ID работы: 9394566

Сердце пирата

Гет
NC-17
Завершён
32
Размер:
74 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 24 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 2. Наблюдающий из тени

Настройки текста
Примечания:

Grupo Elias Duran — Bamboleo

      Дни в отдалении от цивилизации, пышных балов и прогулок по королевским садам были похожи один на другой, что не могло не расстраивать местный бомонд. Высшая знать, перебравшаяся на о. Святой Елены по зову долга, но не перед родиной, а своими мужьями, каждодневно проклинала тот день, когда на их головы выпала подобная участь. Постоянная жара и непрекращающиеся набеги пиратов, которых дамы страшились, наверное, больше французов или испанцев, перекликались с другой немаловажной и никак не решаемой проблемой — развлечения.       На военной базе, построенной специально под нужды британского флота, практически не было тех увеселений, которые могли разогнать нескончаемую хандру и уныние перед здешней серостью. «Здесь прекрасная природа, а какие источники!» постоянно восклицал Минато, когда жена в очередной раз жаловалась ему на отсутствие занятий для нее и других дам из высшей знати. Но Кушину, как и других, такой расклад ничуть не прельщал, поскольку в здешние леса они боялись ходить по одной простой причине — дикие животные и страх потеряться. Да и не пристало женщине благородных кровей шататься по густым джунглям, где, кроме обезьян, змей и прочей живности, ничего больше не было. Ах нет, еще жуки и огромные муравьи, которые в первое время бытия на острове наводняли практически каждый дом. Женские визги и крики доносились чуть ли не до самой Англии, где не переставали недоумевать, что же на острове может быть такого плохого. Природа чистая и разнообразная. Никогда не заходящее солнце, теплые ванны — это же лучше, чем киснуть в сером и дождливом Лондоне!       С этим мнение в полной мере соглашалась младшая дочь Минато и Кушины, Наруто Намикадзе. От рождения она оказалась девочкой очень шебутной и веселой, за которой ни одна гувернантка или учитель попросту не поспевал. В первые годы жизни на нее никто не мог найти управы, и весь остров в страхе бродил по джунглям в надежде вернуть сбежавшую мартышку. Нескончаемый энтузиазм, переполнявший этого ребенка, и природная любознательность вкупе с любопытством, которым она явно заразилась от сестры, подталкивали Наруто на самые необдуманные, а порой и опасные поступки.       С появлением сестры Изанами наконец познала, что же такое животный страх. Каждый раз, вытягивая свое солнышко чуть ли не из пасти крокодила или логова летучих мышей, она по десять раз перекрещивалась — а потом несколько дней не покидала свой кабинет, вместе с Итачи заливая в себя литры спиртного. За свою жизнь она многое успела повидать, но вот к выходкам сестры девушка оказалась не готова. Никто не был, пока этого бесенка, как ее называл местный священник, не попустило. Хотя, здесь лучше сказать, что ее интерес резко переключился в строго противоположном направлении. Джунгли и местная живность сменились желанием оказаться в море. И вот тут Кушина с Минато схватились за сердце, припомнив о выходках Изанами.       Но, к их счастью, старшая сестра оказалась догадливее и умнее всех капитанов, которых она докучала своим присутствием в далеком детстве. Еще на подходе к порту дочурку губернатора перехватывали люди Изанами и чуть ли не пинком под зад отправляли обратно домой. В первое время Наруто обижалась на сестру, обвиняя ее во всех грехах человечества и желании загубить мечты о море.       — Когда-нибудь ты обязательно выйдешь в море, — всегда говорила ей Изанами, подолгу наблюдая с сестрой за спокойной гладью океана, переливающейся яркими бликами заходящего солнца. А потом, улыбаясь и дергая свое солнышко за нос, она каждый раз добавляла. — Но сперва я сделаю так, чтобы там было безопасно. Просто дай мне время, и мы с тобой обязательно поплывем, куда захочешь…       Время шло, и с каждым годом Наруто всё больше понимала, что сестре не удастся исполнить свое обещание. Мирное время никогда не наступит, а она так и будет прозябать на суше, с сожалением и грустью в глазах наблюдая за уходящими кораблями. Ее рвущаяся из груди душа требует свободы. Но единственное, что она получает — это каждодневные мучения и пытки от своей обожаемой маменьки. И почему она должна быть леди?!       «Ну укуси меня Изанами, как же я устала!»       Изящные пальчики зажали клавиши пианино, и подавленный взгляд голубых, подобно самому океану, глаз побежал по нотной строчке. По гостиной (1) разлетались мелодичные звуки известной композиции, которую Наруто уже заиграла до дыр и мысли, что когда-нибудь она сожжет все музыкальные инструменты на этом острове. А все корабли, которые будут привозить новые, уничтожит из пушек.       Внезапно девушка сбилась. До боли стиснув зубы, она резко крутанулась на мягком пуфике и даже не с надеждой, а ярой просьбой отпустить ее посмотрела на матушку. Кушина, как хозяйка дома и самая главная дама на этом острове, величественно восседала в одном из кресел. Привезенный из Японии веер, расшитый пестрыми цветами и птицами, обмахивал миловидное лицо, по бокам которого спускались алые пряди волос. От природы женщина обладала необычайной красотой, выделяющей ее среди прочих аристократок. Смешавшиеся корни сделали Кушину подобной богине, в которую Минато влюбился с первого взгляда, — и лишь раз его сердце дрогнуло при виде простой портнихи, подарившей ему первую дочь. Фиолетово-голубые глаза, изящные черты лица и бойкий характер зачаровывали с первого взгляда. Ни один мужчина не мог устоять пред такой женщиной, но свое сердце она отдала тому, кого полюбила искренне и уже навсегда. Лишь иногда возникало желание отправить мужа на съедение акулам, чтобы он наконец понял всю абсурдность своего решения перебраться на этот остров.       Благо его удалось уговорить на создание благоприятных для жизни условий, в которых местные аристократки чувствовали себя не так одиноко и уныло. Дом губернатора, самый высокий и примечательный из всех, находился в конце поселения, величественно возвышаясь на небольшом плато. Двухэтажное здание было заметно издалека, и одного взгляда на него хватало, чтобы понять — здесь и живет губернатор со своей семьей. Большие залы, заполненные богатой и довольно вычурной мебелью, претенциозными картинами на стенах и множеством фарфоровой посуды с серебряными подсвечниками, каждодневно принимали гостей со всех уголков не только этого острова, но и земного шара. Послы из других стран, генералы и адмиралы — каждый уважающий себя человек, хоть раз побывавший во владениях бывшего вице-адмирала, видел себя обязанным почтить семью губернатора. Ну, или как многие шептались за спинами, поглазеть на его прекрасную жену. Самые любопытные пытались отыскать местного начальника охраны, но, увы и ах, Изанами постоянно была то в походах, то в своем кабинет — или в постели первого заместителя, с которым она пыталась вспомнить, каково же это быть женщиной. Итачи такой расклад не особо устраивал, поскольку его сердце уже давно захватила младшая дочь Минато. Но кто его вообще спрашивает: Изанами — девушка тоже довольно красивая, однако с ней он чувствовал себя каким-то мальчишкой, которого постоянно затыкали, напоминая о его месте и статусе.       Пока солдаты и офицеры британского флота защищали покой мирных жителей, в доме губернатора устраивали простые чаепития, где аристократия обсуждала последние новости из Старого Света. Смена власти в стране их тревожила, так как подобные события сулят надлом и возможную дестабилизацию внутренней жизни. Новая династия, новые порядки — меняется курс политики государства, которое может как остаться верно своим союзникам, так и променять дружбу на более выгодное сотрудничество. Кто-то ставил на быстро развивающуюся Россию, другие же говорили о новом союзе со Священной Римской империей. Были и те, бывшие вояки и люди, не столь далекие от политики, кто заявлял о скорой войне с Испанией. Итоги Утрехтского мирного договора 1713 г. вызвали крайнее недовольство в высших эшелонах испанской власти, которая лишилась господства на мировой арене — сразу после неудачной Войны за Испанское наследство. И теперь остается только ждать, когда Филипп V заявит о своем желании вернуть утраченные колонии.       Такой расклад вызвал роптание среди знати, осевшей на острове Святой Елены. Никто не хотел новой войны, поскольку это сразу приведет к росту пиратских набегов на местную базу. Наруто же только и делала, что просила бога ускорить эти события и пригнать сюда парочку вражеских кораблей. Вот тогда бы она показала им, чему научилась у сестры.       — Играй, играй, солнышко, — мягким голосом пропела Кушина, одухотворенно наблюдая за дочерью. Сидевшие рядом дамы подхватили ее согласными кивками, что вызвало у девушки лишь большую злость и раздражение. — У тебя хорошо…       Все разговоры резко пресеклись, когда со стороны коридора донесся уже знакомый стук каблуков. Только один человек ходил так громко и быстро, будто напоминая окружающим о своем статусе. Не прошло и минуты, как дверцы распахнулись, и в гостиную прошла Изанами — в своем неизменном одеянии «мужланки», как об этом любили шептаться местные леди и дамы, облаченные в расписные платья, в которых дышать-то было невозможно. Один раз, по настоянию сестры, Изанами решилась на эту экзекуцию, но уже на затягивании корсета она послала все эти бабские штучки в пекло и безапелляционно заявила, что в жизни больше не согласится на эту пытку.       — Дамы, прошу прощение за беспокойство.       Пройдя в центр гостиной, где сегодня собралось, на удивление меньше людей, чем она предполагала, девушка расправила плечи и завела руки за спину. На Наруто, что занимала свое «почетное» место за пианино, она взглянула лишь мельком, устремив всё свое невозмутимое внимание к мачехе. Появление Изанами заставило Кушину убрать с лица улыбку. Вся теплота из взгляда ушла, и в душном воздухе появилось больше тяжести, чем это требовалось. Отношения с падчерицей у нее так и остались натянутыми, а за глаза она не переставала проклинать тот день, когда Минато притащил в их дом эту ошибку природы. Но с появлением Наруто эти чувства немного поутихли, поскольку Изанами внезапно показала себя очень любящей и на всё готовой ради сестры. Именно она не раз вытягивала местную мартышку из неприятностей — и именно она уговорила Наруто вернуться к обучению этики и прочим премудростям бытия женщины, в свободное время передавая ей уже свои умения. Одним словом, теперь отношение Кушины к падчерицы ненамного улучшилось. Но не более — презрение лишь скрылось за пеленой уважения и благодарности.       — Капитан, рады Вашему возвращению, — хозяйка дома слегка наклонила голову, отчего закрученные локоны упали на ее оголенные плечи. Как и всегда, Кушина соответствовала своему статусу. Богато одетая, но оставшаяся верна простоте и элегантности, в отличие от своих подруг, предпочитающих увешивать себя украшениями и краситься, подобно француженкам. Обмахивая себя веером, прикрывая пухлые губы, Кушина незаметно кривилась при виде внешнего вида Изанами. Какая безвкусица.       — Слышали, Ваш корпус наткнулся на пиратов.       Одна из дам поставила фарфоровую чашечку на блюдечко и, сложив руки на коленях, участливо посмотрела на начальника охраны. Наруто же, не видевшая сестру больше двух недель, выскочила из-за пианино, но сразу же вернула себе аристократический вид. Взгляд матери тяжел и красноречив. И не всегда она так мила в отношении единственной дочери: может и ударить, если этого потребуют обстоятельства.       — Ничего серьезного, — по обыкновению Изанами слегка улыбнулась, чтобы не пугать своих подопечных. Голос ее был спокойный, но вот в глазах, в которые Наруто мимолетно заглянула, явно плясали не блики солнца. — Мы быстро с ними расправились, и теперь их останки плавают на морском дне. Хотя парочку нам всё же удалось захватить. И на следующей неделе состоится публичная казнь. Если есть желание — приходите. Ее будет проводить одноглазый Джек…       Сию же секунды все дамы ахнули на такое предложение; кто-то схватился за сердце, другие разразились еле слышимым возмущением от такой бестактности. И только Наруто хихикнула, незаметно для всех дотрагиваясь до плаща сестренки, которую хотелось обнять и больше никуда не отпускать.       — Почему одноглазый? — заинтересованно спросила она, поджимая свои губки в явной задумчивости. Кушина уже хотела осадить дочь за подобные вопросы, но, увы, самая беспардонная дама Англии, а может и всего света, будь то старый или новый, опередила ее.       — Потому что я вырвала его глаз, когда он не выполнил мой приказ, — Изанами невозмутимо отозвалась, но вот мачеха сразу уловила нотку самодовольства в ее голосе. Нет, Минато крупно ошибся, когда решил потакать прихотям своего ублюдка. Это ведь уже не человек, а монстр, которому место только среди пиратов. — Наруто, не уделишь мне минутку?       Перехватив мягкий взгляд сестры, блондинка радостно улыбнулась и без всяких сомнений поскакала за сестренкой вон из этого ада. Даже сопение матери не остановило ее от такого побега. Как только девушки мелькнули в окне, Кушина тяжело вздохнула. Раз, два, три…       — Вот вам и воспитание! — фыркнула одна из аристократок, резко раскрывая веер и с налетом осуждения смотря в упор на жену губернатора. — Какой ужас.       Пальчики до побеления врезались в лакированный подлокотник, и Кушина лишь усилием воли выдавила из себя улыбку. Но сверкнувшими угрозой глазами показала гостьям, что следующее слово о падчерице будет иметь последствия. Свою семью она не позволит обсуждать — это лишь ее право считать Изанами самым богомерзким созданием. А другие должны быть благодарны, что это дитя ценой своей жизни защищает их покой. Немного уважения нужно проявлять.       

      

Deep Rumba — Bom Bom Bom Bom

      Отправляясь на остров Святой Елены, Обито, первый помощник своего названного отца, как-то не особо рассчитывал на интересное приключение. Стащить документы, даже с охраняемой базы британского флота, не составляло особого труда. За свою не совсем праведную жизнь он побывал не в одном хранилище, из которого потом выходил абсолютно незамеченным и невредимым. Только раз его застали с поличным, когда он, мелкий оборванец, без семьи и мысли, что ему делать со своей никчемной жизнью, попытался забраться в карман к одному моряку. Этим человеком и был Нагато Узумаки, тогда еще простой помощник на корабле английского капера и пирата Томаса Тью. Убивать ребенка он не стал, а, наоборот, к удивлению и насмешке многих, забрал его к себе. Чем тогда руководствовался новый капитан, никто не понимал. Но Обито, вынужденно покинувший грязные улицы Парижа, был крайне благодарен своему благодетелю за шанс обрести цель в этой жизни — и конечно же семью.       Прошло не так много времени, как маленький оборванец стал считать Нагато своим отцом. Он уважал его, всегда был рядом, а в моменты, когда его посещали кошмары прошлого, пробирался к капитану в рубку и чуть ли не со слезами на глазах просился хотя бы просто посидеть с ним — даже угла будет достаточно, лишь бы мягкий взгляд отца развеял все страхи и тревоги.       Нагато никогда не был человеком бездушным и черствым. Хоть его жизнь и пошла под откос, когда всю семью зарезали военные французской армии, он в отличие от многих своих товарищей по «ремеслу» не утратил человечность, за что его и любила команда. К своим людям он относился, как к семье, которую Узумаки мог и похвалить, и поругать. Особо буйных он показательно наказывал, чтобы команда не забывала, что в первую очередь он их капитан, а уже потом человек, способный поддержать и помочь. Поэтому и Обито он разрешал не просто ютиться в уголке, а засыпать у себя на коленях, откуда Нагато переносил его в свою кровать. Сам он мало спал — уже давно привык довольствоваться малым.       С годами забитый ребенок вырос в борзого парня, и вот тогда Узумаки усомнился в адекватности своего поступка. Обито не перестал его уважать и по-прежнему считал капитана своим отцом, учителем — богом. Но помимо благодарности семнадцатилетний парень начал позволять себе больше вольности и неподобающего поведения. Наглый, бесцеремонный, он постоянно выводил отца на эмоции, особенно когда дело касалось прекрасного пола.       Как таковой женщины у Нагато не было. Еще в молодости он пытался завести какие-то отношения, однако из этого ничего не получилось, поскольку та… мамфетка, как о ней продолжает отзываться Обито, сдала пирата властям. Команда смогла вызволить своего капитана из тюрьмы, но после этого Узумаки наглухо закрылся для каких-либо связей и встречался с женщинами только ради естественных потребностей. Названного сына это очень печалило, потому что он видел, как глубокими ночами капитан стоит возле штурвала и бездумно таращится на темный горизонт. С его жизнью о настоящей семье даже думать нельзя, да и где он встретит ту единственную, которая захочет полюбить пирата. Остепениться Нагато уже никогда не сможет: море — вот его единственный дом. А то, что происходит на суше… Есть ли вообще в этом смысл?       Есть, капитан, есть. И я тебе помогу, — Обито довольно усмехнулся и из тени деревянного домика выглянул на центральную улицу. В такую знойную жару людей, к его радости, оказалось немного. Лишь несколько солдат, охранявших ворота в главный штаб местной охраны, и пара рабочих, таскавших обтесанные доски для нового жилого здания.       Стоит отметить, что сама база в силу геологического строения имела продолговатый вид, уходя вглубь острова. По обе стороны от центральной и единственной улицы поселения располагались деревянные дома. С виду они практически не отличались друг от друга, только окрашены в разные цвета, но не столь яркие и заметные, чтобы с океана нельзя было определить, что да как расположено. Небольшая зона, между портом и поселением, была заполнена пальмами, ломящимися от зелени кустарниками и прочей растительностью, густота которой скрывала поселение от лишних глаз. Тянущаяся вглубь аллея натыкалась на центральную площадь, также вымощенную камнем для удобства лошадей и провоза необходимого груза. В центре разместилась гранитная колонна, где висела табличка с датой основания поселения и восхвалением монарха Британии. Чуть дальше раскинулась еще парочка жилых строений, а за ними начиналась территория, куда вход без разрешения был строго воспрещен — именно в этой части острова, скрытой за живой изгородью, находилась штаб-квартира военных.       Навалившись плечом на деревянную балку, подпирающую навес, Обито еще раз осмотрел предстоящий фронт работы и еле заметно ухмыльнулся. Из ворот вышла Изанами вместе с Наруто, которая с некой гордостью держала сестру за локоть. Летний зонтик укрывал их от палящих лучей солнца, но даже этого было недостаточно, чтобы спрятаться от знойной жары. Брюнет в какой раз удивился той выдержке, которую продолжала удерживать местная начальница. Идеально ровная спина, всё та же маска невозмутимости — и плотное черное одеяние. На фоне своей сестры девушка выглядела довольно мрачно, Обито бы даже сказал внушительно — в отличие от своей сестры-красавицы.       Горячий язык провел по пересохшим губам, и хищный взгляд парня устремился к милейшему созданию на этой земле. Длинные волосы пшеничного оттенка, отливая золотистым блеском, были закручены в сложную прическу на затылке. Несколько локонов спадали на острые плечики, прикрываемые дорогой кружевной тканью, которая открывала вид на соблазнительные ключицы. По росту она была чуть ниже старшей сестры, поскольку Изанами предпочитала носить более высокий каблук — так она хоть не выглядела совсем маленькой на фоне высоченных матросов. Тонкую талию, утянутую корсетом, облегало платье (2) кремового оттенка, по бокам расшитое узорами в виде древесных лепестков и цветов. Если раньше Обито уже ничем нельзя было удивить, то сейчас он готов забрать свои слова назад и в порыве нахлынувшего восхищения пасть пред ногами юной богини.       — Боги, они меня уже допекли своей болтовней, — носком туфель пнув камешек, Наруто негодующе покосилась на свою сестрицу. Всю дорогу Изанами молчала, пока она изливала ей душу и очень тонко намекала, что пора бы уже взять себе нового помощника. И младшая Намикадзе имеет ввиду себя, ибо нынешнего помощника она самолично сбросит к акулам, чтобы занять его место. — И почему я должна ходить на приемы, пить эту ослиную мочу…       — Наруто, не выражайся. Ты же дама, — Изанами обошла мемориальную колонну, с трудом удержавшись от улыбки. Каждый раз смотря на сестренку она видит себя. Такая же целеустремленная, такая же энергичная и не желающая следовать устоявшимся правилам. Этого человечка нельзя не любить, а сердиться на нее вообще невозможно. Изанами очень хочет проводить с сестрой как можно больше времени, но из-за службы и обыкновенного страха за нее она всю себя отдает защите острова, каждый день опасаясь увидеть на горизонте испанскую или голландскую армаду. С пиратами и отдельными недругами она еще может бороться. Но против слаженной армии простой офицер с кучкой солдат ничего не сможет сделать. И подобная мысль каждодневно подталкивает Изанами к тому, чтобы вернуть сестру на континент. Может хоть там Наруто будет в безопасности и… счастлива?       — Ты тоже вообще-то, но ведешь себя…       В этот момент капитан резко остановилась, вынудив блондинку прирасти к месту. Обито, подобравшись к девушкам на достаточное расстояние, удивленно хмыкнул, когда Изанами внезапно изменилась в лице. Ее прекрасные очи потемнели, а лицо, казалось, заледенело от нахлынувшей ярости. Проследив за взглядом этой фурии, парень заметил двух солдат, которые… сидели в теньке, спасаясь от полуденной жары.       — Разрази вас гром! — по улице пронесся оглушительно суровый голос, пробравший даже такого закоренелого преступника, как Обито. Вдоль позвоночника пробежала холодная дрожь, и в памяти сразу вспыхнули картины тех дней, когда Нагато бывает не в духе. И вот он кричит точно так же. — Какого дьявола вы расселись? Форма яйца жмет?!       Перепугавшиеся солдаты вскочили с каменного уступа. При виде начальства один от страха выронил свой мушкет, который, как назло, упал прямо к ногам Изанами. Выгнув бровь, она стала ждать, когда этот молокосос поднимет свое оружие. Стоявшая рядом Наруто сочувствующе посмотрела на двух парней, а те, вытянувшись по струнке, перед этим поправив свою форму и прижав к груди мушкеты, громко прокричали:       — Никак нет, капитан!       — А мне кажется наоборот, — со вздохом Изанами покачала головой и вместе с сестрой продолжила их путь к порту. — О чем ты говорила?       Наруто невольно хихикнула и сию же секунду прильнула к руке своего капитана.       — Просто я уже устала быть дамой. Хочу в море… — тонюсеньким голоском протянула, мило хлопая большими ресничками. — Возьми меня в следующее плавание. Прошу-у-у!       — Сейчас в море опасно выходить. Да и твоя мама меня разорвет, если я заикнусь об этом.       После такого ответа блондинка даже на миг растерялась, подавившись внезапным шоком. Краем глаза она заметила, как к ним наперерез идет незнакомый и почему-то улыбающийся брюнет. Перехватив его лукавый взгляд, Наруто сразу расправила плечи, выставила пышную грудь вперед, и, подобно сестре, нацепила на милую мордашку маску глубокой невозмутимости.       — Не, а кто здесь главный, даттебайо? — и косо посмотрела на второго человека на этой базе. После отставки Минато принял предложение перебраться на остров Святой Елены, а вот Изанами продолжила бороздить просторы морей и океанов под началом капитана Джорджа Рука, набираясь не только опыта, но и славы, как первой девушки, которой удалось пробиться в ряды британского флота. Многие вначале не воспринимали ее всерьез, насмехаясь над полоумным капитаном. Но затем, когда слабая с виду девчонка не дала кораблю с командой разбиться о скалы, когда она, по сути, спасла раненого капитана, вытащив картечь и обработав его раны, не позволив мужчине подохнуть прямо на палубе, ни у кого больше не возникло желания смеяться над членом их команды.       А впоследствии каждый понял, как же сильно он ошибался, недооценивая женскую целеустремленность и упертость.       — Вы только посмотрите, какие здесь цветы растут… — Обито вразвалочку преградил девушкам дорогу и отвесил им низкий поклон, кладя одну руку на сердце, а вторую с треуголкой вытягивая в сторону. Изанами подозрительно прищурилась, в то время как Наруто заинтересованно пробежалась глазами по незнакомцу.       Загорелая кожа блестела от пота, короткие черные волосы взмокли, поблескивая в свете яркого солнца. Вернув шляпу на голову, парень ослепительно улыбнулся. Рядом с вытянутыми уголками губ появились ямочки, которые лишь украсили и так красивое лицо. Если смотреть этому человеку только в глаза, то может сложиться мнение, что у него просто симпатичная мордашка, за которой скрывается обыкновенный Дон Жуан, жаждущий до женской любви. Но, чуть осмелев, Наруто опустила глаза на его торс, скрытый за коричневым сюртуком и такого же цветом жилеткой, под которой явно пряталось довольно поджарое тело. (3) Нательная рубашка была развязана вплоть до солнечного сплетения, отчего девушку мигом бросило в краску. К такой вольности она не привыкла, но всегда хотела узнать, каков же мужчина под одеждой. И сейчас ей позволили узреть кусочек запретного — мускулистую грудь, покрытую черными волосами. Мужественность и сила ощущалась не только во взгляде брюнета, но и в каждом его плавном, даже ленивом движении. А палаш на поясе взбудоражил и так расшалившиеся мысли Наруто, которая днями напролет мечтает о подобном: и форме, и оружии. Мать — это не ее пример для подражания. Только сестра была той, на кого девушка всегда ровнялась. И только Изанами она готова слушать, чтобы лишний раз увидеть ее красивую улыбку или, что лучше, оказаться в самых трепетных и желанных объятиях.       — Вы прекрасны, сеньоры, — бархатный голос Обито выдернул Наруто из нахлынувших мыслей, в которых она стала слишком часто теряться. А близость сестры вызывала у нее совершенно непонятные ощущения, совершенно не поддающиеся пониманию.       Помотав головой, блондинка слегка наклонила голову и кокетливо спросила:       — А не боитесь, что цветы окажутся ядовитыми, сударь?       — Или колючими, — фыркнула Изанами, уже готовая устроить незнакомцу допрос с пристрастием и неутолимым желанием прогнать с дороги.       В черных глазах неожиданно сверкнул странный огонек, а улыбка, будто по щелчку, приобрела больше обольстительности и необузданной страсти.       — Нет, я не боюсь обжечься или уколоться, чтобы прикоснуться к чему-то столь красивому, — и незаметно вздохнул, когда старшая сестра вышла вперед, заводя свое солнышко назад.       — Имя и разрешение на…       Обито резко развел руки в стороны, громогласным криком не позволяя той договорить:       — Мадам, вот давайте без этого! — Из окон жилых домов выглянули любопытные люди, в глазах которых мигом полыхнуло удивление от увиденного. — Вы недавно говорили с моим капитаном. Рыжий такой… А вот и он. Нагато! Иди к нам!       Вытянутая вперед ладонь вынудила девушек обернуться. Откуда ни возьмись на аллею вышел тот самый мужчина, который чуть не сбил Изанами на причале. Их взгляды встретились, и девушка отчего-то поежилась. Внезапно в плотном плаще стало душно. Пальцы оттянули тугой воротник блузки, пропитавшийся горячим потом. С каждым размеренным шагом мужчина становился всё ближе, а покой на душе обоих куда-то улетучивался. Не отрывая глаз от миловидного капитана, Нагато ощущал, как в животе скручивается нечто тугое, заполняющее каждую фибру его трепещущей души колючими мурашками. Сердце неистово колотилось о грудную клетку, вырываясь из клетки, куда оно затянет очень трепетное и мягкое чувство. С последним дозволенным шагом пришла мысль продолжить наступать — идти всё дальше, дальше, пока он не упрется в грудь этой девушки. Но Узумаки удержал себя от непозволительного поведения и просто склонил голову.       — Прошу прощение за доставленные неудобства, — из-под опущенных ресниц глянул на Изанами, отчего та громко сглотнула. Наруто быстро осмотрела этих двоих и сию же секунду сомкнула брови на переносице, испытывая странное чувство злости к рыжеволосому мужчине. — Мы уже ухо…       — Да куда ты собрался?       С голубых глаз резко спала пелена подступающей ревности, когда рядом возник Обито. Подмигнув Наруто, он красноречиво вперился в помутневшие очи своего отца.       — Кто ж дам одних оставляет, — после чего повернулся уже к блондинке, галантно вытягивая к ней ладонь. — Не будут ли сеньоры против, если…       — Мы спешим, — оправившись от внезапного оцепенения, Изанами схватила сестру за локоть и резко изменила их маршрут. — Прошу нас извинить.       Нагато рассеянно кивнул, когда девушки пробежали мимо него. И только потом он отпустил вздох сожаления, что они отказались. Осунувшееся лицо наполнилось ничем не прикрытой грустью, в голове мелькнула мысль догнать их и попробовать уговорить на маленькую прогулку по острову. Хотя бы пять минут с обладательницей красивых глаз, рядом с которой Узумаки попросту забывает, кто он и зачем прибыл на эту базу. Ему нужно отыскать секретные документы, в которых указан маршрут и дата следующего груза из индийских колоний. Добыча крупная, да и с такими данными они с легкостью обогатятся. Но… сможет ли он покинуть остров после выполнения своей миссии? Или придется с болью вырывать сердце, чтобы забыть об Изанами Намикадзе?       Внезапно созерцание удаляющейся девушкой пресеклось возникшим сыном. Обито встал перед ним и тихо хмыкнул, скрещивая руки на груди.       — И какого черта это было? — Нагато как-то резко выплюнул, когда вместе с парнем ушел с середины улицы, в тень, где они смогут поговорить без лишних глаз и ушей. Благо у солдат сегодня выходной и особых трудностей с кражей данных возникнуть не должно.       — Ты знал, что эти девицы — дочери здешнего губернатора, — Обито навалился на стену дома, и мужчина молча кивнул. Гуляя по острову, он немного разузнал о местной власти, что позволило сделать два вывода: первый — с Изанами сталкиваться ни в коем случае нельзя, убьет; и второе… с этой девушкой вообще лучше не связываться, раз ее опасаются даже офицеры. — И блондиночка на вид довольно простенькая. Можно из нее вытянуть нужную информацию и… — блаженно промычав, парень прикрыл глаза и воочию представил это дивное создание без тряпок.       — Они говорили что-то про вечер…       Обито тут же угукнул, с улыбкой разлепляя веки.       — Быстро думаешь, капитан! А я-то думал, что на земле твои мозги атрофируются, — хлопнул отца по плечу и со скептическим видом ухватился за край его поношенного сюртука. — Только для вечера нужна одежда получше… да и помыться стоило бы. Боже, ну от меня и воняет!       — И ты только заметил? — усмехнувшись, Нагато невольно глянул в сторону губернаторского дома. Все дороги ведут именно туда. Но сможет он сконцентрироваться на деле, если рядом будет ходить дама его сердца и неожиданных грез, которые начали донимать его уставшую от это жизни душу?       Может действительности выкрасть не только бумаги?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.