ID работы: 9393080

Я переродилась в злодейку из отомэ-игры-Эльзу!

Гет
G
Завершён
37
Размер:
121 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 24 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста

Думала милый фанфик с романтикой, но нет! Триллер мне! Предупреждение: много соплей!        Ночь. Я уже битый час не могу уснуть. В голову все лезет мысль о том, что я не схожусь со своим персонажем из игры.        — "Если я стала сильнее не поменяет ли это ход игры?" — все думала я. Это волновало меня как никогда.        У меня был тот страха, как перед итогами экзамена, а ожидание и представление, что же может быть, убивало.        Я еще больше укуталась в одеяло прикрываясь до половины лица. Все настолько сложно и невыносимо...        Не по моей воле на подушку скатилась одна слеза. Я не знаю почему заплакала, но нервная система отказала окончательно и я зарыдала в подушку.        Ожидание, преддверие смерти, непрерывная учеба и тренировки! А из-за сильной магии меня могут посчитать еще более опасной и хороших концов совершенно не остается! Ошибиться в попытках защититься и угодить в ловушку этой коварной игры, что так и жаждет моей смерти!        Я больше так не могу! Все слишком тяжело! Я так устала... Я уже сейчас готова сдаться, отказаться от статуса, имени и уехать в далекую деревню, где мне нечего будет бояться!        Пока я ревела, постепенно переходя в состояние депрессии, моя магия непрерывно выходила из меня. В комнате становится холодно. Вся мебель, стены, потолок, все. Все покрывается инием, а с потолка и других отвесов вытянулись сосульки.        Хоть в комнате и стало холодно как в холодильнике, я ничего не чувствовала... Я не могу пострадать от своей же магии.        Я не могла уснуть ночью, так и проревев всю ночь, а под утро я достигла состоянии депрессии. Совершенно ничего не замечая, ни на что не реагируя и, кажется, совершенно не моргая. Я нахожусь в створках своего сознания и мне не охота от туда вылезать. Там безопасно и не нужно беспокоится ни о чем... Я за ночь даже подумывала не утопиться ли и надеяться на другую реинкарнацию? Но я сразу отбросила эту глупую мысль.        Сейчас находясь одной ногой на грани реальности, а другой в своем тихом внутреннем мире, я услышала стук в дверь. Я ничего не ответила, я не желала даже шевелиться. Было чувство, если я соглашусь уйти в свой мир, то слягу в кому и пролежу без сознания, пока не соглашусь выйти или не умру. (И пофигу, что такое невозможно.)        Постучали еще раз, но я так же молчала. Кто бы там ни был, он посчитал, что я сплю и решил открыть без разрешения. Я не видела зашедшего, но это явно была горничная, раз зашла.        Зайти-то зашла, но тут же выскочила с криком, "обожглась" холодом, что мертвым грузом висел в комнате, сжимая воздух и давя на плечи.        Зайти еще раз она не решилась, а по звукам за дверью можно понять, что горничная ушла. Я же все продолжила валяться в своей тунике вишневого цвета, побольше укрыв плечи одеялом.        День, послеобеденное время. В комнате приема сидели все друзья Эльзы. Джек, Иккинг, Астрид и Флин. Все ждали, когда к ним придет Эльза.        Джек, Иккинг и Флин сидели на одном диване, а Астрид сидела на противоположном, куда, рядом с ней, скоро сядет Эльза.        — Вот увидите! Эльза снова будет в радостном распоряжении духа и всех взбодрит своей улыбкой, как всегда! — радостно говорит Астрид, вспоминая как Эльза всегда встречает гостей.        — Да, точно. И не скажешь, что у нее магия льда и снега. Характер не подходит. — косо глядя на Джека и ухмыляясь сказал Иккинг. — Джек вот, та еще ледышка и его магия ему очень подходит.        — Ну Джек не кажется такой уж ледышкой. — посмеявшись сказала Астрид.        — Ну сейчас да. — изучающе посмотрев на друга сказал Иккинг. Джек под его взглядом отвернулся боясь спалить все тайное и не тайное, но Иккинг, вытягивая шею, как жираф, все пытался посмотреть Джеку в глаза. — Это Эльза на тебя так повлияла, да? — протяжно сказал Иккинг, а Джек вздрогнул, что не осталось не замеченным. Все троем по дружески посмеялись над смущающимся Джеком.        — Ни кому не кажется, что в доме слегка прохладно? — спросил Флин прерывая смех.        — Да нет. — ответил Иккинг.        Астрид отрицательно покачала головой, Джек пожал плечами, ну а Флин за компанию решил не зацикливать на этом внимание. Так они и продолжили ждать Эльзу за приятной, дружеской беседой совершенно не замечая, действительно, медленно понижающуюся температуру и легкий иней выступающий на потолке в углу.        В это время три горничные стояли у дверей их молодой госпожи, у которой в пороге уже образовался тонкий лед, и не решались зайти.        — Это ведь магия? Магия молодой госпожи? — сказала одна из горничных.        — Видимо, но такого не случалось раньше... — обеспокоенно говорила вторая.        — А господин и госпожа Розенграффе еще вчера отбыли в соседнюю страну по делам! — чуть ли не плача говорит третья.        — А ну посторонись! — появилась еще одна горничная.        Это была взрослая женщина, что уже десять лет работает горничной в доме семьи Розенграффе. Одета она была не подходяще для царствующего сейчас лета. Валенки, теплые штаны, теплое пальто, а под ним еще несколько кофт, варежки, шапка, шарф. Ее было практически не узнать.        Тяжелое дыхание и скатывающийся со лба пот, говорило о том, что в этой одежде не походишь сейчас, но для того, чтобы зайти в комнату Эльзы в самый раз.        Без лишних слов горничная смело открывает двери. Из комнаты сразу выходит обжигающе-ледяной поток воздуха. Горничная открывшая двери приняла на себя основной удар, а остальные три горничные сильно поежились от холода и отступили от комнаты подальше.        Комната была темной и холодной. Иней покрыл окна и свет, практически, не пропускал. Вещи трескались под слоем льда, грозясь вот-вот развалится. В воздухе медленно кружили снежинки, а в некоторых углах уже собирались сугробы. Отовсюду, где только можно, свисали сосульки. Некоторые же, противореча силе гравитации, торчали из стен и пола.        Оглянув все это взглядом горничная ужаснулась. Посмотрев еще раз она нашла Эльзу лежавшей на кровати, укрытую одеялом.        Я лежала на кровати, все еще не желая вылезать из такой спокойной депрессии в этот ужасный мир. Я желала закрыть глаза и очнуться у себя дома, на своей кроватке и услышать из кухни как мама зовет меня завтракать.        Моя магия все выливалась из меня и уже покрыла всю комнату. Окна были заморожены и я не могла понять, что сейчас? Все еще утро? День или же вечер?        Вдруг я частью, еще соображающего и реагирующего, сознания услышала перешептывания за дверью. Некоторое время спустя дверь открывается и из комнаты, будто из бочки вода, выливается мороз. Нехотя переваливаюсь на другой бок и вижу как в комнату входит Аделина.        Аделина одна из наших горничных. Она у нас уже давно. Не знаю сколько мне было, когда она появилась, но я ее помню еще с детства.        Сейчас же, ее почти невозможно узнать. Одета так, будто на северный полюс собралась.        — "А... Ну да. Моя магия действует на других и сейчас моя комната-это северный полюс." — догадалась я туго соображающим мозгом.        — Госпожа. — стуча зубами сказала Аделина. — Собирайтесь. — сказали мне. Видно сейчас уже утро и ко мне пришли помочь собраться.        В ответ я слабо кивнула и медленно, словно черепаха, встала с кровати откидывая одеяло. Иней от этого захрустел в новых складках одеяла.        Аделина только недавно в моей комнате и не смотря на свое одеяние уже замерзла. Она шмыгала носом, сам нос покраснел вместе с щеками, она дрожала переминаясь с одной ноги на ногу.        — Иди... — тихо сказала я решив, что одеться, собраться я и самостоятельно могу. Поняв меня без лишних слов, Адель поклонилась и быстрехонько вышла из комнаты.        Я как улитка поплелась к шкафу, взяла простое голубовато-синее платье с росписью и прошла за ширму. Там переодевшись я вышла и сев на диван начала расчесывать волосы, концентрируя все внимание на одну из медленно падающих снежинок. Расчесавшись заплела привычную косичку, но вставать и идти на завтрак или еще куда, не хотелось.        Подумав о еде я упала с новой волной депрессии на диван. Мне вспоминается вкус домашнего кари и газировки в банке из автомата, в магазине недалеко от бывшего дома. Мне так надоела вся это изящная еда и напитки. Охота вновь почувствовать вкус вредных чипсов и, не менее вредной, кока-колы.        От этих мыслей на губах проскользнула легкая улыбка. Так я и провалилась в воспоминания о прошлой жизни дома, вскоре совсем уснув. Все таки бессонная ночь сказалась на мне.        Горничная пулей выскочила из комнаты молодой госпожи, прикрывая за собой дверь. На нее смотрели три взволнованные пары глаз, а Аделина же только начала сильнее шмыгать носом от такого перепада температур. Она явно заболеет.        — Ну как? — спрашивает одна из горничных.        — Встала, но не думаю, что она выйдет к гостям. — шмыгнув носом и медленно снимая с себя теплую одежу говорит Аделина.        — Я предупрежу гостей. — откланялась одна горничная и убежала.        Первая же горничная, что спросила как там госпожа, помогла Аделине снять теплую одежду и понесла в комнату персонала. Побежала она в ту же сторону, что та, которая решила предупредить гостей. Третья горничная помогла Аделине дойти до своей комнаты и отлежаться. На такой поступок, жалея своим здоровьем, ни кто бы не решился, и все три горничные подумали о том, чтобы рассказать потом хозяевам дома о поступке Аделины.        — Прошло уже довольно много времени. — сказал Джек смотря на часы.        — Так-то да. Где же Эльза? — обеспокоенно говорит Астрид.        — Да не переживайте. Возможно она занимается в саду и горничные ее ищут. — пытался разбавить обстановку Флин, но не получилось.        Стук в дверь. Все ожили и одновременно повернули головы к двери, от куда ожидали увидеть всеми любимую Эльзу. Но в дверях показалась одна из горничных.        — Прошу прощения, но госпожа не сможет подойти к вам. — застыв в поклоне сказала горничная.        — Что-то случилось? — спросил Джек.        — Не беспокойтесь, ваше величество. Госпожа просто немного приболела и не сможет принять вас. Мы просим прощения от ее лица. — уже встав прямо говорила горничная.        В этот момент за горничной, через не закрытую дверь, в коридоре, все четыре пары глаз увидели пробегающую горничную с кучей зимней одежды, что удивило абсолютно всех.        — Ну тогда ладно. Мы пойдем. — неуверенно сказал Иккинг вставая с дивана. — А можно ее проведать сейчас? — не теряя надежду все-таки встретиться с Эльзой, добавил он.        — Еще раз прощу прощения, но нет. — смотря в пол, неуверенно ответила горничная.        — "Вы же все на смерть замерзнете, если зайдете туда!" — добавила она в мыслях.        — Ладно, мы поняли. Спасибо за гостеприимство. — сказал Флинн, также как и Иккинг, вставая с дивана. За ним подтянулись и Джек с Астрид.        Все неспеша вышли из дома в сопровождении горничной. У всех упало настроение, они медленно начали рассаживаться по каретам и разъезжаться по домам.        Гости разъехались, хозяев дома нет в поместье, горничные не понимали, что происходит с их, всегда веселой и доброй, молодой госпожой. В доме царил хаос и непонимание.        За весь оставшийся день Эльза не выходила из комнаты, ни чего не ела. А когда кто-то решался принести ей еду в комнату, она тут же замерзала, превращаясь в кусок льда. Никто не мог ничего с этим поделать, но перед тем как закончить работу, одна из поварих догадалась поставить тележку с блюдами у ее двери. Если Эльза захочет поесть, то она же не будет замораживать свою еду?        Когда я проснулась в комнате было еще темнее чем тогда, когда я засыпала.        — "Видимо сейчас ночь." — догадалась я косо смотря на заледеневшее окно.        За прошлый день я так и не поела, и сейчас чувствовала себя очень голодной. Вяло встав с дивана, я пошла к двери, чтобы сходить на кухню и перекусить. Сейчас моя депрессия ушла на второй план, оставляя место чувству голода.        Подойдя к двери открываю ее и замечаю за ней тележку, на которой обычно привозят еду или чай гостям.        Удивившись, открываю крышку одного из блюд. Суп с олениной. Я поморщилась, опять эта изысканность, а я ведь простая японка из среднестатистической семьи. Я не могу к этому привыкнуть, даже спустя два года.        Закрываю тарелку с супом обратно, сразу разворачиваясь по коридору в сторону кухни. И кто мог знать, что хоть депрессия и ушла, но магия все продолжала лить из меня потоком? От моей руки замерзла крышка, которой я прикрыла блюдо обратно, и сейчас, пока я иду на кухню, за мной тянется шлейф из льда и инея. Я этого даже не заметила...        Я спокойно дошла до кухни, пытаясь осмотреться в этой темноте, но благо спасал лунный свет из окон. Быстро нашла хлеб, нож, масло. Да, я решила просто сварганить себе обычный бутерброд из хлеба и масла.        Насытившись вдоволь, я прибралась за собой на кухне и в приподнятом настроении пошла обратно в комнату. Ночь же и без разницы, что я только проснулась, надо соблюдать режим.        Я спокойно иду, наслаждаясь видом из окон в коридоре, уже подхожу к своей комнате. Опустила взгляд на пол и вижу, что он сверкает.        — "Что это?" — не поняла я.        Наклонившись пытаюсь разглядеть, что придало полу блеска. Вглядываюсь и вижу лед. Тонкий, сверкающий лед.        Тут я замечаю, что он идет от моей комнаты и по направлению к кухне. И меня осенило:        — "Это моя магия!" — в страхе подумала я.        Быстро забегаю в комнату и захлопываю двери. Опираюсь спиной о дверь и сползаю по ней на пол.        Меня охватил страх. Моя магия... Она действительно сильна и очень страшна. Я ее уже не контролирую, она просто исходит от меня.        Притягиваю колени к груди, обнимаю их уперевшись подбородком о колени. Смотрю на свою комнату. Сплошной холодильник, а теперь из-за того, что я вышла от сюда, магия еще больше вырвалась из комнаты.        — "Надо попытаться растворить магию." — решила я и на вялых ногах поднялась с пола.        Аккуратно прошла в середину комнаты, прямо около дивана. Сосредоточившись закрыла глаза, выставила руки перед собой и начала представлять как магия растворяется, а лед рассыпается на снежинки и тает в воздухе.        Я уже было подумала, что все получилось, но тут я услышала как из стен, с треском и еще большей скоростью, начали расти сосульки. Оглянувшись на звук и увидев это, я испугалась.        Я села на диван, что меньше всего был заморожен, и забившись в его угол, подтянула ноги к себе. Натянув подол платья на ноги, больше укрыв их, я уткнулась лицом в колени.        — "Я не могу совладать с магией! Так и думала, что изменения повлекут за собой неприятности! Магии слишком много для персонажа!" — думала я. Такие мысли забили мою голову по края. Я окружена последствием своего вмешательства в игру. Я не должна была быть здесь!        Так я и просидела всю ночь... Вторую, бессонную ночь...        Магия начала выходить за пределы комнаты и уже распространилась по всему поместью.        Этим утром несколько горничных уже успели подскользнуться на льду. В поместье было настолько холодно, что горничные надели зимние, рабочие комплекты. Вся прислуга, что не работала в доме, а, например, в саду или конюшне, не решалась лишний раз входить в дом.        Такая ситуация пугала всех, но ни кто не выносил эту информацию на обозрение. Они решили ждать, ждать возвращения мистера и миссис Розенграффе, которым вчера было послано письмо с просьбой скорее возвращаться домой, но путь обратно может занять время.        Горничные так и мельтешили по дому, выполняя ежедневные задание, не требующие указаний. Тут одна из горничных-Мила, увидела в окне из далека приближающуюся карету, но это, явно, были не хозяева поместья.        Мила выбежала на улицу, чтобы встретить гостя. Ее тут же обдало обжигающим теплом, но она решила не обращать на это внимания, так как карета уже подъезжала. Мила остановилась у ворот в ожидании.        Из кареты вышел лучший друг Эльзы-Флинн.        Выйдя из кареты Флин сразу заметил горничную, но ее наряд его удивил.        — "Зимний комплект? Зачем?" — подумал он.        Не став зацикливаться на этом, Флин уже было хотел пройти по направлению к дому, но не успел он пройти ворота как горничная остановила его:        — Прошу прощения, господин, но сегодня мы не можем вас принять. — глубоко поклонившись сказала Мила.        — Почему? — удивленно, спросил Флин.        — Я не могу сказать, простите. Прошу уходите. — стыдливо смотря вниз, попросила горничная.        — Это как-то связано с тем, что вы одеты в зимний комплект одежды? — твердо спросил Флин, предполагая, что что-то могло случиться с Эльзой и ее магической силой. От его слов горничная вздрогнула.        — Я не могу... — продолжала отпираться Мила, но ее остановила другая, средних лет горничная-Карин, положив руку ей на плечо.        — Не надо, он может помочь. — с надеждой в голосе, шепотом сказала горничная Миле, но Флин все равно услышал.        — С чем помочь? — строго спросил Флин. От него что-то скрывали и это выводило его из себя, при том, что он еще ощущал шестым чувством, что это непрерывно связано с Эльзой.        — Прошу за мной. — тихо сказала Карин, разворачиваясь по направлению к дому. — Принеси накидку. — добавила она горничной, что не пропускала Флина.        За время их разговора, Флин успел подметить, что и ведущая его горничная, была одета в зимний сезон одежды.        Они остановились у самых дверей в дом. Флин не понимал почему они остановились, но тут на него со спины, на плечи что-то накинули. Испугавшись он дернулся и отскочил от возникшей угрозы, но развернувшись он встретился с удивленным лицом горничной-Милой с теплой накидкой в ее руках.        — Зачем это? — строго посмотрел он на горничную-Карин.        — Поверьте, вам понадобиться. — тихо, но уверено ответила та.        Смирившись Флин взял у горничной накидку и сам ее надел. Карин убедившись, что гость утеплён, открыла двери в дом. Флина и, отошедшую от чувства холода, Карин обдал, выливающийся из дома, мороз.        Флин, не ожидавший такого, больше укутал плечи в накидку. Оба прошли в дом.        — Это из-за магии Эльзы? — спросил Флин, чтобы убедиться в своих догадках, пока они шли по обмороженному коридору с легким инием на окнах.        — Да. — грустно протянула горничная. — Мы не знаем что произошло. Это началось еще вчера, но тогда была заморожена только комната молодой госпожи.        — Поэтому Эльза не вышла к нам, а вы сказали, что она заболела. — зрил в корень Флин.        — Да. — поняв, что врать или что-то скрывать нет нужды, вздохнув ответила Карин. — Мы пришли. — остановившись в двух шагах от двери в комнату Эльзы, сказала она.        Дверь, казалось, уже трещала от столь низкой температуры. На пороге отчетливо виднелся слой льда. На стенах и потолке был, переливающийся всеми цветами, иней. Сразу можно было понять, что эпицентр этой "снежной бури", был за этой дверью.        Застыв в нерешительности, Флин сглотнул и все же упрямо пошел к двери. Взяться за ручку голыми руками он не решился и взял ее через ткань накидки.        Когда двери открылись из комнаты подуло мертвым морозом. Накидка еще более-менее не дала замерзнуть сразу. Флин не ушел и стоял, чисто за счет силы воли.        Флин зашел в комнату не закрывая за собой двери. Оглянувшись и ужаснувшись, открывшейся ему картине, он наткнулся взглядом на, сидящую в углу дивана, Эльзу.        Эльза сейчас еще более бледная чем раньше, безжизненные глаза, безэмоциональное лицо. Ощущение, что снег вокруг поглотил всю ее жизненную энергию...        Я, как статуя, просидела в своей темнице, на которую моя комната стала похожа, вплоть до следующего дня. Я не чувствовала ничего кроме страха...        Вдруг в мою комнату без стука кто-то входит. Я не сразу решила посмотреть кто это, но развернув голову к двери, я была приятно удивлена.        В дверях стоял Флин! Флин пришел ко мне!        Мое настроение сразу поднялось и я в отчаянии кинулась обнять друга. Обняв, я прижалась настолько сильно, на сколько могла. Сейчас Флин как спасательный круг!        — Флин! На сколько же я рада, что ты здесь... — чуть ли не плача говорю я, удобнее ложа голову на его плечо обнимая.        — Э..Эльз..за... — дрожащим голосом сказал Флин, пытаясь обнять меня в ответ. В его ответе я слышала доброту, беспокойство и некий... страх!?        Я в удивлении распахнула глаза и увидела через плечо, как спина от моих рук, а точнее одежда на спине, Флина начинала покрываться инием, а за ним и льдом.        Я поняла, что наделала и сразу разорвала объятия. Отхожу на пару шагов подальше от Флина, чтобы не навредить ему. В страхе посмотрела на Флина. В его глазах читалось непонимание, нежность и решимость помочь.        Я помотала головой и со словами:        — Ты замерзнешь, уходи... — вытолкнула его за двери. Я знаю, что там тоже мороз, но не настолько сильный как у меня в комнате.        Вытолкнув ошарашенного Флина за дверь, я упала на колени у двери, все еще держась одной рукой за ручку, и начала беспощадно рыдать. Я могла навредить другу, уже не персонажу какой-то там игры, а именно другу, к которому сама привязалась. Я этого не хотела!        Флина вытолкнули за двери спустя меньше чем пять минут. Горничная-Карин удивилась такому повороту событий не меньше чем сам Флин.        В миг, от растерянности не осталось и следа, появилась решимость. Что-то решив для себя, он развернулся и быстрым шагом направился на выход из дома.        Выйдя он поежился от перепада температуры, скинул с себя накидку и по дороге к своей карете отдал ее первой попавшейся горничной.        Флин сел в карету, а там, через окошко, сказал кучеру куда ехать:        — К замку. — коротко и сухо.        Некоторое время спустя к воротам замка подъезжает карета. Флин выходит из нее и сразу говорит стражникам:        — Флин Райдер к его высочеству Джеку Фросту. Скажите, что это очень важно. Это касается его невесты.        Один из стражников ушел в замок спрашивать разрешения. Через несколько минут он возвращается и говорит:        — Его высочество ожидает вас. — и открывает ворота.        Флин сразу прошел через ворота и направился к замку. У дверей его встретила одна из горничных и провела к комнате приема.        Комната была устроена богато. Большие окна на всю стену, параллельную от двери; картины на стенах; махровый ковер на полу; два, карамельного цвета, дивана, стоящих друг на против друга; стеклянный столик между диванами; слева от диванов камин с различными вещами на нем.        Когда Флин пришел в комнату Джек уже ждал его там.        — Приветствую, ваше высочество. — поклонившись в приветствие, формально сказал Флин. Джек еще не общался с Флином на столько официально, от чего ему даже не привычно стало.        — Давай без формальностей. — подняв руку в знаке "стоп", сказал Джек. — Ты сказал, что у тебя что-то важное на счет Эльзы. — перешел сразу к делу.        — Да. — сказал Флин садясь на диван, на против Джека. — Но для начала... Я предлагаю сотрудничать. — серьезно сказал Флин.        — Что? — не поняв, что имеет ввиду Флин, сказал Джек.        — Тебе же нравиться Эльза, как и мне, но сейчас ей нужна помощь. Я был у нее сейчас и не смог помочь. — начал объяснять Флин.        — Так что же у неё случилось? — уже в нетерпении говорил Джек.        — Ее магия... Она вырвалась. Эльза не может ее контролировать, а так как у вас схожая магия, то ты не можешь пострадать. Вот я и решил, что ты сможешь ей помочь. Она сама боится того, что происходит. — рассказал Флин. Под конец Джек был удивлен и испуган этой новостью.        — Ладно, я тебя понял. Отправляюсь немедленно! — встав с дивана, уверенно сказал Джек. — Ради защиты Эльзы, я согласен на сотрудничество с тобой. — уже подходя к выходу, добавил Джек.        — Спасибо. — улыбнувший уголками губ, сказал Флин.        Джек приехал к дому Эльза так быстро как только мог. Он отправился верхом на коне в сопровождении двух стражников, как говорится, для защиты. Без нее бы просто не отпустили. У ворот его встретила одна из горничных, что встала на его пути, намереваясь не пустить.        — Я знаю, что с Эльзой. Я могу помочь. — холодно, с серьезностью сказал Джек. Горничная в ответ поклонилась и отошла, явно удивленная такой новостью.        Джек прошел мимо горничной и быстрым шагом направился к дверям поместья. У самых дверей к нему подбежала еще одна горничная, но уже с теплой накидкой. Джек от нее отказался и открыл двери.        Открыв двери, Джек даже не поморщился. Он не чувствовал холода, но почувствовал поток магии. Зайдя в дом, Джек быстро, еле сдерживаясь, чтобы не побежать, пошел к комнате Эльзы.        Уже у нужной комнаты, Джек увидел на сколько сильно вырвалась магия. Все замерзает...        Джек подходит к двери, тихо стучит, не ожидая ответа, приоткрыл дверь. Из комнаты выливается мощный, довольно сильный, поток магии.        — "Не думаю, что смогу разрушить магию сам... Она слишком сильна!" — подумал Джек.        Когда Джек вошел в комнату он увидел Эльзу сидящей на кресле у дивана.        — "Если бы я не знал, что это Эльза, подумал бы, что это кукла." — подумал Джек, удивившись открывшейся ему картине.        Эльза сидела в кресле положив руки на подлокотники. Голова опущена, пустой взгляд в пол. На лице ни одной эмоции, будто не живая.        Нарыдавшись, я, без сил, еле доползла до кресла и уселась в него. Я со сто процентной уверенностью могу сказать, что папе с мамой уже сообщили, что происходит и они скоро приедут. Я уверена! Я просто продолжу ждать их. Папа что-нибудь да посоветует, он же маг.        Сижу, а тут стук в дверь. Тихий, но в такой могильной тишине комнаты, он был отчетливо слышен. Дверь открывается и кто-то входит. Я не поднимаю взгляд, просто смотря в пол.        Гость молчит и я все же поднимаю взгляд. Это Джек! Я уже было обрадовалась, но тут же огонек в глазах потух. Он тоже может пострадать...        — Уходи. Ты можешь пострадать. — тихо, почти шепотом говорю я, но Джек стоит.        — У нас схожая магия, ты не можешь мне навредить и я не мерзну. — серьезно сказал Джек. Я подняла голову и посмотрела на Джека с легкой надеждой в глазах, а в его глазах я увидела уверенность и серьезность.        Твердой и уверенной походкой Джек подошел ко мне и сел на диван, рядом. Я выпрямила спину и посмотрела на Джека, ожидая, что же он собирается делать? Но, если честно, мне было не важно, что он будет делать. Мне просто было радостно от того, что хоть кто-то рядом. От этих мыслей в душе разлилось какое-то тепло.        — Тебе страшно? — тихо сказал Джек слова, что эхом отлетели от ледяных стен комнаты. Я ни чего не ответила, но по моим глазам, на которых накапливались слезы, можно было понять, что Джек попал в самую точку. — Этот лед... Твоя магия доминирует над тобой, а эмоции и страх ее подпитывают. Если так продолжится, магия поглотит тебя... — продолжил он, но его слова меня напугали!        — "Я опять налажала! Я могу погибнуть! Не следовало прокачивать персонажа!" — подумала я сжав руками концы подлокотников.        Мой страх, замешательство и доля разочарования, отразились в магии. Лед стал трещать, уже существовавшие сосульки проросли еще больше. И Джек это заметил.        Джек положил руку на мое плечо, отвлекая от мыслей, и сказал:        — Не бойся. Все еще можно исправить. — слова излучали доброту и тепло.        Я отвлеклась посмотрев в глаза Джека. В них тлелась нежность. Страх начал отступать.        — Попробуй наколдовать снежок. Только не бойся! Так ты вернешь себе контроль над магией. — диктовал Джек. Я думала, верить или нет? Думала, не повернется все это еще большим разгромом или нет? В итоге решила довериться...        Дрожащими руками состроила чашу из ладней. Направила в ладони магию, вспоминая как я создавала снег и лед раньше. Когда начали появляться, яркие, светящиеся снежинки и из них начали формироваться снежки, тогда я вновь почувствовала радость от моей магии, такого чуда! На лице всплыла легкая радостная улыбка.        Джек в это время не отпускал моего плеча, а когда я создала несколько снежков, он с такой же легкой улыбкой, как у меня, подставил свою вторую руку к моим, будто прикрывая мою чашу из рук.*        Среди всего темного и мрачного льда, сияли эти пару снежков, в моих руках. Их свет разливался теплом в душе. Я снова почувствовала, что это моя магия и страха перед ней больше не было.        — Красиво... — расслабленно протянула я. Тут подо мной начал рассыпаться лед, рассыпавшимися снежинками поднимаясь в верх.        — Да... — мягко ответил Джек.        Все еще держа в руках наколдованные снежки я ярко, от всей души, улыбнулась. В комнате вновь стало светло, лед с окон распался. Из стен больше не торчали шипы из-за льда, а мебель не сковывал крепкий лед. С солнцем в комнату проникло, такое ощутимое тепло... Джек удивленный происходящим все еще сидел рядом, на диване.        — "Она прекрасна, как первый снег!" — думал в этот момент Джек.        С облегчением в душе пришла и усталость. Две бессонные ночи, стресс, голод сказались на мне в этот момент и на меня волной навалилась сонливость. В глазах стало темнеть, в голове появился приятный туман и я с той же улыбкой начала падать без сознания. Заметив это, Джек успел подхватить меня за плечи усаживая поудобнее на кресло...        Проснулась я только на следующий день, от яркого лучика солнца, что прыгал на моем лице. Когда я проснулась ко мне пришла горничная с явной улыбкой облегчения. Когда она помогала мне одеть новое платье, она рассказала, что родители приехали и они взяли слово с Флина и Джека, что прорыв моей магии будет под секретом, останавливаясь на версии того, что я приболела.        После переодевания, я быстро убежала на кухню к поварихе Люси, которая откормила меня чем смогла. Яичница, салат, бутерброды, пирожки с капустой, а на десерт хлеб с джемом, испеченные ей же печеньки и кексики. Это был самый вкусный обед, который я ела!        После перекуса я навестила родителей и извинилась, что их в срочном порядке заставили вернуться. Мама только обняла меня, поцеловав в макушку, говоря что рада, что я в порядке. Папа, потрепал по голове и напомнил поблагодарить Джека за помощь.        Позже я навестила Аделину, которая все таки приболела и не могла пока работать. Я извинилась, а она просто по доброму потрепала меня по голове.        Вернувшись в комнату я написала всем друзьям письма, что я в порядке и жду их в гости. Отправив их с дворецким, я улеглась на кровать смотря в белоснежный потолок.        — "Все к лучшему, все к лучшему." — проговаривала в голове, как мантру, я.        Я решила, что буду и дальше заниматься всем, чем и раньше. Я не собираюсь отступать. Пусть сейчас я и в игре, но до ее основного начала еще есть время и все, что происходит сейчас-как тренировка! Все к лучшему. Если я справлюсь, то и игру пройду, и смерти избегу. Как только все кончится, я начну счастливую жизнь!        — "Заведу себе домик в дальней деревушке, разведу маленький огородик, а еще живность всякую. Курочек, коровку, свинку... Буду дружить с соседями, мы будем обмениваться тем, что выросло на огороде, некоторый урожай буду продавать на рынке... Ляпота!.." — размечалась я.        После всего произошедшего мы с Астрид, Джеком, Флином и Иккингом начали вновь общаться как и прежде. Со временем все наладилось.        Я узнала, что Иккинг очень любит сладкое, а особенно понравилось мороженное, и его образ грубого парня у меня рухнул. Я просто не представляю его в будущем, по сюжету игры, дерзким и грубым, он мне как младший братик. Да, я все также считаю его младшим братиком (Прим. Беты: ути бозе какая милота...). Мы еще несколько раз сражались, что мне только плюсом, и он мне проигрывал, но он не обижался и не сдавался.        С Астрид мы также занимались, но Иккинг взял большую часть тренировки на себя. В итоге Астрид иногда вызывает меня на поединок, чтобы проверить и показать на сколько она выросла в умении владения мечом. Я соглашаюсь, но как только чувствую, что Астрид на пределе, останавливаю бой. Я этой сладкой парочке, что что-то вроде идеала во владении мечом? Ну наверное.        Кстати, на счет сладкой парочки. Иккинг, похоже, услышал мои слова и начал уделять Астрид знаки внимания. Он теперь даже не против ее занятий, вот поэтому-то и отнял у меня ее обучение. Ну я только рада!        С Флинном у нас все также весело. Он больше всех проводит времени со мной, так как у него дома все равно никого, но он уже начал вникать в семейный бизнес, для дальнейшего принятия его в руки. Невесту он так себе и не выбрал, хотя все в знати пытаются обручить своих детей по достижению десятилетнего возраста. Ну, против воли не поженишь, так что все зависит от Флина, тем более он встретит свою возможную супругу только в Волшебной академии святой Эделии, а именно главную героиню!        С Джеком мы также хорошо общаемся, только вот он злится из-за того, что Флин присоединяется к нашей беседе, прогулке, выезду. Ну интересно Флину, что он злиться-то? Ну, а так они сдружились, по моему.        Все это время я действительно наслаждалась, иногда давая волю чувствам, забывая где я и для чего. Мне было просто весело, как не было в прошлой жизни, там мне было сложно завести друзей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.