Глава 8 «Первое испытание»
2 декабря 2021 г., 17:28
Примечания:
Великолепные арты от пользователя Котя_666:
http://d.zaix.ru/rQoF.jpg
http://d.zaix.ru/rQoH.jpg
Ещё раз хочу сказать, что это просто невероятно! Шикарно! Спасибо огромное❤
P. S. 700 лайков?! Вы меня в могилу решили свести?)))
— И как они выглядели? — Грейнджер с видом знатока достала перо и пергамент, готовая записывать. Прошлым вечером из-за приближающегося отбоя решили перенести разговор на следующий день. Малфой сбежал на тренировку, надеясь, видимо, всё-таки выловить Крама, а Нотт засел в библиотеке, со страдальческим видом дописывая сочинение по истории.
Билл наблюдал, как Поттер отрабатывает заклинание на манекене, и с трудом подавлял в себе желание начать биться головой о стену. Ещё и Грейнджер его своим вопросом застала врасплох.
— Кто?
— Драконы!
Билл закатил глаза.
— Огромные летающие ящерицы, дышат огнём. Такое описание тебя устроит?
Гермиона тяжело вздохнула.
— Если мы сможем определить вид драконов, то будем знать, как их победить.
— Было темно, я их плохо рассмотрел. Да и знаешь, когда рядом с тобой оказываются бешеные драконы, как-то не задумываешься о том, как они выглядят, — процедил Сайфер.
Гарри наклонился, тяжело дыша.
— Ну что?
— Учитывая твой уровень владения боевыми и защитными чарами и то, с кем тебе придётся сражаться, могу с уверенностью сказать, что ты точно умрёшь, — фыркнул Билл.
Гарри поднялся и раздражённо посмотрел на слизеринца.
— Может, тогда покажешь, как это делается? А то, знаешь ли, не все тут состоят в Дуэльном клубе!
— Ты так говоришь, будто это моя вина, — снова фыркнул Сайфер, доставая свою палочку.
Он мельком взглянул на манекена и громко произнёс:
— Экспеллиармус!
Манекен разнесло в щепки.
— Так не должно быть! — тут же подорвалась Гермиона. — Это обезоруживающее заклятие. Оно не должно действовать, как Бомбарда.
— Всё зависит от того, сколько силы приложить, — Билл едва заметно поморщился. — Если постараться, даже заклинание Орхидеус можно сделать боевым.
Девушка недоверчиво хмыкнула. Билл воспринял это как вызов.
— Что ж, раз не веришь… Орхидеус!
В его руках оказался небольшой букетик белых орхидей с багровыми пятнами на лепестках, напоминающими кровь. Билл протянул его Гермионе, стараясь никак не измениться в лице.
— И… как его можно назвать боевым? — нахмурилась гриффиндорка. На щеках появился лёгкий румянец. Раньше ей никто не дарил цветы.
— Это я тебе его в обычном виде показал, — слизеринец повернулся к Гарри. — Поттер, будешь живой мишенью. Орхидеус!
Длинные лозы обвились вокруг ног Гарри и поползли выше, связывая руки и грудь. Белые цветки источали сладковатый аромат, от которого начинала кружиться голова. Поттер едва стоял на ногах, когда Билл отменил действие заклятия.
Гермиона переводила изумлённый взгляд с друга на Сайфера, на букетик цветов и обратно.
— Любое заклинание можно сделать боевым, — изрёк он, убирая палочку в карман мантии. — Ты вкладываешь недостаточно сил. Стань злее. От этого зависит твоя жизнь.
— Не все могут колдовать часами напролёт, — огрызнулся Гарри.
— Ты ищешь оправдания, а не решение, — усмехнулся Билл. — Есть укрепляющие и бодрящие зелья — в приготовлении несложные, а в крайнем случае можно попросить у мадам Помфри.
Гарри не нашёлся, что ответить.
— Что ж, — Гермиона отложила в сторону букетик. — Как я уже сказала, нужно определить вид драконов.
— Предлагаешь снова туда идти? — изогнул бровь Билл. — Сомневаюсь, что никто за ними не следит.
Гермиона как-то странно посмотрела на Гарри. Тот нахмурился.
— Думаешь, стоит? — спросил он.
— У тебя есть ещё какие-то идеи? — скрестила руки на груди Грейнджер.
Билл переводил непонимающий взгляд с Поттера на Гермиону.
Гриффиндорец, вздохнув, добрался до своей сумки и вытащил из неё странного вида мантию.
— Я иду с тобой, — заявил Гарри, накидывая мантию на голову. В следующий миг он исчез.
Билл изумлённо смотрел туда, где только что стоял Поттер.
— Мантия-невидимка? Удивил…
* * *
Идти вдвоём под одной мантией было неудобно. Они то и дело соприкасались плечами, что совершенно не нравилось Биллу. Но приходилось терпеть.
Они шли медленно. Сайфер оглядывался по сторонам, вспоминая дорогу. Едва заметная извилистая тропинка петляла между деревьями. Где-то она была засыпана опавшей листвой, так что приходилось долго высматривать её. Дискомфорт доставляло и то, что Поттер шёл справа — как раз с той стороны, с которой Билл ничего не видел. Он привык, что рядом всегда стоят Драко или Тео. Такая перемена ему не нравилась.
Рядом Гарри сдавленно зашипел.
— Ты снова мне на ногу наступил, — укоризненно произнёс он.
— Я говорил держать дистанцию, — холодно ответил Билл, даже не взглянув на него. — Не моя проблема, что ты не слушаешь.
— А я говорил, что мантия не резиновая, — огрызнулся в ответ Поттер.
— Будто вы втроём под ней не помещались.
Гарри надолго замолчал и даже чуть отстранился. Билл с облегчением выдохнул. Он знал, что надавил на больную тему. Только слепой не заметит, как испортились отношения Гарри и Рона. Использовать их ссору было неправильно, только его это не сильно волновало. Зато наконец-то к нему никто не прикасается.
Они шли ещё очень долго. Билл уже начал сомневаться, что не свернул с нужной тропы, но тут вдали послышался рёв. Дальше он шёл уже увереннее. Скоро им стали попадаться колючие кусты. Между деревьев мелькнула струя огня.
— Ни звука, — шепнул Билл и присел возле колючих кустов. Его примеру последовал и Гарри.
На большой лесной поляне стояли четыре огромных клетки с беснующимися драконами. Вокруг них с криками носились люди, усиливая заклинаниями защиту клеток так, чтобы драконы не вырвались.
Теперь Билл мог во всей красе их рассмотреть. Он видел драконов лишь на картинках. Собственный Патронус давал общие представления об их размерах, но в реальности… Словно у Залсана появились крылья. Прекраснее и опаснее существ он отродясь не видел.
— Они прекрасны, — выдохнул Сайфер.
— Да, если тебе не нужно с ними сражаться, — буркнул Гарри. Его перспектива встретиться один на один с одной из этих огнедышащих тварей совершенно не радовала. Теперь он и сам понимал, что шансов выжить у него практически нет.
— Запоминай, как они выглядят. В подробностях.
* * *
— Ну как? — спросила их Гермиона, когда они вернулись. За это время она успела сходить в библиотеку и принести несколько справочников о драконах.
Билл устало опустился на пыльный стул и закинул ноги на парту. Выглядел он задумчивым.
— Они все огнедышащие. Это упрощает поиск?
Гермиона пролистала толстый справочник и довольно улыбнулась.
— К счастью, в этой книге идёт разделение на огнедышащих и нет. Начнём?
Билл потёр подбородок. Между пальцами плясали голубые искры. Их вид успокаивал.
— Зелёный. Гладкая чешуя. Задние лапы массивные. Струя огня узкая. Рёв на удивление мелодичный. Есть идеи?
Гермиона долго листала учебник.
— Вот. Валлийский зелёный. Полностью подходит под твоё описание. Также тут написано, что он отличается миролюбивым нравом и нападает на людей только если его сильно раздразнить.
— С ним будет очень легко справится, — повёл плечом Билл. — Если он действительно миролюбив, можно попытаться усмирить его и пройти мимо. В крайнем случае — усыпить.
— Пожалуй, ты прав. Кто там дальше?
— Серебристо-голубой… У него пламя ярко-синее.
— Вот! — тут же нашла Гермиона. — Он один такой. Шведский тупорылый. Из его шкуры делают защитные рукавицы и щиты, а его пламя способно сжечь кости всего за несколько секунд.
— Неплохо, — нервно фыркнул Поттер, постукивая пальцами по коленкам. — И почему мне кажется, что дальше будет только хуже?
Следующего дракона так и не смогли определить. Гермиона пообещала потом изучить другие справочники. А вот последний…
— Венгерская хвосторога, — упавшим голосом сказала девушка. — Один из самых свирепых драконов в мире… Всё тело покрыто шипами, шкура непробиваемая, удивительно чуткий слух… Кому только в голову пришло притащить этого монстра на Турнир? Как их победить, если они неуязвимы?
Билл, задумчиво почёсывающий подбородок, замер.
— Орхидеус…
— Что? — нахмурилась Гермиона.
— Орхидеус, — уже громче повторил Билл. — Заклятие такое. Показывал буквально сегодня.
— Предлагаешь мне наколдовать поле цветов и надеяться на пощаду? — невесело усмехнулся Гарри.
— Как вариант, — пожал плечами Билл и посмотрел на Гермиону. — Ты ищешь решение, которое напрямую приведёт его к победе. В этот раз это не сработает.
— О чём ты? — не поняла девушка.
Билл убрал прядь волос за ухо, собираясь с мыслями.
— В Дуэльном клубе есть пять основных заклинаний, способных вывести противника из строя: Экспеллиармус, Инкарцеро, Ступефай, Конфундус и Петрификус Тоталус. Эти заклинания отлично действуют в связке и помогут одержать победу, если противник не слишком быстрый или находчивый. Все предпочитают использовать их, идти напролом, чтобы победить… Редко кто следует обходными путями. Ведь это долго и требует времени, чтобы просчитать все возможные варианты событий. Никто не хочет лишний раз напрягать мозги. В данной ситуации идти напролом опасно для жизни. Боевые заклятия не нанесут драконам никакого вреда — их шкура слишком толстая. Здесь нужно быть хитрее. Думай, как слизеринец. Ищи слабости и используй их.
— Мы не слизеринцы, если ты не заметил, — нахмурилась Гермиона, недовольно взглянув на него.
— Чтобы думать, как слизеринец, необязательно им быть, — ухмыльнулся Билл. — Ну же, Грейнджер, думай, какие у дракона слабости?
Гермиона стала лихорадочно листать учебник, но тот вылетел из её рук, стоило Биллу взмахнуть палочкой.
— Эй! — возмущённо воскликнула девушка.
— Думай, — широко улыбнулся Сайфер.
Гриффиндорка недовольно прикусила нижнюю губу и нахмурилась. Взгляд её на время стал отстранённым.
— Драконы, — задумчиво протянула она. — У них толстая шкура, которую невозможно пробить. Они дышат огнём… Но им нужно время, чтобы создать этот огонь!
— Первая слабость, — кивнул Билл. — Но так как они огромные и чересчур быстрые, вряд ли это самое пламя удастся загасить. А даже если и удастся, то это не сильно поможет. Что ещё?
— А… Крылья! Если повредить крылья, драконы не смогут летать.
— Живодёрка, — показательно вздрогнул Билл. — Не жалко бедных драконов? В любом случае, это только ухудшит ситуацию, ведь тогда эти машины смерти будут прикованы к земле. Ещё?
Гермиона переводила взгляд с одного предмета на другой, пытаясь сообразить, какие ещё могут быть слабости у драконов.
— Ну же, посмотри на меня и Поттера! — воскликнул Билл.
Гарри нахмурился, взглянул на Билла… и понял.
— Глаза, — выдохнул он.
Сайфер щёлкнул пальцами. На большом загорелся синий огонёк, который он тут же погасил.
— Слепой дракон не видит, куда летит и кого атакует. Да, он может услышать и почувствовать, но не сразу. Первые минуты он будет растерян, а этого вполне достаточно, чтобы добить его, — Билл перевёл серьёзный взгляд на Гермиону. — Фантазия. Её надо развивать. Одним мощным Инкарцеро можно связать дракона от головы до хвоста. Можно трансфигурировать что-то, что отвлечёт его. Если не хватает сил на трансфигурацию — смело создавай иллюзию. Можно использовать звуковую частоту, которая элементарно лишит дракона сознания. Вариантов множество! — Билл подпёр голову кулаком. — Как бы ещё реализовать всё это…
— Всё это, конечно, замечательно, но мы не знаем, в чём суть первого задания, — произнесла Гермиона. — Если всё же надо победить дракона?
— Значит, придётся учить боевые заклинания, — поднимаясь, кисло отозвался Гарри и посмотрел на Билла. — Научишь?
Сайфер склонил голову набок. Волосы почти полностью закрыли его лицо.
— А ты уверен, что готов к этому? — его улыбка напоминала оскал. — Времени осталось немного, и я жалеть тебя не буду. Будет больно. Возможно, я даже сломаю тебе пару ребёр.
— Эй! — возмущённо одёрнула его Гермиона.
— Случайно, — добавил Билл, в предвкушении улыбаясь.
Гарри от его улыбки стало слегка не по себе.
* * *
Билл самодовольно ухмыльнулся, когда Филипп, увидев его, торопливо покинул Большой Зал. Товарищи проводили его тихими смешками, а на слизеринца поглядывали с опаской и уважением.
Билл сел между Драко и Тео. Оба тут же подсели ближе и, придвинув тарелки с тостами и булочками, в ожидании уставились на него.
— Где ты был последние два дня? — спросил Тео.
— Почему дурмстрангцы так смотрят на тебя? — поинтересовался Драко, как бы невзначай пододвигая к нему тарелку с тостами. — А этот и вовсе сбежал, будто ты его убить пытался!
Билл с виноватой улыбкой посмотрел на Драко. Тот даже рот открыл от удивления.
— Да чтоб тебя… — выругался Малфой и понизил голос. — Ты ведь не серьёзно?
Вместо ответа Билл взял тост и с хрустом надкусил его.
Драко потёр глаза, тяжело вздохнув.
— Расслабься, я его всего-навсего слегка припугнул, — усмехнулся Билл. — Теперь он ещё долго не сможет спокойно смотреть на воду.
— Ты что, утопить его пытался?! — ахнул Тео. — Да когда ты успел?
— Почему ты раньше не сказал? — спросил Драко. — Учитывая, что произошло летом…
— Слушай, всё под контролем! — начал злиться Билл. Глаз его опасно сверкнул. — Я не собирался его убивать, и до этого бы не дошло. Не надо контролировать каждый мой шаг, будто я неуравновешенный психопат.
Тео смутился и виновато опустил голову. Драко продолжал сверлить его взглядом.
— Ты знаешь, почему я это делаю, — процедил он. — Ты не помнишь полтора месяца своей жизни, за которые ты столько всего натворил, что и представить страшно. Ты пытался сжечь нас с Тео. А теперь ты едва не утопил этого дурмстрангца. Сказать, к чему это ведёт, или сам догадаешься?
Билл отодвинул от себя тарелку.
— С каких пор тебя это так заботит? — холодно спросил он, скрестив руки на груди.
Малфой скривился и закатил глаза.
— Во-первых, ты мой друг. Во-вторых, ты представляешь опасность для окружающих. Не то чтобы это меня сильно волновало, но из-за этого у тебя будут проблемы. Отец сказал, в Министерстве за тобой пристально наблюдают. Тебя хотели отправить в Азкабан, если бы не подтвердилась твоя одержимость. Многие до сих пор спорят, правильным ли это было решением, но сделать ничего не могут. Билл, о других не думаешь, так подумай о себе. Тебе хочется провести оставшуюся жизнь в тюрьме?
Билл даже не взглянул на Драко. Он поднялся, закинул сумку на плечо и, ни на кого не глядя, тихо произнёс:
— На историю опоздаем.
Он не задумывался об этом раньше, но после слов Малфоя всё изменилось. Там, за пределами Хогвартса, его считают опасным преступником. В чём там его обвиняли? Убийства, кражи, наркоторговля… Везде успел засветиться! Ещё и приют собственный сжёг.
И куда теперь? Его наверняка разыскивают. Министерство магии за ним следит. Он не может колдовать. А если будет колдовать, то вылетит из школы. И в приют он не может больше вернуться. Что теперь делать? Куда идти? Как жить дальше?
— Мистер Сайфер!
Билл вздрогнул, когда кто-то ударил ладонью по столу. Над ним угрожающе навис профессор Робертс.
— Да, сэр?
— Мои слова для вас пустой звук? — со стальными нотками в голосе спросил преподаватель.
— Нет, сэр.
— Вот как? — удивительно спокойно протянул он. — Тогда позвольте спросить, почему, когда все ученики меня слушают, вы позволяете себе спать на моём занятии?
Билл до боли сжал кулаки, но в лице никак не изменился.
— Я вас слушал, профессор.
— Да что вы? И вы с лёгкостью скажете мне, о чём я рассказывал?
Билл долго смотрел на него, прежде чем заговорить.
— Зарождение демонологии и её влияние на массовую культуру.
Робертс хмыкнул и, ничего не сказав Биллу, вернулся к своему столу и продолжил занятие.
На Защите от Тёмных Искусств Билл не сводил настороженного взгляда с Грюма. Этот человек и раньше ему не особо нравился, а теперь и вовсе. И не зря.
— Из всех Непростительных заклятий есть лишь одно, которому вы можете научиться противостоять, — Империус, — изучая студентов искусственным глазом, говорил Грюм. — От вас требуется невероятная сила воли, потому что это заклятие может её у вас отнять. Встать! Сегодня каждый из вас будет пытаться противиться этому заклятию. И возражения не принимаются!
Драко, смерив Грюма презрительным взглядом, встал в самый конец, надеясь, что занятие закончится раньше, чем до него дойдёт очередь. Остальные слизеринцы, оттеснив гриффиндорцев, последовали его примеру.
Когда же началась демонстрация, Билл с трудом сдерживал дьявольскую улыбку. Полный контроль над сознанием. И ведь можно попросить сделать всё, что только в голову придёт, и человек не станет сопротивляться! Удивительное заклятие. Опасное. Но удивительное.
Никто пока не смог оградиться от его действия. Все беспрекословно выполняли всё, что говорил им Грюм. Только Поттер попытался сбросить с себя чары, чем несказанно удивил преподавателя.
— Сайфер, ты следующий! — скомандовал Грюм.
Билл вышел вперёд и скрестил руки на груди.
— Ну посмотрим, на что ты способен… Империо!
Его сознания словно коснулся летний ветерок. Только так он мог описать то, что почувствовал.
— Сними повязку, — приказал Грюм.
Билл фыркнул.
— Могли бы что поинтереснее придумать.
— Да что ты? Империо! Станцуй тогда чечётку.
— Увы, я не большой любитель танцев, — пожал плечами Билл.
— Империо!!! Пой!
— У меня напрочь отсутствует слух, — улыбнулся Сайфер. — Что-то ещё, профессор?
К счастью для остальных, занятие подошло к концу. Билл уже собирался уйти, как его окликнул Грюм.
— Останься, Сайфер, надо поговорить.
Билл мельком взглянул на друзей, скрывшихся за дверью, и, скрестив руки на груди, повернулся лицом к преподавателю. Оставаться с Грюмом наедине он не хотел. Кто знает, что в голове у этого параноика?
— Присядь, — Грюм указал на первую парту, а сам отошёл к преподавательскому столу.
Билл сделал, что просили.
Грюм, что странно, стал куда спокойнее, чем был на занятии. Лизнув кончиком языка уголок рта, он хрипло произнёс:
— Ты это… прости за ту сцену. Зря я на тебе сорвался. Я изучил литературу, касающуюся одержимости, и признаю, что был неправ.
Билл удивлённо моргнул. С чего бы Грюму перед ним извиняться? Судя по тому, что о нём рассказывают, он обычно до последнего отстаивает свою позицию и никогда не признается, что ошибался. Или, как это обычно бывает, историю несколько приукрасили, желая выставить его параноиком, что видит опасность во всём, что движется и нет?
— Я принимаю ваши извинения, сэр, — осторожно проговорил Билл. — Если это всё, я могу идти?
— Подожди. Ты часто стал мелькать на шестом этаже в компании Поттера и Грейнджер, — искусственный глаз внимательно за ним следил. — Помогаешь ему с Турниром?
Билл никак не отреагировал на его слова.
Грюм выхватил из чернильницы перо и быстро что-то написал на листке пергамента.
— Держи, — он протянул его Биллу.
Тот быстро прочитал и нахмурился.
— Разрешение на получение книги из Запретной секции? — удивлённо спросил он.
— Постарайся не разбрасываться заклинаниями из неё направо и налево, — Грюм заговорщически подмигнул. — Эта книга не просто так находится в Запретной секции. Там уж сам решишь, какие заклинания полезны.
Билл хмыкнул. Естественно, Грюм делает это ради Поттера. Напрямую преподавателям нельзя помогать участникам. Но ведь помогать через других студентов никто не запрещал.
Интересно, кто-нибудь ещё пытался помочь чемпионам Хогвартса?
— Спасибо, сэр, — сдержанно ответил Билл.
Грюм коротко кивнул и, повернувшись к нему спиной, направился в соседнюю комнату, обозначив тем самым, что разговор завершён.
Билл вышел из кабинета и едва не столкнулся с Малфоем.
— Подслушивал? — усмехнулся Сайфер.
— Вот ещё! — фыркнул Драко, закинув сумку на плечо. — Что этот псих хотел от тебя?
— Предлагал смастерить такой же глаз, как у него.
Билл смёл волосы на лицо, закрывая повязку, и выпрямился.
— А если серьёзно? — изогнул бровь Драко.
— Решил с чего-то вдруг извиниться.
— За что? — Малфой едва не споткнулся.
— За то, что вместе со всеми считал меня злом вселенских масштабов, а я оказался ангелом во плоти, — Билл для пущей убедительности положил руку на грудь и картинно закатил глаза.
Драко прыснул, но уже через несколько секунд стал серьёзным.
— Слушай, если у тебя будут какие-то проблемы, то…
— Драко, я тебя в няньки не нанимал, — помрачнел Билл. — Ты ничего с ним не сделаешь. Думаешь, я не помню? Сам лучше не нарывайся. Я-то устрою фаер-шоу и свалю в закат, а у тебя будут проблемы посерьёзнее.
Малфой явно хотел что-то сказать, но промолчал.
Билл же огляделся и нахмурился.
— А где Тео?
— Сбежал в библиотеку. Сказал, что не хочет тебе досаждать.
Билл мысленно взвыл. Так стыдно ему ещё никогда не было.
— Я поговорю с ним, — решительно заявил он.
— Удачи.
Билл поспешил в библиотеку.
С чего вдруг Тео решил, что досаждает ему? Это же просто… глупо.
Нотт обнаружился в своём излюбленном месте с какой-то книгой в руках. Создавалось впечатление, что он увлечён чтением, только он вот уже несколько минут смотрел в одну точку и явно не собирался перелистывать страницу.
Тяжело вздохнув, Билл сел напротив него. Тео рассеянно оторвался от книги и посмотрел на друга. Взгляд у него был до того печальным, что Билл забыл всё, что хотел ему сказать.
— Тео, я… — он вздохнул, до боли сжал кулаки, задев шрам на левой ладони, и выпалил: — Я не привык, что мне кто-то… помогает. До Хогвартса у меня не было друзей, поэтому временами я… Ты знаешь.
— За четыре года можно было уже привыкнуть, — устало произнёс Тео.
— К этому невозможно привыкнуть, — Билл помрачнел и отвернулся к окну. Хорошо, что волосы скрывали его лицо, и Тео не мог видеть, как его глаз на миг пожелтел. — Это вы с Драко остаётесь в магическом мире. Я же возвращаюсь к маглам. В первый год я едва с ума не сошёл. Хогвартс казался мне лишь сном… Если бы не учебники, я решил бы, что спятил. И так каждый год и… к этому не привыкнуть.
Только следующим летом всё будет гораздо хуже — в мире маглов его считают опасным преступником, и ему некуда идти. Может, и вовсе бежать из Лондона? Уехать куда-нибудь в Кардифф или, чтобы наверняка, в Инвернесс — там-то его точно никто не будет искать. Или затеряться в глухой деревушке, где никто и знать не знает о проблемах большого города. А потом, когда закончится школа, уехать в Америку, поближе к Джулии.
Только… нужен ли ей рядом демон?
— Билл, это единственное, что мы с Драко можем сделать, — прошептал Тео, протянул было к нему руку, но так и не прикоснулся. — Знаю, ты не хочешь принимать помощь, потому что боишься показаться слабым или причинить нам вред. Мы знаем, на что идём. Не отворачивайся от нас. Позволь помочь тебе.
— Я… — Билл опустил голову. — Я не хочу, чтобы из-за меня вы пострадали.
— Мы волшебники, не забыл? — усмехнулся Тео. — Есть масса защитных заклинаний, амулетов, зелий… Неужто великий Билл Сайфер не ознакомился с защитными чарами?
Билл слабо улыбнулся.
— Да, как-то упустил… Ты вообще на обед собираешься?
— Да, книги только уберу на место.
Тео поднял со стола внушительную стопку книг и скрылся за стеллажами. Билл воспользовался моментом и подошёл к мадам Пинс, отдавая ей записку от Грюма. Женщина хмуро прочитала её, взглянула на Билла и, покачав головой, направилась прямиком в Запретную секцию. Слизеринец нервно переступал с ноги на ногу. Объяснять Тео, почему Грюм вдруг так расщедрился, он не хотел. Да и как тот отреагирует на новость, что Билл помогает Поттеру с Турниром? Вряд ли будет прыгать от счастья. Так что лучше не рисковать.
К счастью, мадам Пинс пришла раньше Тео и вручила Биллу древний фолиант, покрытый толстым слоем пыли — сразу видно, что им уже много лет (а может, и столетий) никто не пользовался.
— Она в единственном экземпляре, так что будь очень аккуратен, — мадам Пинс поджала губы, явно недовольная тем, что приходится расставаться с такой ценной книгой.
Билл бережно забрал её и убрал в сумку.
— Уверяю вас, мадам Пинс, я верну вам её в целости и сохранности, — Билл сдержанно улыбнулся.
Не похоже, что женщину это сильно впечатлило, но больше она его не донимала. Через минуту из-за стеллажей выскочил Тео, и оба слизеринца отправились в Большой зал.
* * *
Билл сбежал из гостиной Слизерина, соврав, что идёт искать Блэкки. До первого снега верный ворон не собирался переселяться в замок. Пока что это было только на руку. Вот только что делать дальше, ближе к зиме, Билл пока не представлял.
Оказавшись в кабинете, где проходили тренировки, Сайфер усмехнулся.
— Вы здесь случайно не живёте? — он бросил сумку на стол и вальяжно развалился на стуле, закинув ноги на угол стола. — Как ни приду, вы всё время здесь. Порядок бы навели ради приличия.
Билл показательно провёл пальцем по поверхности стола и, цокнув, подемонстрировал его гриффиндорцам.
— Такими темпами эта пыль оживёт и сожрёт вас.
— С каких пор тебя так интересует чистота? — фыркнула Гермиона. Внушительная стопка книг за её спиной заставила Билла присвистнуть. — Раз так хочется — сам и наводи порядок.
— Не завидую я твоему будущему мужу, Грейнджер, — ухмыльнулся слизеринец и откинулся на спинку стула, убрав руки за голову. — Сами позвали меня, так ещё и убирать тут заставляют…
— Ну хоть какая-то польза будет! — фыркнул Гарри.
Билл слабо усмехнулся, выхватил палочку и, выпрямившись на покачнувшемся стуле, выкрикнул:
— Ступефай!
Поттер даже моргнуть не успел. Заклинание застигло его врасплох, и через секунду он уже лежал на пыльном полу.
— Ты что творишь?! — возмущённо воскликнула Гермиона, достала свою палочку и отменила заклинание.
— Поттер, без обид, но дохлая улитка реагирует быстрее тебя, — Билл покрутил палочку в руках. — Защитные чары знаешь?
Гарри молча отряхивал мантию от пыли.
— Протего? Репелло Магнетум? Рефлекто? Сальвио Гексиа? Поттер, не притворяйся глухим, Ступефай слуха не лишает, если им не в голову стрелять.
Гарри раздражённо посмотрел на него.
— Не знаю я защитных заклинаний! Доволен?!
Билл присвистнул.
— И как ты только до четвёртого курса дожил с твоим-то везением и такими знаниями? А, точно, — он перевёл взгляд на Гермиону. Та чуть покраснела. — Что ж, начнём с защитных, — он снова посмотрел на Поттера. — Сколько у тебя обычно уходит времени на освоение заклинания?
— Ну… Недели три-четыре… Зависит от сложности.
— Ага, и от твоей лени.
Билл поднялся и выпрямился, чуть задрав подбородок. Сейчас в глаза отчётливо бросалась их разница в росте — он был чуть ли не на голову выше Поттера. Неудивительно, что Флёр назвала его «малышом».
— При сильном желании заклинание можно освоить за несколько минут. И чем быстрее ты это поймёшь, тем больше у тебя шансов выжить. А теперь смотри и повторяй, — Билл встал сбоку от Поттера и взмахнул палочкой. — Протего!
Перед ним возник мерцающий голубоватый щит, который после короткого взмаха палочки исчез.
— Вложи в заклинание как можно больше силы. От драконьего пламени не защитит, но несколько секунд форы у тебя будет — успеешь спрятаться в каком-нибудь укрытии.
— С чего ты взял, что там будет укрытие? — нахмурилась Гермиона.
— А ты всерьёз думаешь, что наших дорогих чемпионов оставят один на один с драконами в чистом поле? — хмыкнул Билл. — Хотя, учитывая, что организаторы привезли драконов… Поттер, чего стоишь? Отрабатывай заклинание!
Гарри недоверчиво посмотрел на него и, покрепче ухватив палочку, стал отрабатывать движение.
Билл же вернулся на своё место, закинул ноги на стол и достал из сумки книгу, чем привлёк внимание Грейнджер.
— Что это?
Билл задумчиво покрутил фолиант, осмотрел его со всех сторон и серьёзно произнёс:
— Я так думаю, книга. У тебя есть какие-то варианты?
Гермиона закатила глаза и взялась за изучение справочника о драконах — вид последнего так и не удалось определить.
Билл усмехнулся и стёр с книги оставшуюся пыль. Буквы были едва различимыми — золотистая краска местами стёрлась, однако это не помешало прочесть название.
«Тёмная волшба. Основы ведовства японских, китайских и славянских колдунов».
Справочник по тёмной магии. Наверняка ещё и с заклятиями — не просто так ведь хранится в Запретной секции. И как только мадам Пинс согласилась дать ему это книгу? Почему вообще её хранят в школе?
Решив разобраться с этим чуть позже, Билл бережно раскрыл книгу. Писалась она от руки разными людьми на четырёх языках сразу. Писавшие это явно хотели, чтобы прочитать их труды мог кто угодно. Благородно.
Первыми шли заклинания славянского колдуна, что в углу каждой страницы оставлял своё имя. Билл честно пытался прочесть хоть одно название, которое английский маг пытался перевести, однако что-то подсказывало ему, что ничего из этого не выйдет. Заклинания этого колдуна были интересными и, в основном, безобидными. Если не считать, конечно, жертвоприношений, сглазов и весьма неприятных проклятий.
Что, интересно, переклинило в мозгах Грюма, раз он позволил изучать не самому святому ученику тёмную магию? Или решил проверить, воспользуется он этой возможностью или нет? Понять бы, что в голове у этого психа, а то как-то не хочется привлекать к себе лишнее внимание.
— Протего!
Билл оторвал взгляд от книги и ухмыльнулся, наблюдая за тщетными попытками Героя Магической Британии создать обычный щит.
— Дракон ждать не будет, Поттер, — он выхватил палочку и, хитро прищурившись, добавил: — Петрификус Тоталус!
— Протего!
Обездвиженный Поттер упал на пыльный пол.
— Мне в тебя Аваду швырнуть, чтобы ты научился создавать щит?
— А ты не пробовал показать ему, вместо того чтобы бездумно швыряться заклинаниями? — едва не зарычала Гермиона, помогая Гарри подняться.
— Бездумно? — усмехнулся Билл. — Поверь, если бы я швырялся ими бездумно, отсюда уже давно уносили ваши остывающие…
Гермиона злобно на него посмотрела. Билл примирительно поднял руки, снова поднялся и подошёл к Поттеру.
— Ты вкладываешь недостаточно силы.
— Я стараюсь, как могу! — огрызнулся Гарри.
— Значит, не особо стараешься. Подумай вот над чем, Поттер. Через две недели тебя ждёт схватка с драконом — смертоносной летающей тварью, способной поджарить тебя за считанные секунды. Это тебе не василиск, с которым можно договориться, и не дементоры, что боятся огня. Это, чёрт возьми, дракон! Ты видел их в лесу. Думаешь, они будут тебе кланяться и покорно ждать, пока ты их победишь? Мне надоело повторять, что от этого зависит твоя жизнь. Если так не терпится присоединиться к своим родителям — давай, у тебя есть прекрасная возможность!
Это возымело эффект. Поттер покраснел, сжал в руке палочку и с нарастающим гневом смотрел на Билла.
— Экспеллиармус!!!
Сайфер отразил заклинание и улыбнулся. Дело сдвинулось с мёртвой точки.
* * *
Уставший Гарри рухнул на пол и вытер рукавом мантии пот со лба. Даже тренировки по квиддичу так его не выматывали.
Билл неспешно сел рядом и сложил руки на коленях.
— Увидел? — негромко спросил он, взглянув на Поттера.
Тот всё ещё пытался отдышаться. Вместо ответа он коротко кивнул и зажмурился. Пот ручьями стекал по его лицу.
Билл едва заметно улыбнулся. Да, Поттеру далеко до Крама, Диггори и Нотта, но… У него огромный потенциал. И поистине гриффиндорское упрямство, которое не даёт ему отступать от намеченной цели. Не откажись он на втором курсе от занятий в Дуэльном клубе, возможно, сейчас у Билла был бы серьёзный конкурент. Проблема только в том, что сам он не до конца осознаёт, на что способен. Пора выводить его из тени Грейнджер.
— Стоит ли говорить, что тебе делать? — изогнул бровь Билл.
Поттер отрицательно покачал головой.
— Вот и отлично.
Билл поднялся, отряхнул мантию и, подумав, протянул руку Гарри. Слизеринец видел, как недоверие на его лице постепенно сменяется благодарностью. Чужая рука оказалась горячей, что несколько неприятно на него подействовало. Он любил тепло, но не такое, не живое. Ему нравилось тепло родного огня, но не это. Так что как только Гарри поднялся на ноги, он поспешно отдёрнул руку.
Чтобы как-то сгладить неловкость, Билл опустил взгляд в пол и неуверенно протянул:
— Слушай, то, что я сказал о твоих родителях…
— Ты был прав, — перебил его Поттер, чуть смутившись. — Я ни в чём тебя не виню. Мне… мне нужно было это.
Билл молча кивнул, взял сумку и направился к двери.
— На сегодня всё. До завтра чтобы выучил заклинание Протего, ясно тебе? — дождавшись утвердительного кивка, он вышел за дверь.
— Зря я бросил занятия в Дуэльном клубе, — вздохнул Гарри, описывая палочкой нужную фигуру.
Гермиона сурово посмотрела на него и скрестила руки на груди.
— Он поступил подло! Так говорить о твоих родителях… Я ожидала подобного от Малфоя, но уж никак не от Билла.
— Он специально спровоцировал меня, чтобы я вложил больше силы, — слабо усмехнулся Поттер. — И, как видишь, это подействовало.
— Но…
— Гермиона, не спорь. Ты сама всё видела. Билл прав.
«Это меня и пугает», — подумала девушка, наблюдая, как Гарри пытается сотворить щит.
* * *
Толпа первокурсников-хаффлпаффцев испуганно отбежала в сторону, едва завидев Билла. Тот лишь криво усмехнулся и, убрав солнечного цвета волосы за плечи, чтобы не мешали, уверенно направился к толпе старшекурсников с жёлто-чёрными и сине-бронзовыми шарфами. Студентки Равенкло увлечённо щебетали, не обращая внимания на окружающих, что не совсем вязалось с факультетом тихих и спокойных. Билл, натянув на лицо широкую улыбку, плавно влился в их толпу, схватил за рукав Диггори и, глянув через плечо на резко замолчавших девушек, довольно оскалился.
— Простите, дамы, что так нагло краду вашего героя, но у вас ещё будет время вытрясти из него автографы и признания в любви.
Он потащил Седрика за угол и только там отпустил.
— Я такими темпами превращусь во второго Локхарта, — проворчал Диггори, поправляя волосы, которые одна из «заботливых фанаток» ему взлохматила.
— Это ж насколько тебе отупеть придётся? — притворно ужаснулся Билл и тут же посерьёзнел. — Давай к делу. Ты знаешь, что будет на первом испытании?
— Нет. Да и откуда?
— Подожди, никто из преподавателей тебе не сказал? — нахмурился Билл.
Седрик отрицательно покачал головой.
— Что ж, видно, они решили возродить старую традицию Турнира, согласно которой один из участников обязательно должен погибнуть, — мрачно отозвался Сайфер.
— Ну и шутки у тебя, — немного нервно усмехнулся Седрик. Его улыбка исчезла, когда он увидел взгляд Билла. — Подожди… Это не шутка?
— Можно и так сказать. До первого испытания осталось две недели, а ты даже не в курсе, что тебе придётся сражаться с драконом.
— С кем?! — опешил хаффлпаффец, поспешно огляделся и, убедившись, что никого рядом нет, понизил голос. — Драконы? Ты серьёзно?
— Нет, я невероятно саркастичен, — съязвил Билл. — Сам-то как думаешь? Крам и Делакур наверняка уже в курсе, один ты…
— А ты откуда об этом узнал? — перебил его Седрик.
— Ну, что сказать, я люблю одинокие прогулки в лесу в свете полной луны, — развёл руками Билл.
— Ты был в Запретном лесу?! О, Хельга… — парень провёл рукой по лицу, сделал несколько вдохов и выдохов и снова посмотрел на Билла. — Драконы. Настоящие живые драконы.
— Было бы странно, будь они мёртвыми, — фыркнул Сайфер. — Иди уже, герой, ищи способы победить их.
— А ты?.. — рассеянно спросил Седрик.
— А я, так уж и быть, отвлеку твоих преданных фанаток.
Он уже собирался уйти, как Диггори его снова окликнул.
— А Поттер знает?
— Как победить дракона? Я тебя умоляю, он до сих пор дорогу в библиотеку запомнить не может!
— Ты знаешь, о чём я, — устало вздохнул Седрик.
Билл сдержанно кивнул.
— Ты помогаешь ему, верно?
— Только на том уровне, чтобы он элементарно не откинулся. Кто бы мог подумать, что это так сложно.
Седрик слабо улыбнулся и махнул рукой на прощание.
— Гарри повезло с таким другом.
Билл хотел возразить, но не сделал этого. Он молча побрёл к главным воротам и, не обращая внимания на холодный ветер, направился к озеру, где снова уселся в корнях старого дуба с книгой в руках.
Почему Седрик решил, что они с Гарри друзья? Он и сам считал его, Билла, своим другом. Почему? Они никогда толком не общались, не говорили о личном. Так с чего вдруг он так решил? Или виной всему вера всех хаффлпаффцев в «великую силу дружбы»? Да, наверное, так и есть.
Билл достал книгу и углубился в изучение чар, перед этим наложив на себя Согревающие чары. Полчаса спустя, когда он уже добрался до заклинаний китайского мага, с другой стороны дерева кто-то сел. Билл на всякий случай убрал книгу. Как раз в этот момент с ветки спикировал Блэкки и, довольно каркнув, ласково прижался к руке хозяина.
— Прости за то, что я сделала, — донеслось с другой стороны.
Билл прикрыл глаза и прижался затылком к стволу дерева.
— Почему ты это сделала? — негромко спросил он.
— Мне нужно было кое-что узнать.
— Это я уже понял. Что именно?
На долгое время воцарилось молчание. Флёр явно думала, что сказать. Билл не торопил её.
— Ты посчитаешь меня наивной дурой, — печально вздохнула она.
— Возможно, да. Или нет. Ты этого не узнаешь, пока не скажешь.
Флёр снова надолго замолчала, неспешно поднялась и пересела чуть ближе. Билл видел её плечо и волосы, выглядывающие из-за ствола дерева, но сам ближе садиться не собирался.
— Для начала могу я тебя попросить не рассказывать никому о том, кто я? — тихо спросила девушка. — В Англии к таким, как я, относятся не так хорошо, как во Франции.
— При условии, что ты не будешь использовать свои чары на других, — ровно ответил Билл.
Флёр вздохнула.
— Это не зависит от меня. Я могу осознанно повлиять на конкретного человека, но… Полностью ослабить чары я не могу. Это как сердцебиение — жизненно необходимо и не контролируется.
— Значит, ты не можешь перестать влиять на толпу?
— Увы… Это происходит само собой.
Билл молча кивнул, хотя знал, что Флёр этого не увидит. Он коснулся подушечками пальцев собственных губ и чуть нахмурился. Должен же быть в этом какой-то смысл, верно?
— Зачем ты меня поцеловала?
На этот раз она молчала дольше, чем раньше. Билл решил бы, что она ушла, вот только он не слышал её шагов.
— Вейлы могут очаровать любого, кого захотят. Есть одно… поверье. Считается, что тот, кто сопротивляется чарам вейлы, может быть тем единственным, кто будет по-настоящему любить её. И проверить это легко — достаточно лишь одного поцелуя. Если они оба что-то почувствуют, значит, это судьба, — Делакур невесело усмехнулась. — Можешь смеяться, но это правда. Так моя бабушка встретила своего супруга. И моя мама. И тётя. Я заметила тебя ещё во дворе школы, когда ты отказался вести меня в библиотеку. Я не знала, действительно ли ты сопротивляешься моим чарам, и решила это проверить… Я думала, что это ты. Но опять ошиблась…
— Александр, как я заметил, тоже сопротивляется твоим чарам.
— Наследственный дар. Увы, он тоже ничего не чувствует…
— И это можно понять с одного лишь поцелуя? — нахмурился Билл. — Без разговоров и долгого общения, просто… вот так?
— Да. Вот так.
Они надолго замолчали. Билл обновил Согревающие чары и погладил Блэкки, что сонно лежал у него под боком.
— Твои родители, наверное, очень сильные, раз ты так сопротивляешься, — негромко произнесла Флёр. — Даже Александру это даётся нелегко.
Блэкки встрепенулся и негромко каркнул. Билл даже не посмотрел на него.
Флёр доверила ему свой секрет. В Британии к таким, как она, относятся чуть лучше, чем к оборотням, но всё же не так, как к простым людям. Она доверилась ему… Но почему?
— Почему ты рассказала мне это?
— Ты сам попросил.
— Сомневаюсь, что ты каждому встречному об этом рассказываешь.
— Об этом знаешь только ты.
Билл нахмурился.
— Почему я?
Флёр долго молчала.
— Я не знаю… — неуверенно сказала она. — Просто чувствую, что могу тебе доверять.
Послышался шелест листьев, и вот Флёр уже стоит перед ним. На её щеках были видны следы недавних слёз. Она обхватила плечи руками.
Билл замер. Если раньше глаза Флёр казались ему не человеческими, какими-то странными, то сейчас… На него словно смотрела Джулия. Милая, растерянная и такая одинокая.
— Кто ты? — едва слышно спросила она.
Ему нужно выговориться. Нужно кому-то сказать. Так почему бы не ей? В конце концов, он всегда может стереть ей лишние воспоминания.
— Я демон.
Вопреки ожиданиям, Флёр не убежала, не стала кричать и называть его чудовищем. Она грустно улыбнулась и убрала прядь волос за ухо.
— Значит, есть у нас что-то общее.
— Да? И что же?
Флёр слегка закусила нижнюю губу и, подумав, прошептала:
— Ты тоже не такой, как все.
Билл внимательно посмотрел на неё и, подхватив Блэкки, поднялся.
— Откуда мне знать, что ты не побежишь рассказывать всем, кто я?
В его голосе послышались стальные нотки. Любого другого это напугало бы. Но не Флёр. Она лишь горько усмехнулась.
— Зачем? И кому? Друзей у меня нет. Мадам Максим назовёт меня легкомысленной дурочкой. Да и кто поверит, что под носом у потомственного демонолога живёт настоящий демон? — она опустила голову, тяжело вздохнув. — Я… Мне просто хочется с кем-то поговорить. С кем-то, кто поймёт, каково это — быть другим. Я могу дать Непреложный обет, если…
— Сделку, — неожиданно выдал Билл, сам удивившись, как ему это вообще пришло в голову. Его пугал шёпот Кубка, что буквально заставлял его согласиться на участие в Турнире. Но этот страх остался почти незамеченным за сладкими речами Кубка, обещающего ему вечную славу. И что в итоге? Вот он, Билл Сайфер, человек, которому противна одна мысль о том, что он демон, сам же предлагает заключить сделку.
— Сделку? — чуть дрогнувшим голосом переспросила Флёр.
— Ты не говоришь никому, что я демон, я же молчу о том, что ты вейла. Нарушивший условие навсегда лишается голоса. Ну так что?
Девушка внимательно посмотрела на него и кивнула.
— Я согласна.
Билл протянул ей руку. Флёр ответила на рукопожатие. Блэкки громко каркнул как раз в тот момент, когда их руки охватило синее пламя.
* * *
Резкий металлический запах ударил в нос. Билл открыл глаза и с ужасом уставился на своё отражение в зеркале. Кровь была повсюду. Она стекала по его волосам, шее, рукам. На месте правого глаза зияла кровавая рана, из которой вперемешку с кровью вытекала странного вида чёрная слизь. Он хотел закричать… но вместо крика тишину пронзил безумный смех. Он снова посмотрел на своё отражение, надеясь, что ему лишь померещилось. Но нет. Это он смеялся. Левый глаз сиял расплавленным золотом, а от безумного смеха кровь стыла в жилах.
За спиной появился ярко-жёлтый треугольник. Теперь и он смеялся. Его смех металлическим звоном разносился в пустоте.
— А хватит ли у тебя духу убить кого-то осознанно, тряпка? — усмехнулось отражение и снова разразилось диким хохотом.
Билл попытался бежать, но зеркала окружили его со всех сторон. Голоса десятка двойников слились в один.
Он упал на колени. Под ногами что-то хлюпало. Он коснулся пола руками и наконец понял, что это. Кровь. Вдруг по ней пошла рябь, и из глубин вылезла тонкая чёрная рука с острыми когтями. За ней появилась и вторая. Нечто чёрное показалось над кровавой гладью, и уже через мгновение перед ним оказался одноглазый треугольник. Красный. С чёрным, как окружающая их тьма, глазом.
— Посмотрим, как ты справишься с этим!
Голос треугольника изменился. Если к металлическому смеху Билл уже привык, то этот вызывал у него настоящий ужас. Он с трудом поднялся, несколько раз поскользнувшись и побежал в сторону зеркала. Быть может, если его разбить, он сможет освободиться? Найдёт выход? Не может же он тут застрять!
Острые когти впились в лодыжку, и Билл, не удержав равновесие, свалился на окровавленный пол, больно ударившись носом. Красный треугольник стремительно погружался на глубину кровавого озера. Схватиться было не за что. Последним, что увидел Билл, было собственное отражение в зеркале, что нагло насмехалось над ним, а после всё окутала кровавая пелена…
* * *
Билл с криком проснулся и схватился за бешено бьющееся сердце. Он осмотрел свои руки, огляделся вокруг и шумно выдохнул, поняв, что это был лишь сон. Быстро наколдовав Темпус, он опустил голову на подушку и тихо рассмеялся. К счастью, установленные вокруг кровати «заглушки» сработали как надо, и никто из соседей не проснулся.
Билл перевернулся на бок и шикнул, почувствовав, как что-то острое впилось ему в бок. Очень некстати вспомнились чёрные когти, тащившие его на кровавое дно… Быстро откинув в сторону одеяло, он облегчённо вздохнул. Книга тёмных заклинаний, а рядом — фоллиант, написанный демонологом. Неудивительно, что ему приснился кошмар. Для полной картины не хватает лишь «Некрономикона» и «Малефикарума».
Билл закрыл глаза и вновь увидел себя стоящим в луже крови в окружении зеркал. Дикий страх охватил его с головой. Слизеринец резко сел, откинув одеяло в сторону, и зажёг на руке синий огонёк. Сна не было ни в одном глазу. Да и сколько там осталось спать? Три часа? Решив, что больше не уснёт, Билл открыл книгу по тёмной волшбе и принялся изучать оставшиеся заклинания, попутно выписывая некоторые в блокнот. Через полтора часа, когда буквы уже расплывались перед глазами, он наткнулся на одно интересное японское. Вот оно — то, что ему нужно!
* * *
— Вижу, у тебя хорошее настроение, — улыбнулся Тео.
Билл, что впервые на завтраке пил не один чай с тостами, а с довольной ухмылкой уминал пирожки с мясом и овсянку, согласно закивал. Волосы, как назло, выбились из прически и теперь лезли в нос.
— Рапунцель, убери свои волосы, — несерьёзно проворчал Драко.
— Слушаюсь и повинуюсь, ваше слизеринское высочество! — закатил глаза Сайфер, убирая прядь волос за ухо.
Малфой лишь фыркнул.
Билл бросил быстрый взгляд, высматривая интересующих его людей. Поттер и Грейнджер сидели в стороне от остальных и о чём-то разговаривали.
— …но в каком сочетании? — донёсся до него голос Тео.
— Да в каком угодно! — всплеснул руками Драко. — Учитывая, что большинство участников играют в квиддич, могут заставить летать через огненные кольца или… Не знаю я, Нотт! Чего пристал?
— Ты сам завёл этот разговор! — возмутился Тео.
— Вы о чём? — спросил Билл, чуть нахмурившись.
— О Турнире, — фыркнул Нотт. — Драко вычитал где-то, что задания напрямую связаны с природными стихиями. Вот сидим и гадаем, в каком виде всё это будет.
— Чего гадать, если первое задание меньше чем через две недели?
— Вот и я о том же! — поддержал его Драко.
Нотт и Малфой продолжали спорить. Билл лишь тихо посмеивался. Он перевёл взгляд на стол Гриффиндора и, увидев, как улыбается Гермиона, сам невольно улыбнулся.
* * *
Гарри в очередной раз споткнулся и, поправив упавшие на нос очки, выпрямился, глядя в спину уходящего вглубь леса слизеринца.
— И далеко ещё? — недовольно спросил он.
Билл остановился и взмахнул палочкой. Из кустов показался серый заяц, лапы которого были связаны тонкими верёвками.
Гарри нахмурился.
— Эм… Билл? Что происходит?
— Я нашёл заклинание, которое поможет тебе победить, — он отлевитировал зайца на небольшую поляну, создал вокруг неё непроницаемый щит и развязал зверька. — Не хмурься, оно безобидное. Относительно.
— Относительно?
— Зависит от того, как его использовать, — уклончиво произнёс Билл, глядя на бегающего по поляне зайца.
«А хватит ли у тебя духу убить кого-то осознанно, тряпка?» — вспомнились слова двойника из недавнего кошмара.
А действительно, хватит ли? Вот заяц. Он не будет сопротивляться. За него не посадят в Азкабан. Всего-то и нужно произнести два слова и…
Билл отогнал эту мысль.
Нет.
— Его действие, — продолжил он, — Может привести к смерти, если вовремя его не отменить. Трёх раз по пять секунд, на мой взгляд, вполне достаточно, чтобы обезвредить дракона. Для зайца достаточно и одного раза.
— Что же это за заклинание такое, что им можно обезвредить дракона? — нахмурился Поттер.
— Довольно старое, придуманное одним японским колдуном, — Билл благоразумно решил умолчать о том, что заклинание относится к разделу тёмной магии. Есть более разрушительные светлые заклятия, по сравнению с которыми это — лишь детская шалость. Да и вряд ли кто-то заподозрит героя Магической Британии в использовании тёмной магии.
— Оно точно не опасное?
— В моём исполнении — да, в твоём — однозначно нет, — усмехнулся Билл, направляя палочку на зайца. — Смотри и учись, Поттер. Быть может, это спасёт тебе жизнь.
* * *
Билл проклинал себя на чём свет стоит. Вот как он умудрился проспать такое событие, как первый этап Турнира?! Из-за кошмаров он не мог уснуть всю ночь. Отрубился он лишь под утро и проспал почти до обеда. Никто его так и не разбудил. Дело, скорее всего, в мощных «заглушках», которые он наколдовал. Тео наверняка пытался его разбудить, но бросил эту затею, поняв, что это просто бесполезно.
Сайфер бегом поднялся по лестнице на трибуну, как раз когда стихли аплодисменты и восторженные крики зрителей. Отыскав среди них блондинистую макушку Драко, Билл направился к нему, неловко проталкиваясь среди других студентов. Кто-то недовольно шикнул на него, но одного убийственного взгляда хватило, чтобы он заткнулся.
Когда Билл наконец сел между Тео и Драко, оба слизеринца повернулись к нему.
— А вот и наша Спящая Красавица, — фыркнул Малфой.
— Я почти час пытался тебя разбудить! — проворчал Нотт. — Ты почти всё пропустил. Остался лишь Поттер. Представляешь, первое задание — это драконы!
Пока друзья наперебой рассказывали, как прошли испытание Флёр, Седрик и Крам, Билл заворожённо наблюдал, как на арену выводят дракона, и не просто дракона, а громадную, свирепую, смертносную венгерскую хвосторогу.
«Надеюсь, в этот раз удача его не подведёт», — подумал Сайфер.
Объявили последнего участника, и на трибунах наступила тишина. Вот появился Поттер и едва не погиб на первой же секунде, когда разярённая хвосторога ударила хвостом всего в метре от него. Зрители ахнули. Билл напряжённо следил за Поттером и до боли сжал кулаки, когда тот поднял волшебную палочку.
«Ну же, три раза по пять секунд. Три по пять. Три по пять!» — хотелось кричать ему.
— Итáмине! — выкрикнул заклинание Гарри… но ничего не произошло. Вернее, так казалось.
Дракониха замерла, а после взревела, пригибая голову к земле.
Билл мысленно отсчитал пять секунд. Поттер повторил заклинание. Хвосторога мотала головой из стороны в сторону, пытаясь сбросить наваждение, но все её попытки были тщетны. В третий раз произнесённое заклинание произвело тот же эффект. Гарри неуверенно двинулся к кладке с яйцами, среди которых чётко выделялось одно золотое. Хвосторога не сопротивлялась. Она старалась держаться подальше от волшебника. Зрители не сразу поняли, что произошло, пока Гарри не поднял над головой золотое яйцо. А после трибуны взорвались аплодисментами. Билл улыбнулся и, незаметно для других, поднял вверх большой палец, когда их с Гарри взгляды встретились. Тот благодарно ему улыбнулся и кивнул, покидая поле боя.
Примечания:
Итамине - выдуманной мной заклинание. С японского переводится как «песнь боли»