ID работы: 9387470

Все об ошибках прошлого

Джен
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Дело 2 !Джеймс Мориарти все еще напоминает о себе!

Настройки текста
Примечания:
Все трое вошли в комнату. Она была в точности такой же, как и прошлая, за исключением стола, который был сделан из такого же камня, что и стены. Стол стоял прямо на середине комнаты и в длину был почти от края до края комнаты. Шерлок похоже ушел в свои чертоги разума, чтобы полностью понять, что сейчас с ним произошло. Джон и Майкрофт несомненно переживали за него, но по-разному. Майкрофт делал это внутренне, ничего не говоря и не проявляя активности. Джон же наоборот то и делал, что ходил около Шерлока и мямлил. — Шерлок, это все скоро закончится? Да? — Ватсон с надеждой смотрел на Холмса. Но Шерлок ответил не сразу и очень жестко. С Джоном он всегда был как минимум обходителен. А теперь он не мог контролировать эмоции даже по отношению к человеку, с которым прошел слишком многое. — Прекрати этот цирк! Ты даже не пытаешься помогать! Так, что будь добр, не мешай! — Резко повернулся Шерлок к доктору. — Что за тупые вопросы? И резко детектив понял, что ляпнул лишнего. Его лицо сразу расслабилось и приобрело сожалеющий вид. Шерлок сам понял, что поддался эмоциям, чего он не допускал столько лет. Лицо Джона так же изменилось. Он был в ярости. Ватсон делал все для Холмса, а он так сильно его оттолкнул. — Слушай, Джон, прости. Но я должен подумать, — снова заговорил гений. И опустил свою ладонь на плечо доктора. Пыл последнего ушел. Майкрофт и Эвр, наблюдавшие за этой картиной, реагировали по-разному. Мужчина очень некрасиво всматривался в Джона и Шерлока, потому что не мог поверить, что его брат правда может состоять в нормальных отношениях, да и мало того, он заботится о другом и проявляет разного рода чувства. Эвр же отвернулась и только и делала, что изредка бросала брезгливый взгляд. Ей было чужды отношения. Как Эвр уже говорила: «Я слишком умна для этого». И она не выдержала. — Так, прекратите это… — довольно тихо сказала девушка, как будто их проблема, если не услышат. И в тот же момент, в миллиметрах от нашей парочки, на стол упало уже разлагающееся тело высокого мужчины. — Вот черт! Что это! — воскликнул Ватсон и тут же отскочил от стола. Шерлок же был почти неподвижен, разве что резко повернул голову к телу. Это был мужчина в синем костюме. Так же с небольшой щетиной, примерно двухдневной. Так как тело уже приобрело соответствующий запах, одеколон было различить сложно. На голове у него красивые золотистые волосы, возможно, он их помыл прямо перед тем как умереть, ведь они были в идеальном состоянии. На вид эта персона была вполне привлекательна, но за счет того, что это уже не человек, а тело, таковым его назвать было трудно. — Да, что это, доктор Ватсон? — сказала Эвр, внутри себя радуясь, что так эффектно прервала голубков. — Кажется, вы знаете его? — все же расплылась в улыбке злая сестра. Никто ничего не ответил. Майкрофт отошел от тела на максимальное расстояние. Он еле сдерживался, чтобы не убежать оттуда. И как только до Холмса дошел этот ужасный запах гниющего тела, он не удержался. — Бога ради! Это уже слишком! — съежился старший и переключил свое внимание на Эвр. Младший Холмс даже не хотел обращать на это внимание, он сейчас очень усердно пытался восстановить этого человека в памяти. Его лицо было знакомо. Но Холмс начисто стер его из памяти, как ненужный файл. Откуда ему было знать, что это еще понадобится. В этом и был минус чертогов разума он стирал ненужное от туда. Тут в дело вмешался Джон. — Шерлок, так это Моран! — озарило доктора. Он посмотрел на тело, а позже на Холмса. Этому делу лет пять, но он его очень хорошо помнил. Это было сразу после возвращения Холмса. Их еще тогда чуть не взорвали. Но он помнил точно, что его упекли в тюрьму. «Хотя такому большому преступнику со связями выбраться из тюрьмы раз плюнуть», — думал Джон. Но Холмс опроверг эту теорию. — Моран… — задумчиво произнес Шерлок. И, кажется, он с головой ушел в дедукцию. —этому телу не меньше трех дней, оно уже начало разлагаться. Причина смерти? — Он обошел вокруг стола. И заметил на боку, в ребрах, рану от пули. — В это место было попасть очень сложно, получается, руки у него были подняты, — вскинул руки детектив, как бы предполагая, в каком положении был человек. — В него скорее всего стрелял профессионал. Пуля точно прошла через сердце с такого сложного ракурса, — теперь он встал в позу предполагаемого убийцы и сложил руки в «пистолет». — Это предполагает возможный заказ или же, как в нашем случае, тюрьму, так как там много успешных убийц. Но посмотрим, во что одет этот человек — не роба, как в тюрьме, а вполне хороший костюм, я бы даже сказал дорогой, — продолжал рассуждения Холмс. Майкрофт и Джон в это время пытались вместе с ним разгадать загадку. Но Майкрофт издалека и редкими взглядами — он в основном полагался на слова младшего брата. Джон же не брезгал подходить ближе и изо всех сил пытался адекватно мыслить. — Морану еще бы лет двадцать сидеть за такое преступление, его никто так быстро не выпустит. К тому же, волосы и глаза полностью другие, — снова задумался Холмс. Но его прервал от мыслей брат. — По твоей скромной дедукции я делаю вывод, что это уж никак не Моран, — все обратили внимание на Майкрофта. Он в это время смотрел на пол и даже к не думал поднимать взгляд, он просто говорил. — И еще, этот человек как минимум военный. Его выправка просто великолепна — любой солдат позавидует. Если смотреть на возраст, ему возможно чуть больше тридцати. Из чего следует вывод, что он либо, военный с кучей врагов, либо киллер, который предал своих. И, кстати, он ни разу не сидел. Об этом говорит отсутствие тату и его руки — они слишком нежные для человека, который мог сидеть. Эти же руки говорят, что он не военный… — сам немного в шоке от своего вывода проговорил Майкрофт. То есть этот, мало того, что мертвый, человек — киллер. Прекрасно. — Да, спасибо, Майкрофт, — подала голос Эвр. — Ну, так вы хотите получить задание или что? — поставила ноги на стол девушка по другую сторону экрана. — Ну, отлично, — вышедший из-за Шерлока Джон впервые напрямую обратился к Эвр. — Ты сунула нам под нос мертвого человека и теперь еще и насмехаешься?!— возмущенно заявил Джон. — Я не понимаю, как он к нам относится? — А я объясню как. — И комната снова стала красной, но на это раз свет еще противно мигал, и всем троим пришлось прикрыть глаза. На экране снова появился Джеймс. — Приве-е-т, — как всегда, очень противно протянул злой гений. — Я снова с вами! Вы что, опять мне не рады?! — На этот раз Джеймс уже сидел в кресле Эвр, но самой гениальной сестры Холмс было не видно. — Ну так что, дорогой, ты все еще не веришь? — Обращался он к Шерлоку, по-видимому. На это Холмс отреагировал холодно, чего не сказать про его спутника. Джон сразу устремил свой пылающий взгляд на своего детектива. И после этих слов экран, как в прошлый раз, резко отключается, и вместо Мориарти появилась Эвр, но на этот раз она отодвигается от экрана, как будто что-то делала на компьютерах. Шерлок, конечно, не мог это не отметить, ведь это еще один факт в копилку, что это всего лишь заранее снятое видео. — Ну, так что, Шерлок? Ты же хочешь узнать как выжил Мориарти или же не выжил вовсе? — Дразня, говорила Эвр. И она, как всегда, была права — Шерлоку не давали покоя мысли о своем заклятом злодее, который, по его мнению, уже давно сгинул на той крыше. — Ладно… Какое задание? — Согласился Холмс, ведь он бы не простил себе незнания данного факта. — Вот и умница, — произнесла Эвр мягко, но с мелкой издевкой. — Так вот, в чем собственно суть — когда ты поймешь кто этот человек, тогда и Мориарти раскроешь, — сестра произносила это как проклятие из старых сказок, которые, совсем в детстве, мать или Майкрофт читали ей и ее младшему брату. У Шерлока от одного имени этого человека прошла дрожь по телу. Но что делать? — Шерлок, я против, — заявил Майкрофт. — Неужели тебе важнее свободы то, как выжил Мориарти? — Холмс старший дошел до крайней точки кипения и всеми силами пытался выбраться отсюда. — Да, Майкрофт, важнее. Кто знает сколько бед он еще сотворит. — В пол-голоса говорил Шерлок брату. Конечно, он не только из-за этого хочет раскрыть его возрождение, он хочет понять: как он допустил такую ошибку? Возможно, ему бы не пришлось два года скрывать от любимого человека то, что он жив. Шерлок просто не мог представить как так получилось. — Ладно, но я в этом не участвую. Все что угодно кроме трупов, — высказывшись, отвернулся к стене Майкрофт. — Да пожалуйста, от тебя и так пользы никакой, одно дерьмо и ложь! — Шерлок сильно возмутился из-за слов брата и уже во второй раз сказал лишнего, но в этот раз он не жалел о сказаном. Холмс всегда был очень холоден и груб к брату, который его любит больше жизни, и пытается оберегать и обеспечивать. Майкрофт вздрогнул от сказаных в его адрес слов — они залетели прямо в его разбитое и много раз забинтованное сердце. Старший Холмс понимал, что братику нужна помощь, но он не мог себя пересилить перед страхом крови и трупов. Майк думал, что он это поймет, а Шерлок наоборот сыпал соль на такую большую рану. — Эй, Шерлок, зачем ты так? — Подошел Джон к Холмсу. Он почти прошептал ему этот вопрос. Но детектив лишь отмахнулся. — Так, ну что, посмотрим, — Холмс собрался с мыслями и продолжил линию дедукции. — Ну, на туфлях грязь с Бейкер-Стрит. Об этом говорит характерный налет от красного камня на наших тротуарах. В карманах… — он сделал паузу и залез в карман пиджака, — Черт, как я его не смог заметить! — Холмс вытащил из-под ткани телефон. Такой знакомый, в розовом чехле. Этот телефон именно тот самый, который был у женщины в розовом, и который подделал Мориарти — нужно было всего лишь вычислить, который из них. — Что? Это тот телефон с нашего первого дела! — Воскликнул Джон, увидев вещь. Это были для Холмса и Ватсона теплые воспоминания, но сейчас один и них даже кончиком пальца не хотел касаться каких-либо эмоций. Но все же ответил. — Не знаю, может быть и не он, — Холмс еще раз очень быстро покрутил в руках гаджет. — Скорее всего не он. Помнишь то дело, когда мы только столкнулись с Мориарти? — Шерлок обращался к Ватсону, но не дав ему что-либо сказать, Холмс продолжил: — Я сразу тогда понял что это подделка, и этот больше похож на него. Вот, смотри, — протянул он своему другу предмет. — Видишь? Им почти не пользовались. Гнездо для зарядки почти новое, и сам телефон не сильно потрепанный. Выходит это тот, что нам подсовывал Джеймс. — Как только Холмс так назвал Мориарти, Ватсон сразу напрягся. Но Шерлок не увидел этого. — И если брать в расчет что этот преступник служил на Мориарти и этот телефон лично от него… Значит лицо доверенное и приближенное к главе. В то время пока младший входил во вкус, Майкрофт совсем побледнел и почти полностью отвернулся к стене, чтобы не видеть ни сестру, ни брата. Ему просто хотелось побыть одному, он всегда так делал когда брат говорил что-то острое в его адрес. Но здесь сконцентрироваться и успокоиться было сложнее. Этот ужасный запах, который любого заставит сморщиться, или может даже вызвать тошноту. Сестра-тиран, которая хочет отомстить за все его грехи перед ней. Маленький непослушный брат и его компаньон. Это был сущий ад для Майкрофта. — Так, на телефоне пароль, думаю не составит труда… — Экран блокировки был очень похож на тот, что был на телефоне у Ирен Адлер. С этими словами Шерлок вводил код. Он быстро набирает «SHERL» и кнопка подтверждения «ОК» заканчивает слово. На всю комнату звучит нежный женский голос: «Я разблокирован.» — Ха-ха, что может быть проще?! — Заявил Шерлок. Но он не учел одного — после кода телефон требовал отпечаток пальца. Так делают многие люди у которых хранится что-то важное в гаджетах. — Что? Серьезно, Эвр?! Его отпечаток сейчас очень сложно распознать, не все лаборатории с этим справятся, а ты хочешь что бы телефон узнал?! — Возмущенно заявил Холмс. Эвр просто пожала плечами, типо: «Ну, узнавай как хочешь, мне важен результат». — Черт, ну Эвр! Ладно, если попробовать… — Шерлок приложил индикатор к большому пальцу правой руки трупа. И раздался громкий звук: «Неверно! У вас осталось две попытки!». — У меня еще и попытки ограничены?! Это невозможно! — Шерлок уже начал терять веру, но внутри него все еще полыхал интерес. — Шерлок, он был левшой, ты видишь — часы на правой руке. Так их носят только левши, — вдруг высказался Джон. — Да, ты прав, Джон, как я сразу не заметил? — Немного с ноткой грусти в голосе произнес Холмс. Даже Джон Ватсон сейчас оказался внимательнее его. Шерлок приложил индикатор к большому пальцу уже левой руки. Но тут вдруг тот же громкий звук как и в первый раз. Разве что цифра поменялась: «Неверно! У вас осталась одна попытка!». — Черт! У меня больше нет вариантов. Пальцев у него еще много, а попытка одна. Да и кто знает, пальцем ли он вообще его разблокировал! — Кажется, Шерлок вообще не намерен дальше пробовать. Но тут в игру снова вступает Джон. Он понадеялся на свою удачу, и приложил индикатор к среднему пальцу левой руки. «Неверно! Я заблокирован! Свяжитесь с хозяином!» — После этих слов экран резко погас. Ватсон попытался его включить, но он не поддавался. — Ну, отлично, хотя, я и не верил, что мы сможем его разблокировать, — он взял в руки телефон и полностью просмотрел его. Уведомившись, что от того уже не будет помощи, он со всей силой кинул его в бетонную стену, около которой стоял Майкрофт. Осколки пролетели в сантиметрах от лица большого брата. Тот подпрыгнул, потому что все это время он даже не слышал что там происходило. Кажется, он полностью ушел в себя и свои воспоминания. Холмс старший ничего на это не сказал, просто бросил обвинительный взгляд на брата и снова отвернулся. — Нужно еще что-то. Не может быть, что это конец, — Холмс младший шарил по карманам убитого. И из последнего, на брюках, вытащил маленькую, кажется, мокрую и смятую бумажку. — Ага! — Он тут же развернул ее и слегка удивился. — Абонемент на охоту в лесах Амазонки… — Шерлок был в легком недоумении. Это в его планы не входило. Как теперь связать все те факты? — Ну, значит охотник. Что непонятного? —Спросил доктор у Холмса. — Деловой преступник Мориарти увлекается охотой. — Не в этом дело. Я видел всех людей Мориарти и каждого обезвредил, и только один увлекался охотой… — Вдруг до Шерлока дошло. — Конечно! Это Моран! — Нет, ты забыл? Мы Морана сами же за решетку посадили, — не понял вывода Холмса Джон. — Да и не похож он на того Морана, которого мы видели, — рассуждал Ватсон. — Нет, ты не понял, Джон. Вот это настоящий Себастьян Моран! — Шерлок тыкнул пальцем в труп. И взглянул на брата, а потом перевел взгляд на компаньона. — Ну, что же вы? Тот Моран это подделка! А этот настоящий! У него было все продумано! — Думаю, была бы его воля, он бы начал прыгать. Но Холмсу не давал покоя еще один факт.— Стоп, если он сам профессиональный убийца и он все хорошо продумал, как и зачем его убили? А главное кто? — Снова погруснел Шерлок. Все это время Эвр очень пристально наблюдала за действиями братишки. Время от времени она хихикала себе под нос, как будто ее забавили какие-то погрешности Шерлока. Майкрофт, кажется, начал отходить от всех тех событий, что на него навалились. Он уже полностью повернулся лицом к трупу. Но все еще не мог смотреть Шерлоку в глаза. Старший Холмс только крайним зрением задевал силуэт брата, но посмотреть полностью что-то внутри ему мешало. — Так, ну все, достаточно. Я уже устала смотреть на этот цирк, — вдруг, ни с того не с сего, начала Эвр. — Шерлок, я считала тебя умнейшим братом. — Майкрофт, конечно, от такого заявления резко встрепенулся, но перерывать не стал. — А ты не можешь догадаться до такого банального факта. Не ожидала. Что же, придется тебе все подать на блюдце. С этими словами Эвр щелкнула пальцами и во всех троих полетели дротики с снотворным.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.