ID работы: 938711

Непоколебимая

Гет
R
Заморожен
220
автор
Размер:
112 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 436 Отзывы 62 В сборник Скачать

Часть 11.Битва,часть 1.

Настройки текста
День битвы. Эдвард сидел в саду и мило беседовал с Изабеллой. Девушке не очень нравилось его присутствие. Оно тяготило ее, ей бы сейчас хотелось чтобы она была с Аро. Но глава клана позорно прогнал ее от себя, променяв ее присутствие на повторное прочтение законов, которые уже знал наизусть. Это сильно ее обидело, но виду показать она не смела. Вместо этого она проводила время с Калленом. Она вежливо общалась с ним, лишь потому, что надеялась что Аро будет более обходителен с ней, если она будет развлекать его гостей, даже не подозревая, что именно это и было основным раздражителем ее мужа. Она терпела все его оскорбления, унижения, а часто и удары ничего не применяя в ответ. Калленам было ее жаль, особенно Эдварду, который полностью влюбился в прекрасное создание. Он сидел в библиотеке и листал книгу. С каждым днем, он становился все более раздражительным. Его жена очень часто уходила из замка и возвращалась только на следующий день. И всегда она приходила с хорошим настроением. Которое ей сразу портил муж очередным ударом или оскорблением. Но именно он сам и выгонял ее постоянно из замка. Впрочем, последнюю неделю он перестал это делать, а поэтому он просто отсылал ее в комнату, в которой она должна была сидеть днями, пока ее муженек наконец не проявит милосердие и не разрешит ей выйти. От этого она была мрачнее тучи. Настроение было крайне испорчено тем, что когда она уходила, ее злость выпускалась на картины, а теперь эта самая злость, сидела в ней и не давала спокойно жить. Несмотря на это, она все терпела. Она часто тренировала свой дар в саду. Это уже стало ее любимым местом, но о нем узнал Каллен. А своими приходами он очень мешал ей и раздражал. Поэтому свое любимое место она быстро поменяла. Им стала башня древнего замка. Она часто приходила туда и любовалась городом. Легкий ветерок трепал черные волосы. Пение птиц помогало расслабиться и почувствовать свободу . Эти, давно забытые ощущения, помогали девушке выжить без картин. Но девушке все равно было плохо. Аро запретил ей общаться с Дидимой и Сульпицией, а свите было запрещено даже подходить к ней. Оставалось общаться лишь с Эдвардом или самой собой. Впрочем, второй вариант ее радовал больше. Прошло время. Аро созвал всех на битву. Ровный строй Вольтури шел угрожающей походкой. Все девушки были в платьях, и Изабелла не исключение. На ней было длинное черное платье, серебристые сапоги, которые отлично гармонировали с концами ее волос. Девушка нанесла на лицо устрашающий макияж. Серебристые тени и черная тушь с красной помадой. Ее поразительная бледность здесь была как нельзя кстати. Впереди была армия противника. Она была достаточно многочисленная. Армия Вольтури делилась на вампиров, которые шли в лобовую атаку, и Тех, кто стоял в стороне и применял дар. По сведениям, главным козырем врага был некий Сантьяго, который мог уменьшить силу одного дара противника до минимума, а также его энергию. Изабелла должна была идти в лобовую атаку. Все началось с одной фразы. -Мы предлагаем сдаться одаренным… -Нет. -Закон был нарушен! И все началось. Изабелла храбро дралась, отрывая головы противникам одному за другим. Аро тоже участвовал в схватке. Но тут на него понеслись пять вампиров. Один из них и был Сантьяго. Его рука почти оторвала голову владыке, но тут подлетела Изабелла. Она выступила в роли щита отбив атаку, но тут Сантьяго лишил ее сил. Одно мгновение, и она уже стоит на коленях беззащитная и обезоруженная. Владыка пока приходил в себя. Битва остановилась. Девушку крепко держали три вампира, не давая, пошевелится. Весь строй Вольтури стоял и смотрел на нее. Вражеская армия была почти разбита, но они бы могли выиграть, убив Изабеллу как самого сильного вампира в клане. -Еще одно движение, и я оторву ей голову. Девушка стола на коленях. Она хорошо видела всех. Каллены явно были взволнованы, особенно Эдвард. Свита была сильно удивлена, но и их глаза выражали беспокойство. Даже старейшины с их женами волновались за жизнь вампирши. Но те глаза, от которых она больше всего ждала сочувствия или хоть малейшего волнения или беспокойства за свою супругу, были наполнены холодом и безразличием. Она больше всего боялась этого взгляда. Надеялась на то, что муж будет ценить ее жизнь, хотя бы из-за сильного дара, но нет. Ему было плевать на нее. По крайней мере, она так считала. Она смотрела в эти красные омуты, надеясь, что ее догадки были вымыслом. Не такой смерти она хотела. Ей было бы намного легче, если бы он, хотя бы раз сказал, что она ему нужна, или чтобы он ее ценит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.