* * *
Все глаза забило мутным ночным туманом. Черная вода тихо хлюпала за бортом; лодка ползла, расплескивая носом волны. Туман набивался мокрым куда-то в грудь и дразняще зудел в носу. Наруто чихнул. — Наруто! — испуганно прошипела Сакура-чан. — Сенсей же сказал сидеть тихо. — Да я случайно, даттэбайо! — Бестолочь, — хмуро припечатал Саске. Наруто искренне не понимал, как дядька-лодочник разбирает направления. Не видно было ни зги. Ощущение, будто на реку спустилось темное облако и теперь по-вражьи слепило ему зрение. Мы, что ль, поэтому так медленно премся? Поначалу он был чертовски взволнован: еще бы, секретная переправа в ночи, чтоб не заметил патруль! Но чем дальше они плыли, тем сильнее Наруто начинал скучать и елозить. Притуплялось ощущение тайны, опасного приключения. Еще и «веди себя тихо». Бур-р-ф. Он злобно надул щеки. Дед Тазуна забился в угол кормы. Оборачиваясь назад, Наруто не видел его лица во тьме, только смутные очертания соломенной шляпы, время от времени безнадежно утопавшие в тумане. — Нас уже ждут, — едва слышно пробормотал старик. — Те двое… Они приходили за мной. Гато знает… — Тихо, — перебил Какаши-сенсей. — Мы уже все обсудили. Наруто прижал к себе колени, уткнулся в них носом и принялся раскачиваться, шумно вздыхая. Но это ему тоже быстро наскучило. Под недовольное бурчание Сакуры-чан он прополз по дну лодки и всмотрелся вдаль, пытаясь различить хоть что-нибудь. Плеск убаюкивал… Туман вдалеке мелькнул рассеянным светом и опять потемнел. Наруто проморгался, не веря своим глазам. Старательно прищурился, чтобы не упустить огонек, если тот появится вновь. — Какаши-сенсей, — позвал он. Свет пробился снова и на этот раз не угас. Дрожал вдали и словно приглядывался к ним ослепляющим глазом. — Пригнитесь! — мгновенно очнулся сенсей. — Лодочник-сан! Что там? Что происходит? Скатившись с бортовой стенки вниз, Наруто припал ко дну лодки. Сбоку на досках сжалась Сакура-чан. Дядька-лодочник почти бесшумно сложил весла и тоже нырнул к ним. Патруль? Скользкое дно лодки пахло затхлыми водорослями и рыбой. Наруто зажал ладонью рот и нос, чтобы дыхание выходило потише. Сердце гулко колотилось в поджатую руку. Громче волн… Сквозь биение сердца и мягкий шум воды он различал какие-то короткие хриплые голоса. Со стороны огонька? Наруто поднял было голову, но в затылок уперлась ладонь сенсея и впечатала его носом в доски. «Лежать», — ощутил он безмолвный приказ. В хриплых голосах нарастала громкость. Патруль приближался. — …роде ничего. Дерьмо… Вся майка промокла. Гребаный туман… — Э, харе о фонарь греться, Танака! Пшел отсюда! Грянул глухой удар. Вода звонко всплеснулась, словно курсирующая рядом лодка закачалась. Плеск уплывал за корму. — …проверить еще тот сектор… — донесся голос уже откуда-то из-за спины. Лодки окончательно разминулись. Наруто, затаив дыхание, прислушивался, как тонут в тумане последние отголоски чужого разговора. Ладонь Какаши-сенсея наконец отпустила его затылок. — …ну и ну, — почти игриво протянул сенсей. — Обошлось. Наруто уселся на досках и недовольно съежился. Дядька-патрульный оказался прав. Штаны и куртка отсырели, и все тело пробирал неприятный холодок. Он все убеждал себя, что ему просто кажется, но в конце концов продрог настолько, что его целиком охватила зябкая дрожь. Холодок впитывался в кожу, просачивался в кровь и стекался к солнечному сплетению; оседал под сердцем голодной тяжестью… Миссия уже совсем не казалась такой захватывающей.* * *
Лодочник отталкивался веслом от мелкого дна. С каждым толчком вода под носом лодки заходилась звонким журчанием. Ослепленный туманом, Какаши был вынужден полагаться на слух и нюх. И на свое внутреннее чутье. Что-то неуловимо тревожило его с тех пор, как они вошли в прибрежные воды Страны Волн. Чем ближе к берегу, тем крепче… Это «что-то» всачивалось в поджилки сквозь напрягшееся сердце и режущим шепотом приказывало торопиться. Лодка жестко проехалась брюхом по дну и увязла. Лодочник тихо чертыхнулся. — Дальше вам придется пешком. — Слышали? — тихо обратился Какаши к своим мелким подчиненным: те напряженно застыли, тоже, должно быть, пораженные странным чувством. — Живее. Первым очнулся Саске. Выскочил из лодки, за ним по мелководью, пригнувшись, пошлепали Наруто с Сакурой. — Тазуна-сан, — Какаши покосился на грузно выбирающегося за борт деда. — Куда дальше? Тазуна спрыгнул в воду, и Какаши налег на нос лодки, помогая лодочнику выбраться с мелководья. Суденышко с хлюпаньем подалось назад, соскользнуло с дна и легко отчалило. Из тумана прилетел отдаляющийся шелест воды. — …понятия не имею, — беззаботно сказал старик. — А? — Хрен разберет в таком тумане. У Какаши свело рот под маской. Я уже его ненавижу. Шкетов он уже не видел, только отдаленно слышал плеск, а потом — скрип подошв, скользящих о дерево. Он торопливо прошелся по рябящей воде, мимоходом отметив, что этому нехитрому искусству стоило бы и детишек обучить. В запахах гнилой коры и водорослей сквозило и утяжелялось ощущение опасности. Сомнений не оставалось. Мощный альфа. С гоном. Недалеко. Какаши, сцепив зубы, взглянул на скучковавшиеся фигурки подопечных. И не повезло. И повезло. Гон выдавал приближение вражеского шиноби. Если бы этот альфа — несомненно, наемник Гато — не страдал гоном, то и не пускал бы такие мощные волны Ки. Мог бы и вовсе скрыть свое присутствие при желании, подкрасться к ним незаметно. И все бы отлично… Вот только гон еще и обострял восприятие. Он тоже нас чует. — Наруто! Саске! Сакура! — быстрым шепотом окликнул Какаши. — Убираемся отсюда. — Но куда, но куда? — Наруто, схватив в кулаки свой рюкзак, растерянно повертелся на месте. Подальше от этого. Какаши сипло выдохнул и, прокусив кожу на большом пальце, рывком опустился на корточки. Шлепнул по земле ладонью. Техника призыва. В туман с тихим хлопком вывалился клуб дыма, рассеялся и явил очертания пары некрупных псин. Паккун уселся на землю. Биске принялся нервно расхаживать кругами, принюхиваясь. — Йо, Какаши. — Уходишь от альфы? — поинтересовался Биске. Руку мягко щекотнул хвост. — В какой стороне очаг феромонов? — сосредоточенно уточнил Какаши. — Как далеко? Паккун, вытягивая шею, тщательно внюхался в молочно-туманный воздух. — Три часа. И он приближается. Мощный саме… — Го… говорящие псы, ттэбайо! — восхитился Наруто. — Ой, псина, не подскажешь, где моя деревня? — вклинился Тазуна в своей дерзкой и равнодушной манере, словно всю жизнь общался со зверьми. — Какаши… — начал Паккун странным тоном, подбираясь к его ногам для пущей безопасности. — Все в порядке, Паккун. Это моя команда. — Три щенка и пьяный вонючий дед?.. Биске бесстыже обнюхал ногу Тазуны. — Бывало хуже, — снисходительно откликнулся Какаши. — Паккун. Ты идешь с нами. Будем искать эту… скрытую деревню Тазуны-сана. Он сложил печать, призывая теневого клона. — Биске пойдет в разведку с клоном. Глянете на этого фонящего альфа-гонца. Все равно уже нас учуял. Знает, что в страну Волн проникли шиноби. Паккун пружинистым прыжком исчез в тумане. Саске с Сакурой потянулись следом. За спиной растворились последние шорохи — следы удаляющихся клона и пса. — Э-э… Какаши-сенсей, — позвал почему-то окаменевший Наруто. — Я все спросить хочу. …этот пиздюк. Ну что опять? — М? — Чем это так воняет? Какаши встрепенулся. — Ты что-то чувствуешь? Неужели… его рецепторы среагировали на альфа-феромоны? Все-таки омега? Наруто втянул сопли, шумно принюхался и выдал со знанием дела: — Говном воняет. Наверное, чаячьим. …ну это я и без тебя чую, спасибо.* * *
Смрад вражьего самца терпчал, креп и заострялся. Инстинкты вопили Биске развернуться и бежать как можно дальше. Сейчас это была чужая территория: тот самец разметил и напитал ее своими бурлящими ядовитыми запахами. Биске не должен был туда соваться. — Какаши… — Мы сразу рассеемся, — напомнил клон Какаши. — В случае чего. Враг был совсем близко, настолько, что шерсть вставала дыбом. Бежал прямо на них. Мощный гон… Надеюсь, среди твоих щенят нет омежки, Какаши.