Возрождение демона

R
Завершён
2040
16
Размер:
1 060 страниц, 323 407 слов, 65 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2040 Нравится 1338 Отзывы 895 В сборник

Глава 11 «Второе испытание»

Настройки
Примечания:
Билл осторожно ступил во тьму. Было так тихо, что он слышал собственное сердцебиение. Эта тишина действовала на нервы. Он шёл всё дальше и дальше, ощущая босыми ногами холодную поверхность. Он чувствовал, что из тьмы за ним кто-то наблюдает, но сколько бы ни оглядывался, никак не мог никого увидеть. Однако при этом он отчего-то знал, что если издаст хоть звук, произойдёт нечто страшное. Оставалось лишь идти дальше, надеясь, что тьма расступится и он вернётся обратно. — Ну надо же, — протянул во тьме издевательский голос. — Тряпка решила навестить нас. Как мило. Билл обернулся. На него смотрел его двойник — точно такой же, как и он сам. Тоже босой, в одной лишь пижаме, чёлка едва прикрывает белый глаз, а другой сияет расплавленным золотом. И улыбается он так хищно, что холод прошибает. — Ну, неужели ты не рад? — промурлыкал он, плавно шагая вокруг Билла. — Не нравится наша компания? А вот мы с нетерпением ждали тебя. Последние его слова прозвучали металлическим эхом. Билл отвернулся и закрыл глаза, словно это могло прогнать двойника. И тут тишину прорезал металлический смех — тот самый, от которого холодела кровь, а сердце сковывал такой ужас, что оно готово было разорваться. — Нет! Уходи! — закричал Сайфер и лишь спустя несколько секунд понял, какую совершил ошибку. Он сорвался с места и побежал. Ноги вдруг увязли в чём-то жидком и липком. С громким свистом прямо перед его носом появились высокие зеркала. Билл метнулся в сторону, но путь ему преградили новые. Круг зеркал отрезал пути к отступлению. Он оказался в ловушке. Тени, появившиеся на отражающей поверхности, громко смеялись над ним. Со всех сторон на него сыпались насмешки. «Убийца! Тряпка! Ничтожество! Слабак!» Билл поскользнулся и упал на колени, прямо в лужу крови. Он закрыл уши руками и опустил голову на колени, не заметив, как по луже пошла рябь. Со дна на него смотрел глаз с вертикальным зрачком. Он протянул к Биллу длинные чёрные руки с острыми когтями и, схватив за щиколотки, потащил на дно. Билл схватился за раму зеркала, пытаясь удержаться. Из зеркала же высунулась ещё одна когтистая рука и впилась в его запястье. Билл закричал и от неожиданности разжал пальцы. В следующий миг он с головой погрузился в кровавое озеро. * * * Манекен разлетелся в щепки, напугав студентов, стоявших неподалёку. Кто-то успел выставить щит или увернуться от града деревянных игл. Кому-то повезло меньше. Билл сцепил зубы, сжал до боли волшебную палочку и восстановил манекен. Постоянно отвлекать профессора Флитвика такой мелочью ему надоело, поэтому он взялся за починку сам. Едва последняя щепка вернулась на место, Билл выбросил вперёд руку с чистой палочкой, отправляя в несчастного манекена невербальный Экспеллиармус. На этот раз все успели прикрыться щитами от очередного града обломков. — Да ты издеваешься?! — зарычала Джинни, убирая щит. — Если не можешь нормально колдовать, не мешай другим! — О, сама Джиневра Уизли погрозила мне пальчиком! Ай-яй-яй, какой я плохой! — картинно схватился за сердце слизеринец, снова восстанавливая манекен и снова разнося его в щепки. — Если тебе нравится вести себя, как идиот, продолжай в том же духе, у тебя отлично получается. — Увы, до твоего братца-тугодума мне всё равно далёко, — наигранно вздохнул Сайфер. — Мой братец-тугодум хотя бы не обжимается в кустах со всяким сбродом. Билл опасно прищурился, взяв палочку боевым хватом. От улыбки не осталось ни следа. Сейчас он напоминал хищника, готового в любую секунду броситься в атаку. С пальцев сорвались синие искры, что не осталось незамеченным. Некоторые студенты, что стояли рядом, попятились назад, зная, что за этим может последовать. — Поясни, — обманчиво спокойно произнёс слизеринец, выпрямившись неестественно прямо. — О, не скромничай. Многие видели тебя с Малфоем в саду, — ядовито отозвалась Джинни, тряхнув гривой огненно-рыжих волос. — А теперь всем известно, что его поганая семейка решила взять покровительство над тобой. И в качестве кого ты там будешь, а? Ручного зверька? Или очередной игрушки? В зале наступила тишина. Краем глаза Билл видел, как к ним приближается Флитвик. Он криво усмехнулся. — И от кого же я это слышу? От мерзкой Предательницы крови, чей удел, в лучшем случае, породить на свет тучу сквибов, а в худшем — сгнить где-нибудь в трущобах, будучи никому ненужным, грязным мусором? Посмотри правде в глаза — кому ты нужна? Вьёшься хвостом за всеми, кто хоть раз посмотрит на тебя, а ведь по сути ты ничего из себя не представляешь. Думаешь, у тебя хватит сил избавиться от клейма, как это получилось у твоих братьев? Глядя на тебя, — Билл окинул её презрительным взглядом, — Сильно сомневаюсь. — Да как ты смеешь?! — взвилась Джинни, поднимая волшебную палочку и без предупреждения бросая в Билла неизвестное проклятие. Сайфер выставил щит, и заклинание срикошетило в стену. — Ты ничего не знаешь о моей семье! — выкрикнула гриффиндорка, бросая новое проклятие. — Да и откуда тебе знать, если у тебя её никогда не было! Всем будет проще, если ты просто исчезнешь!!! Билл отражал её заклинания, отбрасывая их в стену. Когда ему это надоело, он бросил в неё Экспеллиармус, настолько мощный, что от него палочка Джинни просто взорвалась. Гриффиндорка вскрикнула от боли, когда мелкие щепки впились в ладонь. Тяжёлые капли крови падали на пол, окрашивая серебристые волосы единорога, бывшие сердцевиной волшебной палочки, в красный. — Героем себя возомнила? — опасно прошипел Билл. Его глаз стал ярко-золотым. — Я покажу тебе, что случается с героями в моём мире! Он выбросил вперёд левую руку. По ней ползли ярко-синие языки пламени, которые собрались на ладони в крупный шар, что с треском полетел на Джинни. В последний миг кто-то закрыл её щитом, и языки пламени, угрожающе вспыхнув, погасли. Билл тяжело дышал. Рука так сильно сжимала волшебную палочку, что удивительно, как она не сломалась. В зале воцарилась тишина. Билл неотрывно смотрел на того, кто прятался за щитом, и не мог пошевелиться. Тео смотрел на него не с презрением, не с осуждением… а с сожалением. Оцепенение спало. Билл бросился в раздевалку, на ходу сорвал с себя защитную одежду, отбрасывая её на скамейку, и побежал в душ, подставляя лицо под ледяные струи. Он промок до нитки. Мышцы тут же онемели от холода. Палочка выпала из его рук. Билл опустился на пол, прижался к стене и опустил голову на колени. Вода хлестала его по спине. Голова жутко болела, то ли от ледяной воды, то ли от произошедшего. В отдалении послышался шум. Скорее всего, это другие студенты перед тем, как уйти, решили принять душ. Билл прижал голову к коленям, пытаясь отвлечься от шума. В какой-то момент ему показалось, что кто-то постучал в дверь и позвал его. Или это он придумал? А какая теперь разница? Он не знал, сколько вот так просидел. Не знал, как смог отключить воду. Не знал, откуда появились силы подняться и вернуться в зал. Вдоль стен тускло мерцали огоньки свечей. За окнами уже стемнело. В зале не было никого. Билл высушил себя заклинанием и задумчиво посмотрел на волшебную палочку. Сейчас она казалась такой… странной, чужой. Словно и не его вовсе. «Палочка из бузины выбирает лишь исключительных волшебников, необычных, не от мира сего…» А знал ли Олливандер, кому продал в тот день эту палочку? Билл положил её на помост, где обычно проводились дуэли, и медленно, неуверенно подошёл к ближайшему манекену. А так ли это сложно? Он чувствовал, как кончики пальцев начало покалывать. Руку охватило ярко-синее пламя, и впервые с того памятного лета перед вторым курсом Билл смотрел на него не со страхом, а почти с детским восторгом. Тёплые языки пламени игриво скользили между пальцами, иногда выплёвывая небольшие искры, в полумраке напоминающие холодные голубые звёзды. Огонь приятно согревал, отбрасывал мягкий голубой свет. Билл сосредоточился, собирая его в шар. Тот плевался совсем безобидными искрами, не касаясь руки своего хозяина. На пробу Билл попробовал швырнуть его. Огненный шар врезался в грудь манекена, слегка пошатнув его. Сайфер посмотрел на свои руки, взглянул на оставленную палочку… и сорвался. Огненные шары и струи разносили манекены в щепки, окутывали их ярко-синим пламенем и пожирали, не оставляя после себя даже пепла. Билл упустил момент, когда пламя стало кроваво-красным. Оно ползало по его рукам, обвиваясь вокруг них змеёй, касалось кончиков волос, но не причиняло никакого вреда. Вскоре в зале не осталось ни одного манекена. Все были уничтожены разрушительным демоническим огнём. Билл устало сел на помост и опустил голову. Палочка лежала рядом, но он не решался к ней прикоснуться. — Ты наконец обрёл над ним контроль. Только, как вижу, тебя это не радует. Профессор Флитвик сел рядом с ним. Билл мельком взглянул на него и смёл волосы на лицо, закрывая повязку. — Как давно вы здесь? — С самого начала, — негромко ответил Флитвик. — Я заметил, что ты не ушёл со всеми, потому и остался. — Я вас не заметил. — Ты был слишком увлечён уничтожением школьного инвентаря, — по-доброму улыбнулся Флитвик и грустно вздохнул. — Знаю, мои слова мало что изменят… Мисс Уизли не имела никакого права такое говорить. Её на время отстранили от занятий. Подлечится в Больничном крыле недельку и вернётся. — Она пострадала? — тихо спросил Билл. Профессор Флитвик какое-то время молчал. — Её палочка… взорвалась у неё в руке. Её раны можно вылечить, но не так быстро, как обычные. — Почему меня никто не остановил? — слизеринец повернулся к преподавателю. — Я ведь мог… мог… «Убить её», — мысленно закончил он. — Нет, не мог, — едва заметно улыбнулся профессор Флитвик. — Я видел, что ты контролировал свою силу. И я знаю, что ты никогда не причинишь никому вреда, если от этого не зависит твоя жизнь. — Я убил восемь человек… — едва слышно прошептал Билл. — Осознанно ли? Тот опустил голову и тяжело вздохнул. — Я… теряю над собой контроль, когда сильно злюсь. Я не хочу, чтобы это происходило, но… ничего не могу сделать. Мне страшно, что однажды я снова потеряю контроль и… Он сглотнул и зажмурился, прогоняя страшные картинки из головы. — Убьёшь кого-то, кто тебе дорог? — закончил за него Флитвик. Билл вздрогнул и кивнул. — А причинял ли ты кому-то из них вред? — Нет, но я был в шаге от этого. — И что же тебя остановило? Билл потерянно смотрел на свои руки. — Я не знаю… Я не помню, что произошло. Знаю лишь, что ничего не вышло. — Почему же ты думаешь, что сейчас должно что-то случиться? Билл не нашёл, что ответить. Профессор Флитвик вздохнул. — Билл, то, что ты сейчас чувствуешь, — абсолютно нормально. У тебя появилась новая семья, и не какая-нибудь, а твоего лучшего друга. Я знаю, тебе страшно, что ты можешь всё испортить и доставить кому-то неприятности… Тебе тяжело довериться другим. Но это как раз тот случай, когда нужно просто поверить. Думаешь, Драко стал уговаривать своих родителей стать твоими опекунами, если бы боялся тебя или не считал своим другом? Он не боится тебя, потому что доверяет. И ты не можешь причинить ему вред, потому что в душе ты этого не хочешь. Профессор протянул Биллу его волшебную палочку. — И никогда не беги от самого себя. Слизеринец долго смотрел на палочку, прежде чем взять её. Приятное тепло тут же согрело ладонь, вызвав у Билла едва заметную улыбку. — Спасибо, профессор. Флитвик улыбнулся. — Поспеши, скоро начнётся комендантский час. Если, конечно, у тебя нет желания чистить котлы в кабинете своего декана. Билл попрощался с ним и поспешил в гостиную Слизерина. Профессор Флитвик проводил его грустным взглядом и, взмахнув палочкой, погасил в зале свечи. * * * Люциус отдыхал в главной гостиной мэнора, сидя в кресле с бокалом вина, когда огонь в камине вдруг стал ярко-зелёным. Взглянув на волшебные часы и мысленно удивившись столь позднему визиту, он в изумлении поднял брови и махнул рукой, позволяя гостю войти. Из огня, на ходу стряхивая пепел, вышел Сильвестр. Вместо привычного костюма на нём была свободная белая рубашка, растёгнутая на две пуговицы, и чёрные штаны. Малфой уже давно перестал удивляться странным вкусам этого мага. Переубедить его всё равно не получится, так к чему зря трепать нервы? — Чем обязан столь позднему визиту, Сильвестр? — А то наш великий благодетель не знает, — холодно улыбнулся Робертс, застёгивая манжеты на рубашке. — Искренне не понимаю, о чём ты. На самом деле Люциус лукавил. Причина, по которой Сильвестр явился в столь поздний час, была одна. Удивительно, что эта новость до него дошла только сейчас. — О, к чему эта скромность, Люци? — Робертс подошёл ближе и, схватившись за подлокотники кресла, наклонился к Малфою, заставив того вжаться в спинку. От наигранной доброжелательности не осталось ни следа. От одного взгляда ледяных глаз известного в узких кругах демонолога кровь стыла в жилах. Люциус, однако, страха не испытывал. — Ведь это вполне обычное дело — бывший Пожиратель Смерти решает стать опекуном не какого-то обычного ребёнка, — нет! — а самого настоящего демона разума. В жизни не поверю, что ты сделал это по доброте душевной. — А ты поверь, — улыбнулся Люциус, сделав глоток вина. — Не мог же я позволить забрать его каким-то Уизли для снятия клейма? Мальчик явно заслуживает большего. Люциус поставил бокал на столик, и в этот момент Сильвестр схватил его за ворот мантии и резко поднял на ноги. — Ты соображаешь, что ты несёшь? — процедил Робертс. — Возомнил себя героем? Самим Мерлином?! Это чёртов демон разума! На что ты рассчитываешь? Думаешь, он в одночасье забудет, кто он? Тебе в голову не приходило, что если он потеряет контроль, то просто шутки ради убьёт всю твою семью? Ладно у тебя с головой беда, но куда смотрела Нарцисса? Вы о сыне своём подумали?! — Это была идея Драко, — спокойно ответил Малфой. — О, и ты сразу решил её поддержать. А если бы он решил спрыгнуть с Астрономической башни, ты бы лично столкнул его? — Ты преувеличиваешь. — Преувеличиваю? — рассвирепел Сильвестр. — Эта тварь не остановится, пока не убьёт тебя. Он уже убил восемь человек! — Он был одержим. — Да не был он одержим!!! Не может демон быть одержимым! У него поехала крыша, и он стал убивать всех без разбору. Надеешься, что сможешь предотвратить это? Отряду авроров это не удалось, а великому Люциусу Малфою достаточно лишь пальцами щёлкнуть! Чем ты думал? Что за игру ты затеял? — Я совершил ошибку… — Да я заметил! — Я не об этом. Малфой отстранился и, поморщившись, закатал рукав на левой руке. На левом предплечье чернильным пятном расплылась уродливая метка. Сильвестр долго и сосредоточенно на неё смотрел. В своё время и ему предлагали пополнить ряды Пожирателей Смерти, обещая сделать его самым известным демонологом в истории. Знали бы те люди хоть что-то о настоящих демонологах, а не только искажённые факты из учебника по истории. Многие его однокурсники приняли метку. Он же отказался и сбежал в Америку, не желая иметь с этими фанатиками ничего общего. Кто же знал, что спустя много лет он будет общаться с двумя такими фанатиками, не испытывая желания бросить в них Аваду? Хотя что толку? Он избежал метки Пожирателя Смерти, но спустя годы попался на уловки проклятого демона. — Значит, он вернулся? — спокойно спросил Робертс. — Пока нет. Но это произойдёт очень скоро. — Так ты для этого согласился стать опекуном Сайфера? — хмыкнул Сильвестр, посмотрев ему в глаза. — И как быстро Министерство согласилось отдать одержимого убийцу в руки Пожирателя Смерти? — Поверь, не быстро, — мрачно отозвался Малфой. — И не самыми законными путями. — Кто бы сомневался, — фыркнул Робертс, скрестив руки на груди. — Значит, Тёмному Лорду нужен Сайфер? — Если верить моему информатору — да. — Твоему информатору или конкретно тебе? — изогнул бровь Сильвестр. — Помнится, ты являешься информатором Тёмного Лорда. Сомневаюсь, что ты не воспользовался бы возможностью выслужиться перед ним. — Для человека, далёкого от этого, ты слишком осведомлён, — прищурился Люциус, плавной походкой направляясь к столику, чтобы наполнить второй бокал вином. — Бесы нашептали, — съязвил Робертс. Малфой улыбнулся уголками губ. Впрочем, Сильвестр всё равно этого не видел, ведь стоял у него за спиной. — Демоны, бесы… Никогда не слышал о них, и уж тем более не видел, — Люциус развернулся и протянул Сильвестру бокал. Тот с сомнением взглянул на него и перевёл вопросительный взгляд на хозяина дома. — Боишься, что отравлю? — ухмыльнулся Люциус. — Я на работе, — сдержанно ответил Робертс. — Что же у тебя за работа, что ты пришёл ко мне в таком виде? Сильвестр, однако, на провокацию не поддался. — Надо же, даже не язвишь. — Будто это вправит тебе мозги, — фыркнул Робертс, медленно подошёл к камину и, положив руку на полку, уставился на огонь. Они молчали несколько минут. В камине потрескивал огонь, отбрасывая яркий оранжевый свет на демонолога и серебряное кольцо на его руке, что, казалось, сейчас сияло. — Когда? — тихо спросил Сильвестр. — Не понимаю, о чём ты. — Люциус, — прорычал мужчина. Малфой вздохнул, поставив бокалы на стол. Тянуть время с таким нетерпеливым человеком, как Робертс, бесполезно. Он может вступить в игру, когда это необходимо, однако сейчас, похоже, другой случай. А злить внука Абрахама Робертса, известного своим жёстким характером, опасно для жизни. Недаром о демонологах почти ничего неизвестно. Они умело заметают следы, не оставляя после себя никаких свидетелей. Обычно отмахиваются простым стиранием воспоминаний без возможности их восстановления. Особо настойчивым везёт меньше. — Судя по цвету метки… — задумчиво протянул Люциус. — Этим летом. Или осенью. Не могу точно сказать. Сильвестр молча кивнул, даже не взглянув на него. Казалось, мыслями он был далеко отсюда. — Что, даже не спросишь, зачем ему нужен Сайфер? — Будто это и так непонятно, — фыркнул Робертс. — А вот зачем тебе нужен Сайфер? — он повернул голову в его сторону. — Я же сказал, — вздохнул Люциус. — Я совершил ошибку. — Решил избавится с его помощью от метки и сбежать? Тогда зачем вся эта чушь с опекунством? — Вечно ты бежишь впереди кареты, Сильвестр, — устало вздохнул Малфой. — Метка — моё бремя и наказание за глупость. Бессмысленно пытаться что-либо уже исправить. Тёмный Лорд вернётся и отомстит. Даже я если сбегу в другую страну, он рано или поздно найдёт меня. А поскольку со мной ещё Нарцисса и Драко… Сомнительное решение. — Хотел бы спрятаться — давно бы это сделал, — фыркнул Робертс, скрестив руки на груди. — Вряд ли Тёмный Лорд станет искать тебя в какой-нибудь магловской деревне в лесах Амазонии или в сибирской тайге. Ты мог бы найти место, где магический фон настолько сильный, что отследить тебя невозможно. Тот же Гравити Фолз, окружённый барьером. Хватит держать меня за идиота, Люциус. Выкладывай, зачем тебе Сайфер, иначе мне придётся прибегнуть к другим методам добычи информации, которые тебе вряд ли понравятся. Его тон стал ледяным, а глаза выражали смертельную угрозу. Такой же взгляд был у его деда, Абрахама, с которым Люциусу однажды не посчастливилось встретиться. Неудивительно, что те, кто был с ним знаком, с содроганием произносили его имя. — Это из-за Драко. — Капризы твоего сына сейчас не к месту. — Будь это простым капризом, стал бы я так рисковать? — изогнул бровь Люциус и тут же помрачнел. — Драко, сам того не ведая, принёс клятву перед самой магией, что любыми способами защитит Сайфера. — Защитит демона? — хмыкнул Робертс. — Хотел бы я на это посмотреть. Значит, он поклялся защищать Сайфера ценой своей магии и, возможно, даже жизни… А ты тут при чём? В чём твоя ошибка? — В том, что сообщил о Сайфере Сам-Знаешь-Кому. Сильвестр задумался, наконец понимая, во что ввязался Малфой. Драко связан с Сайфером клятвой, и если тот пострадает, то первый сразу лишится магии, если не жизни. А тот определённо пострадает. Тёмный Лорд явно всерьёз намерен заполучить демона. — Сильвестр, — совсем тихо произнёс Люциус. — Ты ведь знаешь всё о демонах. Что мне делать? Робертс смерил его долгим взглядом и жёстко отчеканил: — Бежать. Взять жену, сына и Сайфера и бежать так далеко, где Тёмный Лорд тебя не найдёт. Если повезёт, этот гад сдохнет окончательно, и в клятве уже не будет смысла. — А если нет? Мой сын умрёт? — голос Малфоя дрогнул. — Должен быть какой-то выход! — Только если Сайфер каким-то образом аннулирует клятву. Но сомневаюсь, что это вообще возможно. Сильвестр взял из чашки на каминной полке горсть летучего пороха и обернулся. На Люциуса было жалко смотреть. Если в начале разговора он пытался втянуть его в какую-то свою игру, то сейчас напоминал лишь жалкое подобие себя. От высокомерного аристократа не осталось ни следа. — Как только завершится процесс с принятием опекунства, забирай их и уезжай, — негромко произнёс Робертс, чуть нахмурившись. — Мне жаль твоего сына, Люциус. Но я ничего не могу сделать. Хогвартс! Он бросил порох в камин и шагнул в зелёное пламя, оставляя Малфоя в одиночестве. * * * Билл широко зевнул и потянулся, откинувшись на спинку стула. Позвоночник противно хрустнул, заставив его тут же принять прежнее положение. Блэкки удивлённо вскинул голову, явно не понимая, что было источником странного звука. Билл с улыбкой погладил его по спине. — Разваливаюсь, дружище. Как ни странно, такое объяснение ворона вполне устроило, и он продолжил с тоской глядеть в окно. На улице было холодно и не было еды, а Блэкки отчаянно хотелось летать. Билл боялся отпускать его одного в такую погоду. По возможности он выходил с ним на улицу по вечерам, прогуливался вдоль кромки леса, и вместе они возвращались в замок. — Потерпи ещё немного, Блэкки. Скоро уже весна. Ворон грустно каркнул. Билл вздохнул и вернулся к чтению. Проследить историю Турнира Трёх Волшебников до самых истоков оказалось делом непростым. О создании Турнира упоминалось вскользь, словно это было неважно. Авторы предпочитали расписывать удивительные по своей жестокости испытания, на которых часто гибли волшебники. По этой причине большинство школ отказалось от участия, аргументируя это нежеланием отправлять студентов на верную смерть в угоду развлечения толпы. Судя по происходящему сейчас, своего мнения они придерживались и по сей день, даже несмотря на заверения организаторов, что испытания Турнира сделали максимально безопасными. Драконы тому подтверждение. Информации же о Кубке Огня, которую так отчаянно искал Билл, и вовсе не было, если не считать расплывчатой фразы: «Для определения участников и победителей создан мощный артефакт, именуемый Кубком Огня, договор с ним нерушим, а сам он неподкупен». Ни создателя, ни причины, почему был создан именно он. Ничего. Билл открыл следующую книгу — совсем тонкую, но сильно потрёпанную. Удивительно даже, как он её вообще нашёл. Она лежала за другими книгами и наверняка осталась незамеченной, если бы из неё не выглядывала вырванная страница. Переплёт у неё был самый обычный. Из корешка торчали на половину истлевшие нити, которые от одного лёгкого касания рвались. Обложка давно выцвела, однако на ней всё ещё можно было различить схематичное изображение кубка с пламенем над ним. На внутренней стороне обложки обнаружился маленький засохший паук — явно помешал какому-то особо пугливому студенту насладиться чтением, за что и поплатился жизнью, навсегда оставшись узником книги. Страницы были мягкими, но всё ещё прочными — ещё одного паука точно переживут. Содержание книги, однако, не блистало особым разнообразием. Снова описание испытаний, чуть больше информации об организаторах Турнира… Билл едва не свалился со стула, когда добрался до места, где описывалась история создания Кубка. Вернее, возможная история. Автор предполагал, что ни один волшебник не мог разжечь пламя, способное выбирать участников и заключать магические контракты. А вот кому-то, вроде «созданий Бездны» это вполне под силу. В книге, что дал Биллу Люциус Малфой, демонов именно так и называли — создания Бездны. Значит, кто-то из демонов создал Кубок Огня? Но зачем? По просьбе какого-то волшебника? Или его создали с какой-то другой целью, но стали использовать не по прямому назначению? Билл отложил книгу и откинулся на спинку стула, снова балансируя на двух задних ножках. Пламя Кубка притягивало его к себе, как магнитом. Это было сродни одержимости. Билл хотел коснуться его, неважно, сможет оно его обжечь или нет. Но желание перекрывал страх. Сделка, предлагаемая Кубком, пугала его. Казалось, артефакт обладает собственным разумом. Возможно ли это? Прочитав книгу до самого конца, он так и не нашёл ответ на свой вопрос. За окном меж тем начинало смеркаться. Блэкки уснул, положив голову на толстую книгу и приоткрыв клюв. Билл улыбнулся, ласково погладив его перья. — Эй, дружище, — прошептал он, — Хочешь полетать перед сном? Блэкки проснулся и резво подскочил, в ожидании глядя на хозяина. Билл тихо рассмеялся. — Вижу, ты согласен. Только надо книги убрать на место. Он достал волшебную палочку и шёпотом произнёс заклинание. Книги поднялись в воздух и полетели за ним, чтобы через несколько секунд занять прежние места на полке. Блэкки нетерпеливо подпрыгивал на плече Билла, хлопая крыльями и задевая ими лицо хозяина. — Да, идём, идём. Как только они казались на улице, ворон слетел с его плеча и, радостно каркнув, взмыл в небо. Последние лучи заката пробежались по заснеженным окрестностям и спрятались за горизонтом. На Хогвартс опускались сумерки. Билл натянул шарф до носа, спасаясь от колючего мороза, и, спрятав руки в карманы мантии, неспешно направился вниз по тропинке, к кромке Запретного леса. В ту сторону была вытоптана широкая тропа, которая в какой-то момент разделялась на две отдельные дорожки. Одна вела к карете Шармбатона, а другая — к хижине Хагрида, где проходили занятия по Уходу за магическими существами. К счастью, на поляну, где проходили занятия, не выходили окна хижины, так что легко можно остаться незамеченным. Билл поднял голову, пытаясь разглядеть на небе Блэкки. Того уже почти не было видно на фоне потемневшего неба. В следующий раз не надо затягивать с прогулкой. Всё-таки, возвращаться в полной темноте в замок — сомнительное занятие. Чёрное пятно камнем упало с неба и вцепилось в плечо Билла острыми когтями. Ворон довольно каркнул. — Пора возвращаться, — то ли ему, то ли себе сказал Сайфер и быстрым шагом направился в сторону замка. Пока он ждал Блэкки, ему показалось, что он видел среди деревьев чьи-то тёмные силуэты. Возможно, ему просто померещилось, однако он не выпускал из рук волшебную палочку. На пару секунд он остановился, прислушиваясь к ночной тишине. Под ногами похрустывал снег. Больше никаких посторонних звуков он не слышал. Значит, всё-таки показалось. Он поспешил вернуться в замок и бегом направился в подземелья, пока его никто не увидел. Наспех сотворённый Темпус подсказывал, что скоро начнётся ужин. — Всё чаще ты уходишь в ночь, и всё позже она тебя отпускает. Билл вздрогнул и повернул голову вправо. Из стены, звеня цепями, выплыл Кровавый Барон. — Боюсь, однажды наступит момент, когда она и вовсе тебя не отпустит, — туманно закончил призрак, глядя на слизеринца тёмными глазами. — Сильно сомневаюсь, — криво усмехнулся Билл. — Куда подевались все призраки? Я видел один раз сэра Николаса, остальные же как в воду канули. — А… Ты об этом… — протянул Барон, глядя куда-то в стену, словно не видя Билла. — Странные вещи происходят ныне. Крайне странные… — Барон? Что происходит? О чём вы? Призрак мотнул головой и снова посмотрела на Билла. — Профессор Дамблдор попросил нас временно не появляться среди учеников. Наш вид пугает иностранных гостей, — он презрительно фыркнул. — Как будто мы прокажённые… Портреты почему-то их не смущают, хотя на деле — те же призраки, только заключённые в рамы. — Портреты не высасывают из живых людей их силу, — заметил Билл. Барон некоторое время молчал, снова глядя в сторону. — Странные вещи происходят ныне… Турнир этот. Помню, мне довелось однажды стать свидетелем сего события. Жуткого события. Бедное дитя… — Кто-то погиб? — Всегда кто-то погибает, — пожал плечами Кровавый Барон. — Организатор, участник или невольный зритель. Кубок огня забирает кого-то с собой, чтобы потом воспылать вновь. — Почему тогда просто не запретить этот Турнир, а Кубок не уничтожить? — Времена меняются, но люди — нет, — Барон посмотрел на потолок и покачал головой. — Что-то опять не поделили, — он взглянул на Билла. — Если понадоблюсь, ты всегда можешь позвать меня, Билл Сайфер, и я услышу твой зов. Сейчас лишь прошу не поддаваться зову ночи. Однажды она не отпустит. — Но почему? — Странные вещи ныне происходят… — прошептал призрак, исчезая в стене. Билл долго стоял посреди коридора, обдумывая слова Барона. Из раздумий его вывело негромкое карканье Блэкки. — Вот уж действительно странные, — нахмурился слизеринец, продолжая свой путь. * * * Билл долго с прищуром смотрел на Драко и, не выдержав, закатил глаза. — Колись уже, что ты успел натворить. Малфой, довольный собой, посмотрел на него в притворном удивлении и положил руку на сердце. — И с чего же ты взял, что я что-то натворил? — Да у тебя рожа такая довольная, будто всех Уизли исключили из школы, — фыркнул Билл, показательно бросив взгляд на стол Гриффиндора. — Но, поскольку рыжих голов не убавилось, а в тебя до сих пор не летят проклятия, ты натворил что-то, о чём ещё не все знают. Я прав? — Что ж ты от Прорицаний отказался тогда, пророк недобитый? — фыркнул в ответ Драко. — А зачем, если я и так всё прекрасно предсказываю? — нагло ухмыльнулся тот и тут же стал серьёзнее. — Рассказывай уже, что стряслось. Малфой злобно усмехнулся и передал ему свежий номер Еженедельного Пророка. Билл прочитал указанную статью и мысленно восхитился умению журналистки преподнести, казалось бы, безобидные факты так, что ничего безобидного в них не осталось. — Я догадываюсь, что ты задумал, — хмыкнул Билл, возвращая другу газету. — И когда же тебе надоест издеваться над ним? — Когда-нибудь, но не сегодня, — хитро улыбнулся Драко. — Ну что, идём? Ночью выпал снег, так что добираться до хижины Хагрида пришлось через огромные сугробы. Блэкки радовался очередной возможности размять крылья и кружил над головами студентов, громко каркая, словно насмехаясь над их беспомощностью. У хижины их ждала профессор Граббли-Дёрг. — Где Хагрид? — громко спросил Поттер, явно уже не в первый раз, судя по тому, как волшебница закатила глаза. — Нездоров, — только и ответила она, махнув рукой опаздавшим ученикам, чтобы они поторапливались. Драко злорадно хихикнул. Билл лишь вздохнул. Естественно, от Гарри это не укрылось. Он смерил Малфоя подозрительным взглядом и повернулся к Биллу. Тот едва заметно покачал головой, как бы давая понять, что помощи от него ждать не стоит. Друзья и так на него косо смотрят, не понимая, куда он уходит по вечерам. Да, сейчас он действительно часто сидит в библиотеке, но ведь до этого был где угодно, но только не там. Да и как они отнесутся к тому, что он помогает Поттеру с Турниром? Вряд ли будут прыгать от счастья. Граббли-Дёрг повела их на лесную поляну. Пока девушки тряслись от холода, Билл невозмутимо взмахнул волшебной палочкой, накладывая Согревающие чары, за что тут же был награждён гневными взглядами гриффиндорцев. — Нашёлся тут самый умный, — пробормотала Лаванда Браун. Билл лишь широко улыбнулся. Обычно эта его улыбка не предвещала ничего хорошего, о чём гриффиндорцы прекрасно знали, а потому шарахнулись от него в сторону. — Браун, если у тебя не хватает ума сотворить простейшие Согревающие чары, то мне остаётся лишь посочувствовать тебе, — с наигранным сожалением произнёс он. Гриффиндорка вмиг покраснела и явно хотела ответить что-то резкое и колкое, но увидела, куда их привела профессор Граббли-Дёрг, и замерла. — Какой красивый! На опушке к одному из деревьев был привязан единорог. Он был чистейшей белой масти, и по сравне­нию с ним даже снег выглядел сероватым. Он волновал­ся, месил золотыми копытами снег, то и дело вскидывая голову с прямым, как стрела, рогом. — Мальчикам остаться. Единороги предпочитают женскую руку. Девочки, вперёд, осторожнее. Идём мед­ленно, не торопясь… И профессор во главе кучки девочек осторожно двинулась к единорогу, а мальчики остались у ограды загона. — Прекрасное занятие, я в восторге, — с широкой улыбкой Билл слабо похлопал в ладоши. В его голосе слышался неприкрытый сарказм. — Всегда мечтал пробираться через сугробы, чтобы одним глазком увидеть, как наши милые дамы облизывают единорога. Некоторые девушки обернулись, смерили его злобными взглядами и тут же отвернулись к единорогу. — Бедное животное, — наигранно вздохнул Билл, приложив тыльную сторону ладони ко лбу. — За что судьба с ним так жестока? — Клоун, — презрительно фыркнул Рон, стоя в стороне в компании Симуса и Дина. Те согласно закивали. — О, Уизли, осваиваешь новую профессию? Что ж, на этом поприще тебя явно ждёт успех. Рон побагровел и перевёл взгляд на Билла, незаметно доставая волшебную палочку. — Наступаешь на те же грабли? — улыбнулся Сайфер, только улыбка больше напоминала оскал, а в голосе появились заметные нотки угрозы и предостережения. — Как, кстати, поживает твоя сестра? Научилась держать язык за зубами? Симус и Дин схватили Рона, не давая ему наброситься на Билла. Крэбб и Гойл сжали кулаки и демонстративно шагнули вперёд, однако были остановлены Малфоем, который дал им знак не вмешиваться. — Ты! — прошипел Уизли. — Мерзкий выродок! Билл цокнул. — Уизли, ты бы для приличия хоть одну книгу прочёл. Глядишь, расширил бы словарный запас до пяти слов. Слизеринцы захохотали, за что тут же заработали замечание от Граббли-Дёрг. Впрочем, их это нисколько не волновало. — Поттер, от того, что ты прожигаешь взглядом эту халупу, твой недоразвитый дружок не появится, — мерзко ухмыльнулся Малфой, демонстративно помахивая газетой. — И появится нескоро. Гарри выхватил из его рук газету и принялся читать статью. Билл задумался. Странно, что Скитер написала именно про Хагрида. Тот, несмотря на происхождение, был сущим добряком. Недалёкого ума, конечно, но определённо не свирепым зверем, как его описывала журналистка. С тем же успехом она могла написать подобное про Флитвика. А что? От гоблинов явно было больше проблем, нежели от великанов. Или хоть какая-то капля совести у неё всё же есть? — Откуда она узнала? — Гарри повернулся к Малфою. — Откуда ты взял, что Хагрида «терпеть не могут»? А о Крэббе какая чушь написана? — Гарри указал на Крэбба. — Когда это его червь кусал? У червей и зубов-то нет! Крэбб, довольный собой, хохотнул. — Надеюсь, теперь-то этого идиота выгонят. — Мал­фой злобно сверкнул глазами. — Надо же, полувеликан! А я-то думал, он в детстве бутылку «Костероста» случай­но выпил… Вот папочки с мамочками засуетятся: а ну как это чудовище съест их деток… ха-ха-ха… — Ты… ты… — Вы где, на уроке? — прикрикнула профессор Грабб­ли-Дёрг. Гарри с ненавистью посмотрел на Малфоя, словно это он написал эту статью. Тот лишь нагло усмехнулся в ответ. * * * Билл сделал шаг вперёд. Тьма окружала его со всех сторон, укрывала своими крыльями, душила в смертельных объятиях и проникала под кожу, в самое сердце, заставляя идти дальше. Он чувствовал, как она растекалась по венам, разнося с собой холод и смертельную опасность. Билл огляделся, не зная, куда ему идти, и попытался уйти в сторону, но оказался стоящим по щиколотку в чём-то тёплом и мокром. Он знал, что это, знал, что сейчас произойдёт, а потому зажмурился и с силой надавил на глаза, словно это могло прогнать проклятый сон. Послышалось бульканье и звон. Со всех сторон до него доносились… крики? Билл открыл глаза. Он стоял в окружении зеркал, отрезающих пути к отступлению. Только вот в отражении был не он. — Билл, помоги! — кричал Драко, разрываемый на части какой-то тенью за его спиной. — Останови их, прошу! — умолял его Тео, пытаясь выбраться из зеркала и разбивая руки в кровь. — Ты ведь обещал… — плакала Джулия. — Пожалуйста, Билл, помоги! — кричала Гермиона, кашляя кровью. — Помоги… — тянул к нему руку Гарри. Сайфер оглядывался, не зная, что делать. Он бросился к зеркалу с Драко и упал, когда когтистая лапа схватила его за щиколотку. — Билл, умоляю! — в отчаянии кричал друг и протянул к нему свою руку. На удивление, она прошла сквозь зеркальную поверхность. Билл потянулся к ней, желая то ли помочь, то ли спастись. Их руки почти коснулись, когда неведомая тварь утащила его в кровавое болото. На этот раз он сопротивлялся. Он пытался выплыть, хотя и понимал, что шансов у него никаких. С тварью он точно не сладит. Он успел сделать глубокий вдох, прежде чем когтистые руки резко потянули его на дно. Билл не знал, почему открыл глаза… Всё вокруг было странным. Со дна всплывали какие-то огромные волнистые листья. Вода была кроваво-красной, но сверху казалось, светит солнце. Или не оно. Но что-то определённо светит. Когти, в последний раз коснувшись его ног, исчезли. Билл решил, что это его шанс, и попытался выплыть, но вместо этого медленно падал на дно. Тьма снова окружила его со всех сторон. Непонятно, чего она добивалась. Вроде, пытается спасти и успокоить, а вроде бы хочет, чтобы он сделал вдох… Лёгкие жгло от нехватки кислорода. Билл знал, что если сделает вдох, то умрёт. И если не сделает, тоже умрёт. Так какая разница? Он глубоко вдохнул, чувствуя, как смерть растекается по венам, и, широко открыв глаза, проснулся. Сердце бешено колотилось. Дышать было трудно. Прошло несколько долгих минут, прежде чем вместо кровавого озера и искажённых лиц друзей он увидел перед собой полог кровати. Конечно, он в своей кровати, в гостиной Слизерина. Все его друзья живы и в безопасности. В безопасности… Билл медленно сел и взглянул на мирно спящего Блэкки. Ворон за всё это время настолько привык к его кошмарам, что уже даже не просыпался. Билл осторожно коснулся его перьев подушечками пальцев, опасаясь, что и верный друг может быть лишь сном. Он лёг и попытался уснуть, но стоило ему закрыть глаза, как тут же во тьме вспыхивали странные и страшные образы. Тьма снова касалась его своими холодными руками, пытаясь задушить, а ноги опять царапали чьи-то когти. Сколько он так пролежал, пытаясь уснуть, Билл не знал. Когда же ему это надоело, он откинул в сторону одеяло и, отодвинув в сторону полог, спрыгнул с кровати. В комнате было темно и тихо. Забини наконец научился ставить «заглушки», чтобы не мешать никому своим храпом. Ступая босыми ногами по холодному камню, Билл направился к выходу, но остановился напротив кровати Тео. Это ведь был сон, да? А сны не имеют ничего общего с реальностью. Ничего… Дрожащей рукой он отодвинул полог и облегчённо вздохнул, увидев спящего Нотта. Тот ровно дышал, а его ресницы мелко подрагивали. Билл бесшумно вышел из комнаты. В этот раз даже дверь не скрипнула. Было тихо. Ступая босыми ногами по холодным ступенькам, он спустился в гостиную. В камине горел огонь. Факелы на стенах тускло освещали мрачную гостиную. Билл поёжился, переступая с ноги на ногу, и забрался на широкий подоконник, где обычно сидели старшекурсники. Огромное окно выходило на дно Чёрного озера. В хорошую погоду здесь можно было увидеть русалок. Кто-то из первокурсников даже клялся, что как-то раз видел огромного кальмара. Билл согнул ноги в коленях и прислонился лбом к холодному стеклу. Сейчас глубокая ночь, и за окном не видно ничего. Холодно. Ещё и палочка осталась в спальне. — Она манит всё дальше и дальше… И всё меньше ты сопротивляешься, — прошелестел рядом тихий голос. — Какой смысл сопротивляться, если рано или поздно она всё равно поглотит каждого? — тихо вздохнул Билл, поворачиваясь к Кровавому Барону. На этот раз он смотрел ему прямо в глаза, и так осознанно, словно был живым. — Смысл в том, кем мы после этого станем, — едва слышно прошептал призрак. — Почему вы здесь? Я ведь не звал вас. — Нет. Но ты этого хотел. Билл вздохнул, признавая его правоту. Какой смысл спорить с тем, кто давно уже мёртв? — Ты чем-то встревожен. — Ерунда. Просто бессоница. — Такая, что даже зелье сна без сновидений не помогает? — Если бы оно помогало, сидел бы я тут? — мрачно усмехнулся Билл, развернувшись всем телом к Барону. — Оно давно перестало действовать. — Перестало усыплять или прогонять кошмары? — склонил голову набок призрак. Билл закусил нижнюю губу. — Сначала одно, а затем и другое. Барон долго смотрел на него, прежде чем снова заговорить. — Кошмары и раньше мучили тебя, но никогда так сильно не тревожили. Что изменилось? Билл не знал, стоит ли говорить ему об этом. Да, Барон никому ничего не расскажет — с ним во всей школе могут заговорить лишь три человека от силы, и ни с кем он не настроен вести задушевные беседы. Но он же скрывал от него правду о треугольнике, о своём союзе с предком Робертса… В сущности, какая теперь разница? — Я вижу, как умирают мои… мои друзья, — Билл нервно сглотнул. — А я ничем не могу им помочь. Он взглянул на свои руки. Между пальцами летали синие искорки. — Во мне что-то есть… Что-то тёмное и страшное. Я выпустил это и не могу контролировать. Я уже терял контроль и едва не убил друзей… Оно… Оно затихло, и меня это пугает. Мне страшно, что однажды я снова сорвусь, и тогда кто-нибудь умрёт… Искры на миг покраснели и погасли. — Драко поклялся защищать меня. Он даже не представляет, чем рискует. И сейчас, когда его родители решили стать моими опекунами… Я не могу с ним так поступить. Единственное, что я могу сделать, это защитить его от себя. Билл повернулся к призраку. Он не намерен отступать. Он сделает всё, чтобы защитить своих друзей. Потому что это единственное, что он может сделать. — Барон, расскажите мне о клятве на крови. * * * — Тебе опять снились кошмары? — спросил Тео за завтраком. Билл едва не выронил вилку. Блэкки ворчливо каркнул. — С чего ты взял? — рассеянно улыбнулся он. — Ты себя в зеркале видел? — присоединился к их беседе Драко. — Похож на ожившего трупа. В лучшем случае ожившего. Билл вздохнул и подпёр щеку рукой. Он так и не уснул этой ночью. После разговора с Кровавым Бароном ему надо было многое обдумать. Теперь он точно был уверен в своем решении. Перед ним упало письмо. На конверте было лишь его имя, написанное знакомым кривоватым почерком. Билл вздохнул и щёлкнул пальцами. Конверт охватило ярко-синее пламя, уничтожившее его за считанные секунды. — Ты даже не посмотрел, кто это, — изумился Тео. — Ну, поскольку единственные два человека, которые могли бы мне написать что-то стоящее, сидят рядом со мной, не вижу в этом никакого смысла, — пожал плечами Билл. — Видно, у тебя появилась поклонница, — усмехнулся Драко. — Француженки, вон, с тебя глаз не спускают. Билл взглянул на стол Равенкло, где и сидели студентки Шармбатона. Многие из них, в том числе Флёр, украдкой поглядывали на него. Билл широко улыбнулся и помахал им рукой. Те заулыбались в ответ. — Как тебе это удаётся? — покачал головой Малфой. — О, порой я бываю очень убедительным, — усмехнулся Билл. — Не сомневаюсь. — Драко! — сладко пропела Пэнси, сев напротив него. Малфой, даже не пытаясь этого скрыть, закатил глаза и скривился. — Сегодня все идут в Хогсмид. Как насчёт сходить в кафе мадам Паддифут? Тео странно закашлял и отвернулся, но Билл успел заметить, как он улыбается. — Я не в настроении, — процедил Малфой. — О, да ладно тебе! Видел бы ты, как там красиво! Пока Пэнси расписывала все прелести уютного кафе для влюблённых парочек, Билл наклонился к Драко и прошептал: — Такими темпами она тебя под венец поведёт, а ты и не заметишь. Чур, я буду шафером. — И не мечтай, — фыркнул Малфой. — Я скорее умру, чем женюсь на ней. Расскажешь какую-нибудь душещипательную историю над моей могилой. — Приятно знать, что ты реалист, — усмехнулся Билл. — Учти, я расскажу всем, как ты до последнего не хотел идти с ней на бал, а всё равно пошёл. — Только попробуй, — прошипел Драко. — Да я и без проб справлюсь, — широко улыбнулся Билл. Блэкки громко каркнул. Пэнси смерила его презрительным взглядом. — Сайфер, выгони это чудовище отсюда. — С радостью! — он щёлкнул пальцами и указал на двери Большого зала. — Паркинсон, на выход! Нотт не выдержал и в голос захохотал. Драко усмехнулся в кулак. Пэнси же покраснела и с ненавистью посмотрела на Билла. Было видно, что она готова разорвать его на месте. — Ты… Ты… — Я, я, — улыбнулся Билл. — Тебя проводить или сама найдёшь дорогу? — Катись к Мордреду, ублюдок! — заверещала Паркинсон, поднялась и направилась к своим подружкам. — Ты в слове «люблю» ошибку сделала! — крикнул ей вдогонку Билл. — Да чтоб ты сдох!!! — огрызнулась девушка. — Спасибо, мне двух раз хватило, — хмыкнул Сайфер. В зале все притихли, с интересом наблюдая за их перепалкой. М-да, опять привлёк внимание… — Представление окончено, расходимся, — широко улыбнулся Билл, поднимаясь, и взглянул на друзей. — Удачно повеселиться в Хогсмиде. Я в библиотеку. Блэкки! Ворон взмахнул крыльями и сел на подставленную руку. — Ты собираешься в свой законный выходной торчать в библиотеке? — скривился Малфой. — Увы, с местами развлечений в этой школе довольно скудно, — пожал плечами Билл и помахал им рукой. — До вечера! Когда они вышли в коридор, Блэкки угрожающе зарычал. Билл погладил его по спине и огляделся. Никого. Хм… Насвистывая ему одному известный мотив, он бодрой походкой пошёл сторону библиотеки, свернул за угол и прижался к стене, выставив вперёд ногу. Кто-то невидимый споткнулся и распластался на полу. Билл лишь закатил глаза. Слишком предсказуемо. — Как думаешь, Блэкки, в библиотеке много людей? Ах, да! Хогсмид! И слизеринец продолжил свой путь. Улыбнувшись мадам Пинс, он прошёл до своего любимого места, развалился на стуле, закинув ноги на ручки соседнего, и удовлетворённо усмехнулся, когда стул напротив скрипнул. — Если ты так за всеми следишь, я удивлён, как тебя до сих пор не раскрыли, Поттер. — Очень смешно, — буркнул гриффиндорец, снимая с себя мантию-невидимку. — Почему ты сжёг моё письмо? — А оно что, было любовным? — ухмыльнулся Билл, с усмешкой наблюдая, как собеседник покраснел. — Будь это так важно, ты бы сказал мне это лично. Если бы не обратился сразу к Гермионе. Но раз ты здесь, могу предположить, что это связано с Турниром. — Да, — Гарри вздохнул. — Я… Я вроде как разгадал загадку яйца… — Вроде как? — переспросил Сайфер, издевательски улыбаясь. — Ты сам в этом не уверен? — Билл, — зарычал Поттер. — Если бы ты не сжёг письмо, ты бы знал… — А у тебя что, аллергия на внятные ответы? Сам рассказать не можешь? — В яйце была подсказка, — начал выходить из себя Гарри. — Зашифрованное послание. Его слышно лишь под водой. — Что ж, неплохо, не ожидал, что ты её так быстро разгадаешь. Гарри опустил голову и отвернулся. Билл хмыкнул. Пожалуй, он поспешил с выводами. — Грейнджер. — Диггори, — буркнул Поттер. Билл присвистнул. — Однако… Ладно, расшифровал ты послание. В чём проблема? Грейнджер не нашла подходящего решения? — Она… не знает. — Ты и с ней умудрился поругаться? Быстро ты. — Да нет же! — повысил голос Гарри, но тут же осёкся, не желая привлекать внимание мадам Пинс. — Я обещал ей, что сам разберусь с загадкой яйца. Твои методы кажутся ей слишком… радикальными. Она до сих пор не может простить, что я использовал тёмное заклинание на драконе… — Тёмное, светлое, лысое, пушистое… Какая разница? — всплеснул руками Билл. — Важно то, с какой целью используется заклинание, а не каково его происхождение. Да, это было тёмное заклятие. И что? Дракон остался жив, потому что у тебя не было цели убить его. Убить можно и светлым заклятием. Вот и подумай, а так ли важно происхождение? Гарри вздохнул. — Я понимаю, о чём ты, и согласен с тобой. И всё же… Гермиона твёрдо убеждена, что тёмная магия несёт в себе только зло, а использовать её незаконно. Билл не знал, что больше его поразило: то, что Гарри был согласен с ним, или то, что Грейнджер решительно настроена против него. — Так что там с твоей подсказкой? — решил он перевести тему. Поттер вздохнул и, собравшись с мыслями, произнёс: — Ищи, где наши голоса звучать могли бы, Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы. Ищи и знай, что мы сумели то забрать, О чём ты будешь очень сильно горевать. Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали На возвращение того, что мы украли. Ищи и помни, отправляясь в этот путь, — Есть только час, потом пропажи не вернуть. Блэкки удивлённо каркнул. Билл согласно кивнул. Странно… — Есть какие-нибудь предположения? — с надеждой спросил Гарри. — Я подумал, что это может быть Чёрное озеро… — Это и так понятно, — отмахнулся Билл. — Весь Турнир построен на взаимодействии четырёх основных стихий. Две из них — огонь и воздух — уже были использованы в первом испытании. Остались земля и вода. А так как землю используют традиционно в последнем испытании, вариант только один. — О, — выдал Гарри и нахмурился. — Так, раз это озеро, значит… А в нём водятся русалки? — Нет, у тебя водоросли самое ценное отбирать будут, — саркастично ответил Билл. — Эти твари частенько проплывают мимо окон гостиной Слизерина. И если от них ещё нет никаких проблем, хоть они и страшные до жути, то вот гриндилоу действуют на нервы. Мерзкие создания. — И мне нужно час провести под водой в компании разных тварей, чтобы что-то у них забрать? Да я провалюсь на первом же пункте! — Не истери, принцесса. К счастью для тебя, существует довольно интересное заклинание, с помощью которого можно долго находиться под водой. Гарри недоверчиво нахмурился. — Тёмное? — Обижаешь! — широко улыбнулся Билл. * * * Гарри вынырнул из ледяной воды и, ухватившись за поручень, выбрался на кафельный пол, тут же завернувшись в тёплое полотенце. Он сильно дрожал. Лицо его было бледным, а губы синими. Билл нехотя оторвался от книги и взглянул на секундомер. — Рекорд, однако, — присвистнул он. — Целых семь минут и тридцать пять секунд. На целых семь секунд больше! Отогрелся? Ныряй в воду. Воду в огромной ванне старост специально сделали холодной, чтобы максимально приблизить Гарри к условиям второго испытания. Флёр поделилась с Биллом секретом, что Крам каждое утро устраивает заплывы в озере, заставляя многих усомниться в его адекватности. А раз другие чемпионы тоже тренируются в таких условиях, значит, они на верном пути. Казалось бы, освоить заклинание головного пузыря не так уж сложно. Биллу так казалось. Однако, приступив к тренировке, ему пришлось столкнуться с рядом трудностей. Во-первых, заклинание нужно обновлять каждые пять минут, а под водой это можно делать только невербально. Проблема в том, что невербальную магию проходили только на шестом курсе, и если у самого Билла с ней не возникало трудностей, то у Поттера не получалось зажечь даже простейший Люмос. Во-вторых, из-за того, что вода в озере ледяная, нужно дополнительно накладывать Согревающие чары, которые, в свою очередь, тоже нужно периодически обновлять. Удерживать сразу два заклинания очень трудно, не говоря уже о том, чтобы невербально обновлять их. Тупик, казалось бы. Поттер держался на одном лишь упрямстве. Головной пузырь у него держался дольше обычного, но обновить его и наложить Согревающие чары гриффиндорец не мог. Так что тренировка превратилась в пытку, и Билл всё ждал, когда же у Поттера лопнет терпение. Однако, прошло уже две недели. Ещё столько же осталось до второго испытания. — Билл! — взвыл Гарри. — Уже пятнадцать лет как, — парировал слизеринец, не отрывая глаз от книги. — Лезь в воду. — Билл, я устал! — Выпей укрепляющее зелье. — Ты издеваешься?! — наконец взорвался Поттер. Сайфер с трудом сдержал улыбку. — Я две недели торчу в ледяной воде, а прогресса никакого! — Ты так говоришь, будто я в этом виноват, — Билл продолжал читать книгу, не считая нужным даже взглянуть на него. — Ты обещал научить меня использовать невербальную магию и удерживать сразу два заклинания разом, но вместо этого заставляешь просто нырять в ледяную воду! — Я показал тебе всё, что умею, — Билл наконец оторвался от книги и посмотрел на злого гриффиндорца. — А то, что у тебя не получается, можно запросто объяснить отсутствием мотивации, — он достал волшебную палочку и пустил вокруг неё струю ярко-синего пламени. — Так ведь я мигом могу это исправить. Он взмахнул палочкой. Гарри отпрянул в сторону, едва не поскользнувшись на мокром полу, но ничего страшного не произошло. Перед Биллом лишь появились цифры, обозначающие время. — На сегодня всё. У меня ещё куча своих дел. Он убрал книгу в сумку, поднялся и направился к выходу, но у самой двери остановился. Он хотел сказать что-то, что успокоило бы Поттера, дало ему понять, что всё будет хорошо. Хотел рассказать о том, что ищет… Но рано. Ещё слишком рано. Так ничего и не сказав, Билл покинул ванную старост и направился прямиком в библиотеку. Носить с собой лишнюю книгу он не собирался. Тем более, от неё толку никакого. В библиотеке было людно. Выпускники снова вернулись к подготовке к экзаменам, зарывшись с головой в учебники. Билл дошёл до раздела Травологии, чтобы вернуть книгу, и едва не столкнулся с Лонгботтомом. Тот залился краской, тихо извинился и собирался уже сбежать, но Билл схватил его за рукав и широко улыбнулся. — Невилл, ты же спец в Травологии. Можешь помочь мне кое с чем? Гриффиндорец замер. Билл даже помахал рукой перед его лицом. Только после этого тот вздрогнул и испуганно взглянул на слизеринца. — Я т-т-тебе?.. — Только если у тебя нет предубеждений насчёт слизеринцев, — усмехнулся Билл. — Да не трясись ты так! Мне нужна только информация. Невилл заметно расслабился и закивал. Билл улыбнулся и вернул книгу на место, попутно давая себе установку не пугать этого заику. А то так ничего не добьётся. — Ты разбираешься в Травологии, поэтому я обратился к тебе, — осторожно произнёс Билл. — Любовался я недавно видом Чёрного озера и подумал, а есть ли какой-то способ надолго оказаться под водой? Скажем, растение, помогающее надолго задержать дыхание или что-то в этом роде. Невилл задумался, а спустя некоторое время его лицо озарилось. — Н-ну… Я с-слышал об одном… Жаборосли. — Жаборосли? — переспросил Билл. — Можешь рассказать про них подробнее? Невилл вздохнул, прикрыл глаза и на одном дыхании, без заикания, выдал: — Они произрастают в Средиземноморье. Не пользуются особой популярностью у волшебников. У человека, съевшего их, появляются жабры, ласты и перепонки между пальцами. Таким образом, человек может находиться под водой около часа, спокойно дышать, при этом приспосабливаясь к перепадам температур. Лонгботтом открыл глаза и смущённо опустил голову. — Спасибо, Невилл, ты мне очень помог, — улыбнулся Билл, покидая библиотеку. Осталось лишь раздобыть эти жаборосли… * * * — И чего тебе в тёплой библиотеке не сидится? — стучал зубами Драко, пробираясь через сугробы вслед за Биллом. Тео позади громко чихнул и едва не свалился в снег, но смог удержаться на ногах. Билл обернулся, глядя на них с лукавой улыбкой, и бодро поскакал по чьим-то следам прямо к озеру. Проще было бы пройти по уже протоптанной тропинке, ведущей к кораблю Дурмстранга, но он опасался увидеть кого-нибудь из болгарских студентов. Не хватало ещё, чтобы их заметили. Поэтому он решил подойти к озеру с другой стороны. Зимой здесь нечасто ходят. А судя по следам, здесь уже давно никого не было. Вскоре они вышли к озеру. На берегу снега было меньше. Драко взмахнул волшебной палочкой, очищая мантию от снега, Тео в очередной раз чихнул. — Так что у тебя за дело, что его нельзя решить в замке? — спросил Малфой. Билл огляделся по сторонам. Никого. Значит, самое время действовать. Он повернулся к друзьям, вытащив из кармана волшебную палочку. От былой улыбки ни осталось ни следа. — Помните тот случай в коридоре в начале года? Когда я… — он замолчал, не зная, что сказать, но, увидев, что друзья поняли его, продолжил: — Я не могу объяснить, что тогда произошло. Я потерял контроль и… едва не убил вас. — Билл… Сайфер жестом заставил Драко замолчать. — Если я снова потеряю контроль, то уже не смогу это предотвратить. Я не хочу, чтобы вы пострадали из-за меня. Надеюсь, вы поймёте меня и примите то, что я собираюсь сделать. Он провёл кончиком палочки по шраму на левой ладони. Из багрового пореза тут же заструилась кровь. — Я, Билл Сайфер, собственной кровью перед лицом Магии клянусь, что никогда, намеренно или нет, прямо или косвенно, не причиню Драко Люциусу Малфою и Теодору Магнусу Нотту вреда. Капля крови поднялась в воздух и зависла над его ладонью. Драко побледнел. Тео едва заметно покачал головой. — Ты что творишь? — прошипел Малфой. — Клятва на крови — это тебе не шутка! — А я и не шучу, — серьёзно ответил Билл. — Я… Я не собираюсь в этом участвовать! — Ты не можешь отказаться, — прошептал Нотт. — Он произнёс твоё имя. Пути назад нет. Драко пристально посмотрел на Билла. — Зачем тебе это? Я знаю, ты никогда не причинишь нам вреда! — Но я этого не знаю, — тихо ответил Билл. — Драко, я пытаюсь защитить вас от себя. Это гарантия, что с вами ничего не случится. Я не требую ничего взамен. Я лишь хочу вас защитить. Все трое долго молчали. Наконец Тео достал из кармана палочку и провёл ей по ладони. — Я, Теодор Магнус Нотт, принимаю твою клятву, Билл Сайфер. Капля крови поднялась в воздух. Драко тяжело вздохнул, достал палочку и, взглянув на друзей, медленно коснулся ею ладони. — Я, Драко Люциус Малфой, принимаю твою клятву, Билл Сайфер. Три капли крови закружили в воздухе и соединились. Берег озарился ярким светом, от которого слепило глаза. Через несколько секунд свет погас. В воздухе парил флакон, внутри которого были видны три красные капли. Билл осторожно взял его и посмотрел на друзей. Кровь с его руки стекала на кристально-чистый снег. — Кто-то из вас должен оставить его у себя. — Мой отец будет в ярости, — покачал головой Тео. — Я не смогу его спрятать, прости… Билл молча протянул флакон Драко. Тот несколько секунд смотрел на него и, вздохнув, взял флакон. — Я всё ещё не понимаю, зачем тебе это. — Кто знает, как жизнь обернётся, — едва слышно прошептал Билл. " — Значит, чем сильнее волшебник, тем сильнее клятва? — спросил он у Барона. — А чем она сильнее, тем сложнее её разрушить? — Всё верно, — ответил призрак. — А если, скажем, один из заключивших клятву — демон? Что тогда? Барон задумался и вскоре выдал: — Тогда эту клятву не разрушит ничто. — Даже демон, заключивший её? — Даже он…» Теперь он был абсолютно спокоен. * * * У Гарри постепенно сдавали нервы. После того срыва в ванной старост Билл больше не объявлялся и вообще делал вид, что даже не знает его. Поначалу казалось, что его подменили, но после очередной его ссоры с Паркинсон стало ясно, что это не так. Гарри пытался связаться с ним с помощью писем и коротких записок, но Билл сжигал их, даже не читая. Пытался выловить его посреди коридора, но теперь от него ни на шаг не отходили Малфой и Нотт. Ещё и в библиотеке он перестал появляться. Где бы Билл ни появлялся, он всегда был с кем-то, из-за чего подобраться к нему не представлялось возможным. До второго испытания, меж тем, остался лишь один день. Гарри научился создавать головной пузырь на восемь минут. С Согревающими чарами всё было куда хуже. Это полный провал… — Не ждите меня, мне нужно отнести книгу в библиотеку! — Билл махнул рукой друзьям и двинулся в сторону лестниц. Гарри скрылся в нише, набросил мантию-невидимку и быстро последовал за ним. Только Билл шёл не в библиотеку, а в заброшенный коридор. Резко остановившись посреди коридора, он огляделся и зашёл в первый попавшийся кабинет. Поттер уверенно последовал за ним, едва он снял мантию и открыл рот, как Билл сунул ему в руки небольшой мешочек. — Добыл их только сегодня. Съешь завтра перед тем, как погрузиться в воду. На вид они мерзкие, на вкус, уверен, тоже… но игра стоит свеч. И старайся не трепаться об этом на каждом шагу, ладно? Он направился к выходу, Гарри, наконец, не выдержал: — То есть, ты две недели меня избегаешь, а потом просто объявляешься, даёшь мне что-то и уходишь, ничего не объяснив?! Билл обернулся, насмешливо глядя на него. — Тебе бы уши прочистить. Я сказал, что тебе нужно делать. Не пойму, что тебе непонятно? — Почему ты меня игнорировал? — Был занят. — Ты всюду таскаешься с Малфоем и Ноттом… — Они мои друзья, если ты не знал. — А почему тогда ты больше не появляешься в библиотеке? — Потому что не хочу превратиться в Грейнджер, — фыркнул Билл. — Поттер, ты себя-то хоть слышишь? Мне тупее вопросов в жизни не задавали. Гарри устало вздохнул и опустил голову, запустив пальцы в волосы. — Прости, я просто… Я не должен был срываться на тебе. Ты не обязан мне помогать и всё равно делаешь это. Я благодарен тебе. Правда. Просто когда ты ушёл, ничего не объяснив, я… Он замолчал, так и не закончив. — Почувствовал себя преданным? — спросил Билл. Гриффиндорец кивнул. — Я понимаю, что ты чувствуешь… Я давно понял, что обучать тебя подобным заклинаниям бесполезно. В данный момент. Это заняло бы слишком много времени, которого и так нет. Поэтому я искал альтернативный вариант. И нашёл его. — Но почему ты не сказал об этом мне? — Не хотел давать ложную надежду, — пожал плечами Билл. — А если бы ты не нашёл этот альтернативный вариант? — Поверь, что-нибудь да придумал бы, — усмехнулся слизеринец. — Что ж, удачи тебе на завтрашнем испытании. Постарайся не дразнить гриндилоу. С русалками ещё можно договориться, но эти черти могут всё испортить. Гарри кивнул и улыбнулся. — Спасибо, Билл. Ты… настоящий друг. Сайфер замер, едва заметно кивнул и покинул кабинет. Этой ночью Гарри впервые спал спокойно. * * * Лёгкие жжёт. Он тянется всё выше, пытается сделать хоть что-нибудь, но всё тщетно. Кровавое болото продолжает утягивать его на дно, а единственный источник света, к которому он тянулся, становился всё меньше и меньше. Он чувствовал, как чьи-то когтистые лапы схватили его поперёк талии и потащили на дно. Сил больше не было. Он сделал глубокий вдох, чувствуя, как лёгкие наполняет жидкость… и проснулся. Билл сел, устало протирая глаза, спустился с кровати и с удивлением обнаружил, что никто уже не спит. — Ну наконец-то! — воскликнул Тео. — Вставай, а то опять всё пропустишь! Билл слабо улыбнулся, хотя его не отпускало чувство тревоги. Что-то явно пойдёт не так… * * * — Ну и мороз! — Билл подошёл к Флёр, что стояла у края платформы. — Ты как? Девушка повернулась к нему. Билл нахмурился, увидев на её щеках дорожки от слёз. — Флёр? Что случилось? — Габриэль… — прошептала она и перевела взгляд на озеро. — Она там? — Мне нужно забрать её у русалок… Билл осторожно обнял Флёр. Раньше он этого не делал и не знал, как она отреагирует, но он точно знал, что сейчас ей это необходимо. — Ты справишься, — прошептал он. — Я верю в тебя. Ты вытащишь Габриэль. Девушка кивнула и слабо улыбнулась. — Спасибо… Судьи подошли к краю платформы. Билл поспешил вернуться к друзьям, что заняли ему место повыше на трибунах. — Самое зрелищное испытание, — скривился Малфой, скрестив руки на груди. — С тем же успехом мы могли наблюдать за всем из замка. — Если так хочется зрелищ — ныряй, — усмехнулся Билл. — Драко! — пропела Пэнси с другого конца ряда. — Иди сюда, тут вид лучше! — Знаешь, твоя идея мне кажется всё более привлекательной, — вздохнул Драко, делая вид, что не замечает Паркинсон. Билл следил за участниками. Все они слушали последние инструкции судей. Гарри нервно топтался на месте, сжимая что-то в руке. Вскоре судьи отошли в сторону. Людо Бэгмен повернулся к зрителям, наставил волшебную палочку на горло и произнёс: — Ну, что ж, наши участники готовы ко второму ис­пытанию. Начнем по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счёт три: раз… два-три! По его свистку все участники нырнули в ледяную воду. Билл зевнул. Теперь ещё час ждать, пока кто-нибудь появится. М-да, организаторы явно не продумали этот момент. Полчаса все сидели в ожидании. Билл уже почти задремал, когда послышался плеск воды. — Нет!!! Пустите меня! Я должна забрать её!!! Билл резко сел и посмотрел вниз. Флёр пыталась вырваться из стальной хватки мадам Максим, размахивала руками и истошно кричала. Он поднялся с места и поспешил к ней. — Флёр! Флёр, в чём дело? Девушка упала на колени и зарыдала: — Габриэль! Русалки… Я… Я не доплыла… Она всё ещё там! Дайте мне её забрать! Плевать мне на Турнир! Верните мою сестру!!! Мадам Максим снова схватила её, не давая броситься в озеро. Билл же неотрывно смотрел на чёрную воду. «Есть только час, потом пропажи не вернуть…» Габриэль… Маленькая девочка, что всегда боялась говорить в его присутствии. Но с каким обожанием она смотрела на сестру! И она ждёт, что её спасут… Билл посмотрел на плачущую Флёр, перевёл взгляд на чёрную воду… и решился. Он быстро стянул с себя мантию вместе со свитером, сбросил ботинки и принялся искать волшебную палочку. Кто-то сзади громко ахнул. Послышались даже крики. Татуировки… Как он мог забыть? Впрочем, уже не важно. — Эй! Ты что задумал? — поднялся со своего места Драко. — Билл, не смей!!! Он не успел спуститься вовремя — Билл оттолкнулся от края платформы и нырнул в ледяное озеро. Драко, не раздумывая, бросился следом, но у самого края его схватил за шиворот Снейп. — Пустите! — завопил Малфой. — Я его не оставлю! Я должен ему помочь!!! — Мистер Малфой, немедленно успокойтесь! — рявкнул Снейп. — Нет, я не брошу его! — у Драко началась истерика. — Он же утонет! Он не умеет плавать!!! * * * Удерживать два заклинания сразу оказалось сложно, но спустя какое-то время Билл приноровился к этому. Чем глубже он погружался, тем становилось темнее. При этом становились видными очертания каких-то построек. Вода была мутной, и разглядеть что-либо было трудно. Он пытался доплыть до этих построек. Со стороны это наверняка выглядело нелепо. И как он поплывёт обратно, да ещё и с Габриэль? Чёрт, об этом он не подумал… Решив разобраться с этим позже, Билл стал активно перебирать руками и ногами и вскоре оказался на странного вида площади, где повсюду плавали русалки и тритоны. В центре же к двум верёвкам были привязаны Рон и Габриэль. Рядом плавал Гарри. Увидев Билла, он что-то заговорил, но из его рта вырывались лишь пузыри. Билл не стал терять время, вытащил палочку и направил её на верёвку. Та тут же порвалась. Гарри проделал то же самое, схватил Рона и поспешил наверх. Билл подхватил под руку Габриэль… и понял, что далеко он не уплывёт. Девочка тянула его на дно. Он и без неё не мог плавать, а с ней и подавно. Что же делать? Билл активнее стал перебирать ногами, превозмогая боль. Он плыл без передышки, боясь, что если остановится, то их снова утянет на дно. Вода же, как на зло, всё не заканчивалась. Билл так часто обновлял чары, что уже сбился со счёта. Краем глаза он видел, как следом плывут русалки. Но пока они не нападали. Билл зажмурился и, стиснув зубы, снова стал перебирать ногами. Тьма окружала его со всех сторон, давила, вышибала воздух из лёгких. Билл чувствовал, что силы покидают его, но продолжал плыть. Он не отступит. Ради Габриэль. Ради Флёр. * * * Все напряжённо следили за озером. Появление участников встречали редкими аплодисментами. Первым вернулся Диггори. Следом появился Крам. Когда же появился Поттер, на трибунах поднялся шум. Драко снова затрепыхался в чужих руках. На этот раз его удерживал ещё и Тео. Флёр продолжала рыдать, но больше не пыталась нырнуть в озеро. Поверхность озера оставалась ровной, и Драко искренне не понимал, почему никто не отправился на помощь Биллу и сестре Флёр. С каждой минутой Малфой чувствовал, как надежда покидает его. Не мог он так долго продержаться под водой. Значит ли это, что он… Над водой появились две светлые макушки. — Габриэль!!! — подскочила Флёр. — Пустите! Она не умеет плавать! Драко с остервенением стал вырываться. С платформы тем временем нырнули пять дурмстрангцев. Виктор Крам доплыл до них быстрее всех и взял Габриэль. И вдруг Билл резко погрузился под воду, словно его кто-то схватил. — Билл! Нет!!! — закричал Малфой. * * * Вдали послышался плеск. Он посмотрел в ту сторону и облегчённо выдохнул. К ним плыли студенты Дурмстранга, в том числе и Виктор. — Помогите ей, — с трудом выдавил Билл, передавая Габриэль в руки Крама. И в этот момент чьи-то когтистые лапы схватили его за щиколотки и потащили под воду. Никто не успел его схватить. Он погружался слишком быстро. Со всех сторон его облепили гриндилоу и русалки. Острые когти царапали кожу. Билл не успел наколдовать пузырь. Он выронил палочку и теперь смотрел, как она постепенно исчезает где-то там, наверху. Лёгкие жгло. Во сне это всё казалось таким нереальным, таким простым, но сейчас… Ему было больно. Жжение охватило всё тело. Тьма окружила его со всех сторон. Скользкие лапы продолжали царапать его тело. Нельзя делать вдох. Нельзя. Иначе — смерть. Медленная и очень болезненная смерть. Билл зажмурился. Боль стала невыносимой. Смерть растекалась по венам, готовясь нанести решающий удар. Всего лишь один вдох отделял её от Билла. Один лишь вдох. И всё закончится. Здесь и сейчас. Навсегда. Билл перестал сопротивляться. Сил больше не осталось. Да и какие у него шансы?.. Он сделал глубокий вдох, и в этот момент его глаз вспыхнул золотом. * * * Под водой пронеслась ярко-жёлтая волна. На трибунах все замерли. Драко всхлипнул, прижимая к груди волшебную палочку, что выловили из озера дурмстрангцы. — Что это было? — спросил кто-то в абсолютной тишине. — Смотрите! Драко смотрел туда, где появлялись все участники, но там ничего не было. Тео толкнул его и указал на берег. * * * Билл с трудом выбрался на берег и упал на ледяной гравий. Воздух… Он жив. Против воли он улыбнулся. — Ты больной придурок!!! — к нему уже мчался злой Малфой, размахивая его, Билла, волшебной палочкой. — Как можно быть таким идиотом?! Он упал рядом с Биллом на гравий и вытащил из кармана мантии флакон с тремя каплями крови. — Я подозревал, что ты больной на всю голову, но чтоб настолько! Ты чем думал вообще?! Ты ведь плавать не умеешь! Ты мог утонуть! — Ну, не утонул, как видишь, — хмыкнул Сайфер. — Заткнись! Просто заткнись! Иначе я тебя собственными руками придушу!!! — Малфой перевёл дух, гневно глядя на друга. — Я не понимаю тебя… Почему ты так с нами поступаешь? Ты плавать не умеешь. Ты мог умереть! Какой тогда во всём этом смысл, — он сжал в руке флакон, показывая его Биллу, — Если ты себя не бережёшь? Билл опустил голову. — Габриэль могла утонуть. — Её бы вытащили, идиот ты! — разозлился Малфой. — Да? Тот же, кто вытащил меня? Драко ошарашенно смотрел на него. К этому времени к ним прибежали студенты с преподавателями. — Билл! — Флёр бросилась ему на шею, попутно набрасывая на него полотенце. — Ты спас её… ты спас мою сестру… Я никогда этого не забуду! Спасибо тебе! — Это был самый глупый твой поступок, — зло процедил Тео, протягивая ему мантию. — Ты псих! — Только сейчас заметил? — ухмыльнулся Билл. Студенты толпились позади него. К нему уже спешила мадам Помфри, рядом с которой шёл разъярённый Снейп. — Делаем ставки, насколько большие у меня проблемы, — вздохнул Билл и чихнул. Пожалуй, купаться в озере в феврале — не самая лучшая идея. — Да что ж тебе на месте не сидится! — запричитала мадам Помфри, размахивая над ним волшебной палочкой. — Одевайся и живо в Больничное крыло! Совсем с ума посходили с этим Турниром… — пробормотала она. — Мистер Сайфер, — прошипел Снейп, — Вы повели себя безответственно и очень глупо. Билл склонил голову, ожидая, когда на него обрушится буря. Поэтому он совсем не ожидал, когда Снейп вдруг произнёс: — И в то же время — благородно. Двадцать очков Слизерину. Мистер Малфой, мистер Нотт, проследите, чтобы ваш друг добрался до Больничного крыла без приключений. Билл тихо фыркнул и с трудом поднялся. Драко и Флёр придерживали его с обеих сторон, чтобы он не упал. — Ты не говорил, что у тебя есть татуировки, — негромко произнесла Делакур, с интересом рассматривая символы на его руках. — У меня ещё есть родинка на левой пятке. Показать? — усмехнулся он, натягивая мантию. Когда они проходили мимо студентов, те отходили в сторону и тут же начинали перешёптываться. Только студенты Дурмстранга провожали его молчаливыми взглядами, в которых не было больше неприязни и страха.
2040 Нравится 1338 Отзывы 895 В сборник
Отзывы (20)