ID работы: 9393392

haikyuu!!

Гет
NC-17
Завершён
7032
автор
Bertrano соавтор
qierita соавтор
Размер:
523 страницы, 208 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7032 Нравится 821 Отзывы 1089 В сборник Скачать

haiba lev

Настройки текста
— что это? — акации, — лев улыбается, и его длинные руки стремятся заключить твоё тело в грузные объятия. дыхание щекочет нос, и июньский день лишь способствует всем планам этого упёртого парня. светлые ресницы блестят на свету, и глаза переливаются изумрудом, представляя достаточно бледное лицо красивым полотном неизвестного художника. ты закусываешь губу, прислушиваясь к биению ваших сердец, когда твой друг, полный подозрительной серьёзности, вжимает тебя в себя. акация на языке цветов читается как «тайная любовь», но любовь со стороны льва не была тайной уже ни для кого достаточно продолжительное время. ровно как и то, что цветы ты не любишь и всеми фибрами души ратуешь за более оригинальные подарки. белые розы, которые вчера утром тебе принёс доставщик, могут говорить о вечной любви, красные, подкинутые под дверь квартиры, — о настоящей. заявившийся под вечер хайба — с иголочки одетый, нервно поправляющий пиджак и наверняка сам не замечающий своей нервозности — говорит лишь о том, что в ближайшее время цветочная атака не закончится. ты лишь настойчиво качаешь головой и уносишь очередной букет к урне. прислушиваясь к пению цикад за окном, разглаживаешь светлые лепестки незабудок и разглядываешь вкладыш с размашистыми и немного корявыми иероглифами: «держи солнце всегда в кармане». лев, откровенно говоря, сам как огромное всепоглощающее солнце: тёплый, ручной, как зверёк, и совершенно точно твой. скажи ему залезть в карман твоего кардигана — он сделает это и будет сидеть в нём и светиться от счастья. и имя у него красивое, звучит точно как утренний рассвет, а чувствуется щекоткой солнечных лучей на руках. первое время ты относишься к нему подозрительно и стараешься найти подвох — не может человек быть таким открытым и светлым. но принимая всё за чистую монету, хайба рушит твой устоявшийся тяжёлый мир. рушит и улыбается при этом всё так же искренне и тепло, как будто скотчем зафиксировали эту улыбку и этот свет в глазах. ты считаешь, что лев действительно не от этого мира, и наверняка у него есть что-то наподобие солнечной батарейки. а непонимание простейших вещей — недочёт его внутренней программы, в которую заключён, наверное, весь длинный список языка цветов. почему-то в эту программу включили такой дурацкий способ сказать о своей любви. он не то чтобы тебя раздражает — удивляет. — т/и-чан, ты не хочешь прогуляться? — в руках маргаритки, стоит и мнётся на пороге, как будто не он неделей ранее исписал асфальт любовными посланиями к тебе. юный вандал был загнан в твою квартиру и отчитан. вины в его глазах ты тогда не заметила от слова совсем, только неловкие кивки в твою сторону. — хайба, ты с ума сошёл? — пижама некрасиво мнётся в районе живота, но тебя это совсем не смущает. насущный вопрос состоит совсем в другом: — ты видел время? — да, солнце встаёт, — улыбается так невинно, словно притворяется. но ты знаешь — он сам по себе такой, этот лев хайба. шпала под два метра ростом, с длиннющими руками и ногами, но с широкой и такой детской непосредственностью, что голова кружится. слипшимися глазами смотришь на него угрюмо, а в голове возникает сильное желание выхватить его очередной веник и выпроводить куда подальше этого нахала. если бы это только работало, но наверняка не в этой жизни. парень скромно переступает с ноги на ногу и не сдерживает своей улыбки, обнаруживающей ровный ряд белых зубов. ему явно хочется пройти вперед и победоносно донести хотя бы один букет до красивой чёрной вазы, но твой недобрый сонный взгляд останавливает его. — нет. — т/и-чан, не будь злюкой, я знаю, что тебе нравится встречать рассветы. ноздри раздуваются до вулканических размеров, а брови сводятся к переносице — его веселит твой разозлённый вид, потому что он знает тебя слишком хорошо. ты проводишь рукой по своим волосам и делаешь глубокий вздох. это невыносимо. — при одном условии: больше никаких веников. приноси в горшках. он улыбается и, глядя на его улыбку, под грудной клеткой разливается тепло. оно пахнет цветочным парфюмом хайбы и согревает тебя изнутри. белый лепесток падает на твою ладонь, и ты сжимаешь его между пальцев, разглядывая. твоё солнце в кармане будет греть тебя не только летом, но и дождливой осенью, холодной зимой и расцветающей весной.

by qierita

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.