ID работы: 9394364

Путь предназначенния

Джен
NC-17
Завершён
507
автор
Размер:
57 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 11: Её нашли в пустой комнате.

Настройки текста
Цирилла гнала Мерина всё дальше и дальше, поднимая из — под копыт вороного коня столбы пыли. До Нильфгаарда оставались считанные мили. Волосы Ласточки разлетались на ветру, щикоча щёки девочки. Зираэль разогнала скакуна настолько, что едва не выпала из седла, когда пришлось тормозить. Словно бы куда — то торопясь пепельноволосая спрыгнула на землю, но охрана Кагыра быстро осадила её прыть от резкого толчка Фолька больно ударилась и оцарала ладони, пытаясь тормозить. — Вот, зараза! — Закричала пепельноволосая слыша, как хрустят её суставы. — Кто впустил тебя на территорию империи Нильфгаарда? — Строго спросил один из стражников, подняв Голубоглазую за волосы над землёй и резко отпустил. Цири вновь больно ушибла локти, а потом, не удержавшись на руках почувствовалв резкую боль в спине. Из её берёзовых глаз брызнули слёзы. — Ещё раз спрашиваю: кто тебя сюда впустил? — Император Кагыр. Растолкав своих слуг эльф помог девочке подняться с земли, увидев её ранения в его карих глазах мелькнуло пламя злости. — Что вы тут устроили?! — Она не хотела говорить к кому пришла. — А как ты думаешь: к кому приходят те кто останавливается у шатра императора? — Так разве ей это дозволено? — Больше чем ей здесь дозволено только мне. — С этими словами белопламенный провёл девочку к себе в шатёр. — Ну, рассказывай, что провело тебя сюда? Усевшись на кровать стоящую с права от входа Цири спросила прямо: — Почему ты не сказал мне правду? — В нашу первую встречу ты и без того была напугана. — Ответил русоволосый, протягивая Зираэль кружку с водой. — Зачем? — В глазах Фольки мелькнуло непонимание. — Что, «зачем?» — Зачем ты пошёл на Цинтру? Кагыр нервно взглотнул. Перед глазами, словно то было вчера, вспомнилась ночь на его седьмой день рождения. — Я не хотел мучить тебя, княжна. Будь у меня другой способ выманить тебя я бы применил его. Мне очень жаль, что тебе пришлось прожить и увидеть, то, что прожил и увидел я. — Ты?! Как давно это было… Было больно. Однако Кагыру пришлось погрузиться в эти жуткие воспоминания. — Это была ночь перед моим седьмым днём рождения. Войско королевы Калантэ ворвалось в Виковорро, когда на улицах города было уже тихо. Все его жители, как и моя семья были застанны врасплох. Меня в ту страшную ночь разбудил звук меча проткнувшего позвоночник, как потом оказалось моему отцу. Я плохо помню, кто его убил: Калантэ или из её воинов, но в тот момент это было не важно. Спрятавшись за касиком, разделяющим мою комнату и обеденный зал, я просто смотрел на тело отца лежащее в луже крови. Они ушли. Я незаметно выбежал следом. Виковорро догорал. И тогда, стоя на крыльце родительского дома я, будучи семилетнем мальчишкой. Поклялся себе, что отомщу за родной город, дом и отца. Цири внимательно выслушав рассказ Кагыра, долго молчала, а потом осторожно спросила: — А как ты оказался в Нильфгаарде? — Нильфгаард, как тебе известно, пригород Виковорро. Поэтому я довольно быстро, хоть и не помня себя от страха добрался до столицы. Мне было безразлично куда идти, главное было выжить. Я спрятался в какой — то полуразрушенной хибаре и попытался уснуть, а утром меня нашёл Имгыр. — И ты так просто куда — то… –Цири прикусила язык, вспомнив, как сама могла пойти куда угодно и с кем угодно, только бы по есть. — Да, но потом я очень сильно пожелел об этом. Стоило Имгыру только узнать, что я из Виковорро он стал относиться ко мне так, словно я был виноват во всех бедах Нильфгаарда. И когда полтора года назад мне удалось его убить, я первым делом отправился в Цинтру. — За мной? — Без обид, но перво — на — перво я хотел отомстить Калантэ за свою родину и убитого отца. Отомстить за то, что она процветает на севере, а мы вынуждены быть… — Ээм… Я в курсе, как называют Нильфгаард. — Произнесла Цири, смотря, как на небе занимается зоря. — Мне пожалуй пора, Кагыр. И Спасибо за откровенния. — Проводить? — Нет, спасибо. Я сама добирусь. На Мерене. — Смотри чтобы это не стало традицией. — Что? — Нам слишком часто встречаться. *** Когда Цирилла оказалась в Каэр Морхене утренний рассвет стал полуденным светом. «Висимир меня убьёт. Второй побег за месяц — это слишком» Оставив Мерина в канюшне Ласточка поспешила к полосе припятствий там её уже ждал Висимир и ещё двое мальчиков примерно её возраста. — Знакомся, Цири. — Учитель кивнул в сторону учеников. — Это Регис, — Фолька посмотрела на чёрноволосого мальчишку с зелёными, как малахит глазами. — А это, — Пепельноволосая глянула на мальчишку лет тринадцати: У него были русые волосы и серые глаза. — Корин. — Приятно познакомится, мальчики. Меня зовут Цирилла, но вы можете называть меня Зираэль, Фолька или Ласточка. *** Цири внимательно смотрела на то, как Регис один за другим преодолевал препятствия, которые чинил наставник. Ласточка неустанно следила за его руками: один за другим ведьмачьи знаки, помогали мальчишке почти бз потерь пройти полосу препятствий, которая больше всего напоминала девочке какой — то ринг по боевой тактического подготовке. — Цири. Глубокий вдох. И первый шаг сделан. Выхода нет. Препятствие. Одно, второе, ведьмачьи знаки вошли в обеход. Всё это произошло словно во сне. — Корин. *** Однажды ночью, как всегда блуждая по крепости Цирилла набрела на комнату, дверь которой была загадочно приотрыта и словно приглашала войти, но Ласточка лишь осторожно заглянула за обшарпаную дверь. Потресканные от временни стены, узкая деревянная лавка и не высокий стол, на котором стоят разные цветные эликсиры и мешочки с травами. Девочка хотела закрыть за собой дверь, но детское любопытство пересилило здравый смысл и Зираэль осторожно зашла в комнату. Пройдя несколько шагов до маленького столика Фолька развязала один из мешочков и вдохнула едкий аромат травы в нём. В носу жгло. Было больно дышать. Руки похолоднели. Перед глазами всё плыло. Как только Ласточка упала на пол её тело начало трястись, словно в лихорадке. Глаза заболели, казалось они сейчас лопнут. Сердце билось так, словно сейчас выпрыгнет из груди. Дыхание спёрло. Вдохнуть стало почти не возможно. Каждая попытка сделать вдох отдавалась в лёгких неимоверной болью. Цири металась по маленькой комнатушке, словно бы из её души выходил сам дьявол. Так продолжалось до самой зори, а на рассвете Висимир нашёл Зираэль на полу той комнаты. Живой, но уже обсалютно не похожей на себя. *** Когда девочка открыла глаза её голова разрывалась от дикой и казалось нестерпимой боли. Отпила несколько глотков воды из чарки отданной Висимиром. Обернувшись Цири увидела в зеркале маленькую копию девушки из сна.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.