принять тот факт, что мистер Рид имеет право дружить с кем захочет?       Возиться с бумагами Арине даже понравилось, но вот накопившаяся на них вековая пыль мешала получить должное удовольствие от проделанной работы. За прошедшие полтора часа отработки слизаринка уже, не стесняясь, чихала и раздраженно проклинала тех, кто додумался документировать все прошедшие в школе отработки, которые уходили в такие древние даты, что Снейп давно перестала вчитываться, а просто смотрела на цифры. Но, несмотря на все это, девочка так и не решилась поинтересоваться у Филча, почему эти загадочные домовые эльфы здесь не прибираются.       Устав слушать чиханья и проклятья со стороны первокурсницы, Агрус сжалился над слизаринкой и объявил отработку законченной. Арина, с искренней улыбкой поблагодарив завхоза, уже собиралась уходить, но была вынуждена остановиться и пропустить своего кота, что успешно вернулся с охоты и гордо нес в зубах пойманную мышь. Под людские смешки мистер Рид пересек помещение и аккуратно положил свою добычу перед спасительницей. Миссис Норрис подношение оценила — Арина могла поспорить на что угодно, ведь кошка выглядела донельзя довольной.       Передумав забирать питомца с собой, Снейп повторно простилась с завхозом и поспешила в гостиную Слизарина, ей предстояло еще доделать последнее на завтра эссе.

***

      Казалось бы, что спустя две недели с момента отработки Арина должна была избавиться от навязчивого внимания толпы разновозрастных учеников, но нет, все оказалось ровно наоборот. А причиной служил ее кот, поскольку мистер Рид стал всюду следовать за ней, а во время уроков он преданно ждал ее возле двери класса.       Но обитателей Хогвартса интересовал не столько странный котенок, сколько то, что Филч никак данное безобразие не комментировал. Он всегда строго запрещал чьему бы то ни было питомцу так свободно разгуливать по обитаемым коридорам замка, исключением служила только миссис Норрис и те животные, что помогали отлавливать нарушителей. Вот только котенок слизаринки просто ходил за хозяйкой и никакой пользы для завхоза не приносил, что и озадачивало студентов.       Из-за повышенного внимания к своей персоне Арина ходила мрачнее тучи и раздраженно огрызалась на любые вопросы излишне смелых студентов, чем весьма веселила сестру и ее зеленоглазого друга. Больше всего Гарри забавлял тот факт, что питомец старшей Снейп смог обойти его в популярности, и теперь к гриффиндорцу стали относиться поспокойней, ведь на этот раз не он выделялся.       Учителя же пришли к выводу что у троицы друзей на редкость странные животные в ту же неделю, когда Поттер подписался на «Ежедневный пророк». Несмотря на то, что сова мальчика прилетала в Большой зал каждое утро, белоснежная Хедвиг не всегда несла газету. В этом ей часто помогал питомиц Аниры, свои черные крылья Арес всегда распрямлял так, чтобы выгодно подчеркивать перья своей компаньонки, вызывая неописуемый восторг у всех любителей сов.       Причину, по которой эти крылатые не делали отличий между своими хозяевами, объяснить не мог даже Хагрид, хоть усиленно и проводил различные тесты — итог оказывался один, совы все равно летали на задания парой.       Наспех покрошив пернатым почтальонам печенья, Анира с энтузиазмом принялась просматривать принесенную ими газету, но была довольно скоро прервана. — Слушаю, — нехотя оторвавшись от чтения, без особого интереса проговорила Снейп. Она не особо любила, когда ей мешали читать, но и отмахнуться от друга тоже не могла. — Просто меня беспокоит то, что Гермиона снова сидит одна, — не став медлить, Поттер сразу перешел к тому, что желал обсудить. — Вижу, но, Гарри, она ведь сама отдалилась от нас и игнорирует с того самого дня, — вздохнув, устало отозвалась Анира. Она уже пыталась поговорить с Грейнджер и даже извиниться за свой срыв, но не преуспела. — Может, нам стоит что-то предпринять? — с грустью предложил Гарри, ведь ему совершенно не хотелось, чтобы в школе, которую он искренне считал домом, было кому-то плохо. — Я пыталась, но ты сам видел, что Грейнджер выслушала, а потом просто убежала. После этого ее вообще, кроме библиотеки, нигде застать не получается, — покачала головой гриффиндорка, не забыв сделать акцент на библиотеке, намекая, что это последнее место для устраивания разборок. — Тогда, может, стоит подключить Ари? — не став утрачивать надежду, предложил мальчик, поскольку видел, что на уроках Гермиона не отстраняется, если слизаринка садиться рядом. — Какое тебе дело до заучки, а, Поттер? — откуда-то сбоку прозвучал насмешливый голос. Недовольно повернув голову в ту сторону, Поттер заметил говорившего блондина, что учился на третьем курсе и уже успел пару раз потрепать мальчику нервы. — Не ваше дело! — грубо откликнулась Анира, что ощутила исходящее от друга недовольство. — Опа, а ты у нас кто, малышка? Его адвокат? — необдуманно выдавая свое маггловское воспитание, нахальным тоном поинтересовался подросток, исказив лицо в гримасе, которую он явно считал улыбкой. — Она моя подруга, и, пожалуйста, прекратите к нам цепляться, — стараясь сохранять видимость спокойствия, попросил Гарри, хоть внутри старательно сдерживал порыв ввязаться в драку и хорошенько врезать старшему гриффиндорцу. Он так некстати напоминал ему кузена, если бы того не раскормила любящая матушка. — Не многовато ли малышек на тебя одного, а, герой? — издав непонятный смешок, спросил задира, при этом сильно прищурив глаза, цвет которых вызывал у Аниры ассоциацию с болотом.       Вслед за третьекурсником засмеялись и его соседи по трапезе, хоть первокурсники никак не могли понять, что именно те нашли смешного в словах гриффиндорца. Продолжить неприятный разговор подростку не дал рыжий староста, что уже поднялся со своего места и стремительно приближался к веселящимся студентам. Его глаза метали молнии и ничего хорошего провинившимся студентам не предвещали. Возникшая перепалка излишне привлекала внимание к их столу, а заинтересованней всех казался Снейп, который только и искал повода снять со львиного факультета побольше баллов. — Что здесь происходит? — поравнявшись с шумной компанией, буквально прошипел старший из Уизли, смерив студентов ледяным взглядом, при этом старательно игнорируя давящий взор, исходящий со стороны профессора Снейпа. — Ничего, на что стоило бы обращать внимание, Перси, — все с той же нахальностью отозвался блондинистый нарушитель, всячески демонстрируя, что не боится старосту и его гнева. — Мистер Милс, я сам решаю, что стоит моего внимания, а что нет, — раздраженно припечатал Перси и выжидающе повернулся к притихшим первокурсникам. — Мистер Уизли, можно попросить вас держать мистера Милса от нас подальше? — решилась подать голос Анира, но в ее тоне ощутимо проскальзывали звенящие нотки, что явно грозили скорой истерикой.       Гарри поспешно сжал руку подруги, припомнив, что Арина рассказывала о способах предотвращения неконтролируемого всхлипывания ее близняшки и последующих разрушений. — Деточка, никто не может запрещать студентам находиться там, где им хочется, — тут же самодовольно встрял Милс, успешно проигнорировав пылающие синевой глаза собеседницы, впрочем, как и ярость, что исходила от Уизли. — Рисли Милс, прекрати паясничать и задирать младшекурсников! — уже не сдерживаясь, воскликнул Перси. — Декан может! — одновременно со старостой уверенно заявила Анира, вовремя вспомнив о том, что по этому поводу говорил профессор Снейп. Видимо, Гарри думал в том же направлении и поддержал слова подруги энергичным кивком. При этом он выглядел даже уверенней гриффиндорки. — Посмотрим, — с вызовом провозгласил Рисли, но продолжать дискуссию не стал, поскольку мимо них медленно проплыл Северус Снейп.       Походкой его передвижение назвать было сложно. По пути профессор одарил всех спорщиков равнодушным взглядом, что моментально сбил настрой на любые разговоры. Вслед за ним со своего места поднялся и проблемный третьекурсник. Проследив за его удаляющийся спиной, с облегчением выдохнули не только первокурсники, но и Перси.       Приподнявшись, Гарри уже хотел поблагодарить старосту за помощь, но тот лишь отмахнулся от него, словно мальчик был назойливой мухой и со всей строгостью погнал их на урок.

***

      Только попав на урок Заклинаний, гриффиндорцы мигом забыли об утреннем происшествии, ведь профессор Флитвик пообещал сегодня научить их заставлять предметы летать. Для начала маленький учитель начал с наглядной демонстрации заклинания, в качестве ассистента выбрав жабу Невилла, который вновь умудрился ее потерять. Когда питомиц Лонгботтома, пролетев через весь класс, мягко приземлился прямо на парту хозяина, свой восторг не могли скрыть даже слизаринцы, не говоря уже о других факультетах.       Оценив произведенный успех, профессор Флитвик начал разъяснительную часть урока и заставил студентов больше получаса отрабатывать движение палочкой и произношение нужных слов, лишь после этого разделив детей по парам. Деление учеников мастер Чар проводил, следуя лишь ему известной логике, от чего многие остались недовольны своим напарникам, но не решались возражать более опытному волшебнику.       Гарри оказался в списке тех счастливчиков, кто был полностью доволен, ведь с Анирой они уже давно сработались, и мальчик надеялся на возможный успех к концу урока. А вот найдя взглядом Гермиону, гриффиндорец мысленно пожелал ей удачи, поскольку партнером отличницы стал Рон Уизли, что уже прочно славился своими провалами. И если Грейнджер свое недовольство демонстрировала закушенной в раздражении губе, то рыжий, не сбавляя голоса, бурчал, что судьба к нему несправедлива.       Большая часть урока прошла в относительно спокойной обстановке. Ученики поочередно и сосредоточенно махали палочками над выданными перьями, а вот Уизли уже несколько минут только и делал, что мешал всем, до кого мог дотянуться. Этим он доводил и так не слишком спокойную Гермиону, что уже до крови искусала губы в явном старании сдержать крик.       Анира, отодвинув капризный предмет поближе к другу, с интересом покосилась в сторону соседей, гадая, какой силы взрыв будет на этот раз. Когда Симус в третий раз спалил перо, Невилл в страхе отодвинулся от сокурсника и предпочел не лезть под руку. Издав смешок, младшая Снейп принялась вертеть головой в надежде оправдать свои неудачные попытки посредством вычисления других таких же неудачников. Вот только сколько она не старалась, у многих были довольно неплохие успехи, а ее взгляд то и дело возвращался к Гермионе и Уизли.       Примерно тем же занимался и Драко Малфой, что предсказуемо оказался в паре со старшей близняшкой, но, в отличие от Аниры, у блондина не осталось желания соревноваться с явно раздраженной слизаринкой. Поэтому, уступив перо настырной девочке, Драко с любопытством наблюдал за развернувшимся представлением между гриффиндорской отличницей и ее безалаберным напарником. — Вингардиум Левиоса! — почти в бешенстве кричал Рон и размахивал палочкой так, что только чудом не попадал в сидящую рядом Грейнджер. — Ты неправильно произносишь заклинание! — наверное, в сотый раз прошипела Гермиона, которой уже надоело поправлять рыжего мальчика, но тот упорно игнорировал ее советы и делал все те же ошибки. — Если такая умная, сама попробуй! — зло отпихивая потрепанное перо, воскликнул Уизли, не заботясь о том, что привлекал внимание профессора, который мог лишить факультет баллов.       Раздраженно закатив глаза, девочка ловко поправила рукава мантии, чтобы не мешали движению кисти, после чего одним плавным движением выписала палочкой нужную дугу и четко произнесла заклинание. Повинуясь движению ее руки, перо взлетело вверх, заставив готового злорадствовать гриффиндорца подавиться словами. Закашлявшись, Уизли покрылся некрасивыми пятнами гнева, особенно когда возле их парты оказался профессор Флитвик и радостно захлопал в ладоши, после чего щедро наградил гриффиндорку баллами.       Весь оставшийся урок Рон просидел надутым, но не спешил в числе первых покидать помещение. Лишь дождавшись образование толпы у входа, что непременно появлялась, когда в классе присутствовали все четыре факультета, он вскочил со своего места.       Прорвавшись в середину, Уизли начал недовольно разглагольствовать идущим рядом гриффиндорцам, даже не проверяя, слушают они его или нет. — Неудивительно, что Грейнджер никто не выносит, — как можно громче произнес Рон, словно в надежде быть услышанным всеми учениками сразу, — она же просто кошмарно какая зануда! Я считаю, что она рядом с Поттером крутится, поскольку он оживший персонаж ее излюбленных книжек. А Гарри слишком добрый, вот и терпит ее из жалости!       На последней фразе рыжего Поттер несдержанно выругался и попытался протолкнуться к нему, но его неожиданно сзади кто-то толкнул и, после проскочив мимо, скрылся в толпе. Анира, что шла чуть впереди гриффиндорца, успела заметить пышную шевелюру Гермионы. — Кажется, она его слышала, — нахмурившись, с грустью пробормотала младшая Снейп. — Эй, вы двое, не загораживайте путь! — грубо толкнув застывших друзей, недовольно заголосили слизаринцы, что всегда выходили последними и не ожидали препятствий на своем пути. — Анира, Гарри, все ваши проблемы могут подождать и окончания уроков, — выбравшись к ним, строго велела Арина и, подхватив сестру под локоть, повела ту прочь из класса.       Поттер, обреченно вздохнув, последовал за близняшками, вспоминая, что все сегодняшние уроки сдвоенные со слизаринцами, а, значит, Арина с них глаз не спустит.

***

      Отсутствие Гермионы на последующих уроках помешало планам Аниры разузнать о состоянии девочки, а пристальное внимание сестры не давало сорваться на ее поиски. Слизаринка не желала слушать никакие аргументы в пользу прогула, даже то, что учителя никак не отреагировали на отсутствие Грейнджер, словно в пропаже лучшей ученицы львиного факультета не было ничего странного.       Обиженная на неожиданное равнодушие со стороны Арины, младшая Снейп совершенно не горела желанием присутствовать на праздничном ужине в честь Хэллоуина, но Поттер был слишком настойчив, да и близняшка своего надзора с Аниры не снимала, что не позволяло ей сбежать и отправиться на поиски.       Весь день преследующая Аниру неудача поджидала ее и в Большом зале. Там она оказалась в виде излишне радостного Рональда Уизли, что, совершенно не слушая возражения Гарри, потащил его в заранее заготовленное место. Ушлый гриффиндорец явно позаботился и о том, чтобы Анира не смогла за ними последовать, поскольку Поттера сразу же плотно прижали со всех сторон, и присесть стало негде. Обреченно вздохнув, Снейп заняла ближайшее свободное место, не сразу сообразив, что оказалась между известными сплетницами школы.       Вяло ковыряя вилкой в тарелке, Анира со скукой осматривала украшения, что висели над головой и про себя удивлялась, кому пришло в голову вещать над обеденным столом летучих мышей и парящие свечи, которые хоть и не капали на учеников, но спокойствия не добавляли. Не скрываясь и повернувшись в сторону слизаринцев, младшая Снейп убедилась в занятости близняшки. Теперь она могла спокойно уйти с неприятного ужина, но ее планы в который раз подверглись корректировке, когда Анира услышала имя Гермионы.       Прислушавшись, гриффиндорка поняла, что про Грейнджер упомянула одна из ее соседок по трапезе. Парвати Патил, увлеченно махая руками, рассказывала своей подружке Лаванде о том, что она видела, как Гермиона плакала в туалете и совершенно не собиралась успокаиваться. Анира больше слушать не стала и, вновь убедившись в том, что останется незамеченной, выскользнула из-за стола. Теперь перед ней стояла только одна задача — найти нужную уборную, а после — во что бы то ни стоило успокоить расстроенную первокурсницу.       В покинутом Анирой зале праздничный ужин проходил под громкие и веселые голоса студентов, как вдруг массивные двери с грохотом отворились, и в помещение влетел потрепанный профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился на бок, а лицо было искаженно в гримасе ужаса. От столь эффектного появления мужчины в зале моментально наступило тишина. Все присутствующие с немым вопросом уставились на виновника переполоха, но тот, словно ничего не замечая, с безумными глазами пробирался к учительскому столу. — Тролль! Тролль... В подземелье... Тролль! — добравшись до своей цели, хрипло прошептал мужчина и без сил рухнул на пол.       Не успел бессознательный профессор достичь пола, как в Большом зале поднялась паника, что сопровождалась множеством перепуганных детских голосов и вскриков. Старшие студенты сохраняли более вменяемый вид, но и те не понимали, что им делать и куда обращаться за помощью.       Устав перекрикивать воцаривший шум, Дамблдор вышел из-за учительского стола и послал к потолку несколько цветных искр. Манёвр оказался весьма действенным и привлек внимание студентов. — Старосты! Уведите свои факультеты в гостиные! — усиленным волшебством голосом приказал Альбус. После этого он резво развернулся к застывшим учителям и уже на нормальной громкости начал раздавать им указания.       Старосты, недоуменно переглянувшись между собой, сочли за лучшее выполнить повеление директора. Но их все равно озадачивало то, что к лежащему профессору Квирреллу так никто и не подошел, да и Дамблдор совершенно не казался взволнованным.       Воспользовавшись царившей толкотней, Гарри смог избавиться от навязчивой компании младшего Уизли, но сколько бы он ни старался, не преуспел в поисках Аниры. Той попросту не было среди первокурсников, что испуганными котятами обступили Перси.       Взволнованный Поттер с ними прошел только до двери, после чего, спрятавшись за доспехами, принялся усиленно думать, куда могла деться подруга. В памяти постепенно всплыли три слова, на которых гриффиндорец не смог должным образом обратить внимание за ужином. Кивнув самому себе, Гарри принялся нашептывать «Грейнджер — туалет — рыдала ».       Затем, слившись в толпе нового потока первокурсников, Поттер направился в ближайший известный ему девичий туалет.

***

      Удача покинула Поттера на первом же повороте, когда он едва не столкнулся с профессором Снейпом, который мчался в противоположную сторону от подземелий. В последнее мгновение нырнув за очередные доспехи, он впервые с начала обучения обрадовался, что они расставлены по всему замку. И уже оттуда Гарри с удивлением проводил учителя до развилки. Отстраненно подумав о том, что выбранная мужчиной дорога ведет в запретный коридор, гриффиндорец продолжил свой путь, но больше не стал бездумно нестись, а прислушивался к возможным шагам.       Преодолев новую галерею из картин, Гарри почувствовал, что его охватывает паника. Мальчик осознал всю плачевность своего необдуманного плана. Теперь он мало того, что заблудился, так еще и не представлял, где находится нужный ему туалет. Остановившись в надежде отыскать путь, Поттер услышал громкое шарканье чьих-то огромных ног, вслед за ними до слуха мальчика донесся низкий рев, от которого по его спине поползли мурашки. С опаской прислонившись к стене, Гарри двинулся на звук, который теперь дополнял весьма отвратительный запах.       Осторожно выглянув из-за поворота, гриффиндорец увидел освещенного лунным светом огромного и нескладного тролля. Поспешно зажав рот ладонью, чтобы заглушить рвущийся наружу крик ужаса, Поттер старался разглядеть, куда именно направлялось это существо. Для этого мальчику пришлось покинуть свое убежище, и чем ближе он подходил, тем сильнее страх сменялся на омерзение и желание поскорее отсюда убраться. Гарри с неуместным смешком подумал о том, что такого сильного негатива он не испытывал даже к любимым песикам тетушки Мардж.       Углубившись в воспоминания, гриффиндорец не заметил, как упустил тролля из виду. Озадаченно повертев головой, Гарри подпрыгнул от дружного девичьего крика, что явно принадлежал Анире с Гермионой. Больше не тратя время на осторожность, Поттер со всей возможной скоростью побежал в ту сторону, но довольно скоро встретился с каменным полом. Поморщившись от неприятного ощущения, гриффиндорец резко подскочил и, поправив сползшие очки, приготовился ругаться со сбившим его человеком. — Поттер? Ты что здесь забыл? — недовольно подымаясь с пола, прошипела Арина, хоть она выглядела больше напуганной, чем сердитой. — Видимо, то же, что и ты, — без подготовленного запала отозвался Гарри, неловко улыбнувшись слизаринке.       Старшая Снейп открыла рот с намерением продолжить отчитывать друга, но была прервано сильным грохотом из-за двери и последующим за этим вскриком. Первокурсники, обреченно переглянувшись, зашли внутрь. В противоположной от себя стороне они заметили вжавшихся в стену гриффиндорок, что были белее призраков и явно ничего, кроме тролля не видели. Тот не прекращал вращать своей громадной дубинкой в надежде настигнуть ею своих жертв.       Больше не отдавая отчет своим действиям, Арина начала двигаться на чистом желании оградить сестру от опасности. Первыми в поле ее зрения попались осколки стены. Выбрав самые удобные, слизаринка принялась запускать ими в тролля. Сначала она действовала только руками, но стоило закончиться мелким осколкам, как старшая Снейп вспомнила про волшебную палочку. Ее действия возымели успех, и существо, громко взревев, развернулось в поисках цели. Его маленькие глаза быстро нашли Арину, что неожиданно замерла под взором тролля.       Понимая, что план слизаринки на этом и заканчивался, Гарри резко бросился вперед, желая зацепить внимание существа на себе. По пути он несильно толкнул Арину, заставляя ее отмереть и спешить на помощь гриффиндоркам. Вытащив палочку, Поттер усиленно вспоминал информацию о троллях, которых они совсем недавно начали проходить. Из недр памяти упорно всплывал только один отрывок, где говорилось, что слепая зона у этих существ — это шея. Краем глаза проследив за тем, как Арина вдоль стены кралась к пострадавшим девочкам, Гарри решился и, собравшись с духом, что есть силы подпрыгнул и вцепился в тролля.       Хоть шея существа и была толстой, это только усложняло Поттеру задачу. Повиснув на тролле, мальчик в отчаянии пытался придумать способ его обезвредить. Но ничего путного сообразить не мог, и, силясь не заплакать от нахлынувшего страха, Гарри использовал единственный доступный ему способ борьбы, попросту вонзив чудом не выпавшую палочку прямо в ноздрю этому чудовищу.       Троллю инородный предмет пришелся не по вкусу. Оглушительно взревев, он стал яростно вертеть головой, словно надеялся на то, что это может помочь. Все нарастающее вопли существа эхом отскакивали от стен и звучали еще ужасней, чем были и заставляли детей дергаться в страхе.       Для Аниры эти звуки стали последней каплей, и, не выдерживая, она выпустила наружу весь свой страх и бушующую магию. Ее крик заглушил даже тролля, а волны магии ударили по стенам, по которым тут же пошли жуткие трещины, а трубы, не стерпев такого варварства, лопнули, окатив всех участников безобразия ледяной водой.       От новой напасти тролль принялся еще сильнее вертеть свою дубинку, лишь благодаря своей неуклюжести при этом не задевая перепуганных студентов. Осознавая степень опасности нахождения на шее этого монстра, Гарри неловко спрыгнул на пол и отбежал в сторону девочек. И уже оттуда он наблюдал, как после особо неудачного движения рукой тролль попал дубинкой себе по голове. Спустя мгновение существо шумно приземлилось на пол, повторно окатив водой сжавшихся в стену детей, но на этот раз еще и пачкая их одежду.

***

      Спустя, казалось, вечность, в злополучный туалет примчались учителя, которые первым делом увидели лежащего без сознания тролля, и только после их взгляды наткнулись на дрожащих детей. Студенты, плотно прижавшись друг к другу, с испугом перевели глаза на профессоров, словно бы не веря в свою удачу. Но новые действующие лица не спешили ничего предпринимать, только посторонились и пропустили вперед Дамблдора, которого больше всего заинтересовали трещины на стенах и потолке.       Скривившись, декан Слизарина, что вынужденно явился последним, неодобрительно покосился на коллег, а в особенности на профессора Квиррелла, который был даже бледнее учеников и держался за сердце. После чего, обойдя все препятствия, Снейп присел возле детей, стараясь взглядом определить, нет ли у них серьезных повреждений. — О чем, позвольте узнать, вы думали? — первой нарушила неуютную тишину МакГонагалл. В ее голосе было столько холода, что декан могла только им заморозить помещения и всех волшебников, находящихся здесь. — Мадам, мы не виноваты! — срывающимся голосом откликнулась Арина, с трудом поднимаясь на ноги и осознанно загораживая друзей. — Всем студентам было велено находиться в гостиных, — не меняя тона, произнесла женщина, которой не понравилось безмолвствование ее подопечных. — Но, Мадам, моя сестра с подругой отлучились с ужина по важному делу, оттого не услышали объявления о тролле! Нам с мистером Поттером пришла одинаковая мысль, и мы поспешили разыскать своих друзей и увести в гостиные, но никак не от желания нарушить указ директора Дамблдора! — от переживаний слизаринка перешла на принятую в приюте постановку речи и, казалось, совершенно не контролировал свой голос, поскольку тот скакал от крика до едва слышного шепота. — Минерва, попрошу не доводить студентку моего факультета до истерики, — приметив неестественную синеву глаз, вмешался Северус, понимая, что если и старшая близняшка выйдет из-под контроля, эту уборную уже ничего спасет. Помимо этого, одного ребенка с магическим истощением им явно достаточно. — Думаю, Северус прав, дети и так напуганы, — с неуместной в данной ситуации улыбкой отозвался Дамблдор, попутно протягивая Поттеру его палочку, только чудом не сломавшуюся при падении тролля. — Директор, они едва остались живы! Вы не можете потакать им! — тут же раздраженно отреагировала МакГонагалл, считающая, что если просто отпустить нарушителей, те не поймут всю серьезность своего проступка. — Да-да, за игнорирование указаний и нахождение вне спален, каждый из вас теряет по десять баллов, — несмотря на содержимость фразы, Дамблдор нисколько не выглядел строгим, а будто смеялся над этим. Впрочем, следующим заявлением он только подтвердил опасения всех присутствующих. — Но думаю, что за мужество мистера Поттера стоит наградить десятью баллами.       Постепенно приходящие в себя студенты с недоумением покосились на директора, но тот словно и не замечал этого. Гарри не понимал, почему выделили именно его, ведь наградить стоило и Арину, поскольку слизаринка тоже пришла на помощь друзьям. Но возмутиться в слух мальчику не дали: деканы поспешили увести своих подопечный в больничное крыло, ведь сквозняки замка совершенно не сочетались с мокрой одеждой.       Уже у выхода Арина, внезапно остановившись, обернулась в сторону Дамблдора как раз в тот момент, когда пожилой волшебник с мечтательной улыбкой проводил рукой по трещинам. Заминку подопечной сразу заметил Северус и невольно тоже стал свидетелем этой странной картины, после которой зельевару нестерпимо захотелось держать близняшек подальше от игр директора.

***

      Из больничного крыла пострадавших выпустили уже на следующий день, только Аниру избавили от практической части уроков на ближайшую неделю. Вся школа к тому моменту прознала про то, что Поттер с подружками вновь отличился, вынуждая друзей все свободное время прятаться в убежище. Доставалось и Гермионе, но девочка все еще избегала своих соучастников и скрывалась в библиотеке. — Ари? — привлекая внимание читающей сестры, робко начала Анира, — может, все-таки пригласим к нам Гермиону? — Это ваше общее мнение? — отложив книгу, с серьезным видом уточнила Арина, хоть она не понимала причин, по которым эти двое сделали ее главной по пропуску в тайное убежище. — Да! — хором воскликнули гриффиндорцы, а зеленые и синие глаза одинаково загорелись такой надеждой, что старшая Снейп не выдержала и засмеялась.       Хоть Арина так и не разобралась, почему рядом с Грейнджер наступала столь уютная тишина, несмотря на любые попытки окружающих прорваться сквозь этот вакуум. Но и наблюдать за тем, как сокурсники мешали гриффиндорки спокойно жить, уже не могла. — Тогда ведите! — царским жестом дозволения произнесла слизаринка и вновь рассмеялась от ставших по стройке смирно друзей. После этого они, опомнившись, переглянулись и поддержали веселье Арины.       В тот же день возвращаясь из библиотеки, Северус с негодованием постановил, что Грейнджер пополнила компанию Поттера и близняшек, поскольку гриффиндорской отличницы на привычном месте не оказалось. Устало опустившись в кресло, профессор вызвав личного домового эльфа и велел ему следить за ситуацией в ученическом убежище, понимая, что дети засели там основательно и покидать излюбленное место не собираются.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.