Долгожданная встреча, продолжение учёбы и новые проблемы
27 мая 2020 г., 01:24
Каникулы пролетели быстрее, чем хотелось бы, но их окончание предвещало долгожданную встречу с друзьями. В своём последнем письме Фред и Джордж сообщили, что у них есть для меня подарок. Эта новость меня приятно удивила. Признаюсь, у меня тоже был для них небольшой сюрприз в виде сумки, на которую было наложено заклятие незримого расширения. Думаю, мальчикам с их любовью ко всякой всячине эта вещица покажется очень полезной.
И вот она, долгожданная встреча. Мы поочерёдно обнимаем друг друга и делимся последними событиями.
— Да ладно? Она хотела запретить тебе с нами общаться? — Воскликнул Фред, когда я закончила свой рассказ.
— Не думаю… Мне кажется, что она просто хотела, чтобы я взялась за учёбу.
— Да, но ты понимаешь, чем это может обернуться?
— Не бойся, Фред, я не стану очкастой зубрилкой и дружить с вами не перестану. Маме я сказала то же самое.
— Молодец, старушка! — Поддержал меня Джордж. — Учёба — это, конечно, важно, но друзья играют большую роль в процессе твоего взросления. — Он поправил воображаемые очки и вздёрнул указательный палец вверх, пародируя профессора Дамблдора. Мы засмеялись.
— И где ты такого понабрался? — Спросила я, после того, как отсмеялась.
— Сам не знаю. — Пожал плечами Джордж.
— Кстати, у меня для вас кое-что есть… — Загадочно улыбнувшись, я достала из-под кресла, в котором сидела, средних размеров коробку и протянула её близнецам. — С рождеством!
Ребята, явно не ожидавшие такого поворота событий, с удивлением посмотрели на коробку. Первым пришёл в себя Фред. Он взял коробку и развязал бант. Как только с коробки была снята крышка, близнецы заглянули внутрь.
— Зная тебя, могу предположить, что это не просто сумка. Я прав? — Спросил Джордж.
— А ты посмотри и узнаешь. — Я продолжала загадочно улыбаться, пока ребята изучали простую, на первый взгляд, сумку. Затем Джордж решил положить в неё свою волшебную палочку, которая тут же исчезла где-то в недрах сумочки.
— Это то, о чём я думаю? — Изумлённо спросил он, пока Фред засовывал в сумку коробку, в которой она недавно лежала.
— Как видишь.
— Блеск! Где достала?
— Сумку купила ещё когда находилась в мире магглов, потом наложила заклятие незримого расширения. Думаю, вам эта вещица будет полезна.
— Ещё как! — В один голос ответили братья Уизли.
Вдруг Фред засуетился, словно что-то ища. Затем он протянул мне небольшую коробочку.
— А это тебе. С рождеством!
Я взяла протянутую коробочку и открыла её. Внутри лежал браслет с деревянными резными фигурками, нанизанными на кожаный ремешок в тон фигуркам.
— Мы сделали его сами. — Гордо заявил Джордж.
— У вас очень красиво получилось. — Я достала браслет и попросила Джорджа помочь застегнуть его. Как только я услышала щёлчок замочка, я покрутила правой рукой, рассматривая браслет со всех сторон.
— Ребята, это просто… прелесть. Спасибо! — Я заключила мальчишек в крепкие объятия.
На следующий день началась учёба. Причём началась она не самым приятным образом: первым уроком было зельеварение. И мало того, что Снейп, кажется, был в плохом расположении духа, так ещё с нами на уроке сидели слизеринцы. Подлил масла в огонь и тот факт, что сегодня пы готовили зелья в паре, и в пару мне достала никто иной, как Крейг Хорнби. Когда Снейп произнёс фамилию моего напарника, я вся скривилась. Радовало лишь то, что наше временное сотрудничество было неприятно не только мне, но и Хорнби.
— Профессор, я не хочу работать с ней. — Слизеринец направил свой пухлый палец в мою сторону, а Снейп нахмурился.
— Хорнби, ты будешь работать в паре с тем, с кем я скажу. Если что-то не нравится — дверь открыта, но только потом не удивляйся неуду по зельеварению. — Профессор продолжил оглашать списки. По итогу вышло так, что у каждого гриффиндорца в паре был слизеринец.
— Давай быстрее закончим с зельем и разойдёмся. Нам обоим неприятно общество друг друга, я это вижу. — Сказала я, выкладывая необходимые ингредиенты.
— Вот ты и вари своё зелье. — Фыркнул слизеринец.
— Если ты не заметил, это парное задание. Мы должны разделить работу пополам.
— А я не хочу работать в паре с тобой.
— Хорошо. — Я резко подняла руку, тем самым привлекая внимание профессора Снейпа.
— Что ты делаешь?! — Шикнул брюнет.
— Зову профессора, не видишь?
Мальчишка вдруг схватил меня за руку и потянул её вниз.
— Что ты делаешь?!
— Ладно, я буду нарезать ингредиенты для зелья. — Нехотя произнёс мой напарник. Я скептически изогнула правую бровь, смотря на слизеринца.
— Что, испугался гнева профессора? — С тенью издёвки спросила я.
— Не твоё дело! — Хорнби принялся за работу. Я лишь пожала плечами.
Через пятнадцать минут я вновь обратилась к слизеринцу:
— Ты измельчил змеиные зубы?
Вместо ответа передо мной поставили ступку с желтоватым порошком.
— Отлично. — Я отмерила ровно четыре меры полученного порошка и высыпала в котёл. Спустя десять секунд я взмахнула волшебной палочкой. — А теперь нужно ждать от тридцати трёх до сорока пяти минут. Поскольку у нас котёл хорошего качества, через тридцать пять минут можем добавить остальные ингредиенты. — Оставив зелье настаиваться, я села на стоявший неподалёку стул и засекла время.
Спустя ровно тридцать пять минуть я добавила в котёл четыре рогатых слизня и две иглы дикобраза, затем пять раз перемешала по направлению часовой стрелки, после чего взмахнула волшебной палочкой вновь, завершая приготовление зелья.
— Ну что, ты позовёшь профессора или я? — Обратилась я к стоявшему слева слизеринцу, который отвернулся от меня. Судя по игнорированию моего вопроса, разговаривать со Снейпом придётся мне.
— Профессор, мы закончили. — Громко сказала я, поднимая руку и привлекая внимание Снейпа.
Профессор подошёл к нам, окинул суровым взглядом меня, затем моего напарника и только после этого приступил к проверке качества сваренного нами (по большей части мной) зелья. Сначала он помешал его, затем зачем-то понюхал и одобрительно кивнул.
— На первый взгляд приготовлено неплохо. — Наконец изрёк он и, развернувшись, вернулся на своё место. Это заявление вызвало огромное удивление у всех, а у гриффиндорцев, привыкших к самой строгой критике со стороны Снейпа, в особенности. Разумеется, никто не подал виду, чтобы не разозлить профессора, но по лицам учеников было понятно, что это событие они будут обсуждать весь день, как минимум.
В конце урока мы разлили зелья по пробиркам, которые выставили на учительском столе. Я надеялась, что хоть в этот раз Снейп ни к чему не придерётся.
После урока мы с близнецами, по обыкновению, уселись на подоконник неподалёку от кабинета трансфигурации.
— Ну как тебе работалось с Крейгом Хорнби? — Спросил Фред, жуя неизвестно откуда взявшееся яблоко.
— Знаешь, а он не такой уж и плохой напарник. Просто нужно найти к нему правильный подход.
— Надо же, Донелла МакГонагалл помирилась со своим задирателем? — Встрял Джордж.
— Ещё чего! — Фыркнула я. — Просто пригрозила ему тем, что позову профессора Снейпа и мой задира тут же принялся за работу, хоть и не очень-то хотел со мной сотрудничать.
— Ну ты голова. — Ответил Фред, пока мы шли к кабинету трансфигурации.
— Знаешь, меня больше удивило то, что профессор Снейп не раскритиковал наше зелье как только его увидел.
— Возможно, твой напарник — его любимчик. — Пожал плечами Джордж.
— Доброе утро, студенты. — Начала профессор Макгонагалл. — Сегодня мы будем изучать заклинание «Дуро». Это заклинание позволяет превратить любой предмет в камень. — Затем профессор продемонстрировала нам, как правильно использовать изучаемое заклинание, после чего мы перешли к практике. Нам предстояло превратить стоявшие на краях парт бокалы в камень.
К концу урока это удалось немногим: всего три студента с Когтеврана и столько же с Гриффиндора смогли выполнить это задание. В число справившихся вошли и мы с близнецами. Оба факультета получили по пятнадцать очков.
В Большом зале было шумно, со всех сторон слышались переговоры обедающих учеников. Я как раз накладывала себе в тарелку аппетитно пахнувшие куриные крылышки, как вдруг почувствовала прикосновение к своей спине. Резко обернувшись, я увидела перед собой совершенно незнакомого мальчишку. Судя по его галстуку, он учился на Пуффендуе.
— Ты Донелла МакГонагалл?
— Да. — Осторожно ответила я. — Что-то случилось?
— Крейг Хорнби хочет поговорить с тобой… Он ждёт тебя у дверей… — Сказав это, мальчик спешно ушёл.
Мы с близнецами переглянулись.
— Не нравится мне всё это. — Сказал Фред.
— Мне тоже… — Ответила я. — Но если не прийду, то сделаю только хуже. — Решительно поднявшись со своего места, я посмотрела на своих друзей. — Если не вернусь через пять минут, бегите меня спасать.
Я вышла из Главного зала и тут же была окликнута знакомым голосом. Подойдя к Крейгу Хорнби, я сразу же перешла к делу.
— Так о чём ты хотел поговорить?
— Я знаю, что это была ты.
— Ты о чём? — Я абсолютно не понимала о чём говорил мой собеседник.
— А ты вспомни октябрь. — В моих глазах мелькнуло понимание, а брюнет продолжил. — Так вот, я знаю, что к тому случаю причастна именно ты. — Парень сделал шаг мне навстречу, заставляя меня отступить.
— С чего ты это взял? — Я почувствовала за своей спиной холодную поверхность стены. Слизеринец улыбнулся.
— Скажем так: один мой друг слышал, как ты просила своих дружков что-то сделать со мной. — Я вдруг почувствовала страх за своих друзей.
— Не смей их трогать! — Буквально прошипела я.
— Я? — Хорнби рассмеялся. — Я и не собирался. За меня это сделают другие. А я займусь тобой. — Сказав это, слизеринец прижал меня к стене с такой силой, что я почувствовала боль в спине.
— Отпусти!
— А то что? Что ты мне сделаешь? — Издевательски произнёс прижимавший меня к стене мальчик.
Я нащупала в кармане мантии волшебную палочку и крепко сжала её.
— Я превращу тебя в…
— Что здесь происходит?! — Раздался за спиной слизеринца грозный голос профессора МакГонагалл.
Хорнби тут же отпустил меня. В его глазах отчётливо виднелся страх.
— Ничего страшного, профессор МакГонагалл. — Ответила я. — Просто мы с Крейгом обсуждали наше сегодняшнее совместное зелье, приготовленное на уроке профессора Снейпа. — Я положила руку на плечо удивлённого слизеринца и слегка его сжала, как бы прося его подыграть мне, если он не хочет проблем. Словно поняв, чего я от него хочу, Хорнби энергично закивал головой.
— Да, профессор, я просто хотел уточнить у Донеллы кое-какие моменты в приготовлении зелья.
МакГонагалл-старшая с подозрением покосилась на нас, но возражать не стала. Следом за ней мы прошли обратно в Главный зал. Схватив меня за руку, слизеринец приблизился к моему уху и злобно прошептал:
— Не думай, что на этом всё закончится.
Никак не отреагировав на слова парня, я пошла к своим друзьям.
— Ну что там было? — Тут же спросили близнецы.
— Он всё знает.
— Ты о чём?
— О том, что мы причастны к его октябрьской «диарее» на зельеварении. — Я тяжело вздохнула. — Вам нужно быть осторожнее, ребята. Он сказал, что кто-то из его друзей займётся вами.
— Ну, а как ты избежала мести от этого шоколадного круассана?
— Повезло. Моя мама появилась в самый подходящий момент.