Dig down

R
Завершён
8
автор
Фэндом:
Размер:
108 страниц, 42 902 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 76 Отзывы 0 В сборник

Out of control

Настройки
      Мэри устало откинулась на спинку стула и потёрла глаза. Встав пораньше, она не разгибаясь работала всё утро: стопка исписанных листков была внушительно толстой. При взгляде на часы испуганно подскочила: только опоздать в студию ещё не хватало!       Уложив в сумку коробку с испечённым накануне печеньем, она быстро оделась и вызвала такси. Ходить по улицам, зная про слежку, было как-то страшновато.       По дороге она, наблюдая за «Шевроле» и отвлекаясь на виды из окна, вспоминала вчерашний разговор с подругой. Кэт, конечно, очень встревожилась и даже, как показалось девушке, расстроилась, но в полицию идти отсоветовала, сказав, что Мэри, наверное, ошиблась. Сама она пока была занята и пообещала навестить подругу в самое ближайшее время.       Девушка была согласна: и вправду, может, совпадение? А если нет… вдруг и мистера Ховарда втянет в это дело? Она решила подождать. Раз он ничего не говорит, значит, не знает. И не надо…       Она вышла за пару домов до студии и зашла в ближайший подъезд. Синяя машина остановилась чуть поодаль. Поднявшись по лестнице на верхний этаж, девушка с радостью отметила: вход на крышу был доступен. Поколебавшись, с силой дёрнула на себя тяжёлую ржавую дверь и вышла наружу.       Холодный ветер гонял по мокрому гудрону разный мусор, гулко тарахтели кондиционеры. Невдалеке пролетела стайка птиц.       Мэри осторожно прошла два соединённых вместе дома, подошла к краю и посмотрела вперёд. Плоская, как и эта, крыша студии находилась всего в ярде от неё — вполне можно было перепрыгнуть. Правда, она была вымощена чем-то гладким, и потому, наверное, скользила.       Девушка посмотрела вниз. Под ногами шумела улица. С силой выдохнув, она отошла назад. Разбежалась, прыгнула, взлетев вверх, и смогла удачно приземлиться на обе ноги. Встав, испуганно огляделась: не набежит ли сейчас охрана с оружием?       Слава Богу, никто не появился.       Увидев дверь, ведущую в здание, она вновь запаниковала: а вдруг закрыто? Назад сигать?!       Но и тут везло: дверь была открыта. Спустившись на верхний этаж, Мэри вызвала лифт и поехала вниз. Охранники удивлённо поглядели на неё, едва она подошла к ресепшену. — Добрый день! Скажите, а можно заходить через крышу сюда? — Девушке едва удалось сдержать улыбку при виде их офигевших взглядов. — А Вам туда зачем?! — Да на спор… — Она замялась. — Извините, пожалуйста. — Вы, собственно, куда направлялись? — В пятьсот двенадцатую комнату. К мистеру Ховарду.       Один из секьюрити кивнул: — Хорошо. Только в следующий раз через дверь, мисс!       Мэри радостно кивнула и отправилась к лифту. — Опять чудят… — услышала она за спиной и весело улыбнулась.       В комнате обнаружилась Элли в розовом пушистом кардигане и Флойд. Собака, терзавшая мячик в углу, тут же подбежала, дожидаясь ласки, и, получив поцелуй, вернулась к игрушке. Блондинка тоже улыбнулась и отложила толстый журнал. Мэри присела рядом, с удовольствием вдыхая знакомый цветочный аромат. — Ты всегда так вкусно пахнешь! — Новая Шанель, — кивнула та. — А от тебя всегда апельсинчиком тянет. Это что? — Москино, «Люблю, люблю». — О-о… — Элли хитро улыбнулась. — Как дела?       Мэри улыбнулась в ответ: — Всё хорошо, спасибо. Я очень рада снова тебя видеть.       Элли усмехнулась и, подсев к столу, кинула чайную «пирамидку» в большой толстостенный бокал с собачьей мордой. Налила кипяток из маленького электрочайника. — Вместе повеселее будет, пока наших нет. Чего не заглядывала? Чай будешь?       Мэри признательно кивнула, принимая чашку: — С удовольствием... Я бы не пришла без приглашения. Это мистер Ховард предложил, надо же его, — она кивнула на собаку в углу, — выгуливать кому-то, а миссис Джонс, видимо, тоже неудобно сегодня. — Какие вы забавные, слов нет, — Эванс рассмеялась от вопросительного взгляда и лениво откинулась на диван. Мэри пожала плечами и достала коробку; открыла и поставила на середину стола. — Печеньки будешь?.. Ну тебе, конечно, в первую очередь, — она наклонилась к подбежавшему Флойду, выбрала большое печенье и отдала ему. Собака в один присест заглотила угощение и вновь просительно посмотрела на Мэри. Она покачала головой. Пёс что-то проворчал и ушёл обратно к мячику.       Элли улыбнулась: — Ты поднимаешься в моих глазах. Спасибо! О, мои любимые — с клубничной глазурью… вкусно! А вот эти, — она закопалась в коробке, шурша упаковочной бумагой, — не трогаем… Так, вот ещё моя… Они такие красивые!       Мэри умиротворённо наблюдала за её вознёй. Та подняла глаза от коробки: — А ты? — Не хочу, — девушка помотала головой. — Тебе больше достанется. — Ага, как же, — собеседница недоверчиво покачала головой и отхлебнула из маленькой чашечки. — У нас тут охотников хватает до такого! Это он тебе сказал? — Что? — Про печеньки. — Нет…       Элли засмеялась, видя непонимание на лице девушки. — Дом любит печенье. Он обычно и приносит. Сегодня как раз его очередь тащить вкусняшки. Кстати, ты знаешь — он печёт?..       Мэри улыбнулась. — Да, видела как-то фото. И как? Вкусно? — Очень. Попроси, пусть тебе приготовит. — Пока, в основном, я ему готовлю, — усмехнулась Мэри. Элли с любопытством подсела поближе. — Да-а? Интересно… А ты хорошо готовишь?       Девушка пожала плечами, покосившись на коробку. — Испечёшь, вот как эти, — Эванс проследила за её взглядом, — он весь твой будет! — Тебе совсем Ану не жалко?.. — рассмеялась Мэри, но видя, как Элли вмиг посерьёзнела, испуганно замерла: — Извини… Не то ляпнула? — Да нет. Нормально всё, — отмахнулась та, уже улыбаясь. — Думаю, тебе всё же стоит попробовать. — А, кстати, где все? — Не зная, что ответить, Мэри оглянулась на дверь. — Внизу. Ты там была? — Нет… — Пойдём, сходим? Они к Германии готовятся. Вчера полдня настраивали всё. — Нет, ты что, — Мэри поставила пустую чашку. — Я не буду никого отвлекать. Да и не надо мне туда! Лучше я с Фло прогуляюсь, пока дождь опять не пошёл. — Почему? — Что — почему? Потому что он надует лужу на этот прекрасный ковёр. — Да нет, — Элли засмеялась, — почему не хочешь на Дома посмотреть? — Да что он, жираф в зоопарке, что ли? — Девушка стеснительно улыбнулась в ответ на весёлое фырканье. — Туда свои ходят…       Элли допила чай, отставила чашку и очаровательно улыбнулась. — Думаю, нам всё же придётся заглянуть на минутку. Мэтт просил принести кое-что. — Хорошо. Если хочешь, сходи. Я подожду тут. Или могу пойти пока на улицу.       Эванс встала, подошла к стоящей в углу вешалке и вытащила из кармана одной из висевших курток телефон. Запахнула объёмный кардиган. — Идём. Дверь только закрой нормально, тогда он не откроет.       Мэри вытащила из коробки ещё одно печенье и плотно закрыла крышкой. Подойдя к поднявшей голову собаке, она присела рядом на корточки и погладила её. — Не сердись, Фло. Я скоро приду… наверное.       Она проследила, как пёс слизывает с руки последние крошки мгновенно исчезнувшего печенья, ещё раз потрепала его между ушами и встала. — Мне всё интересно, кого из них ты больше любишь?        Мэри с трудом выдержала весёлый взгляд собеседницы. — Обоих, — ответила она тихо, выходя вслед за ней.
8 Нравится 76 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)