ID работы: 9395721

Всё ещё люди

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
303
автор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
303 Нравится 597 Отзывы 79 В сборник Скачать

Цикл II. По следам

Настройки текста
Примечания:
      У особняка по периметру стояли дежурные увальни, рыл двадцать. Забуза фыркнул. Знатно пересрал этот денежный мешок, раз согнал сюда такую ораву. А остальные шарились по поселкам… В гнезде, выходит, осталось с пару бет-заморышей?       На дереве болтался избитый, подвешенный вверх тормашками дед, а Гато с хозяйским видом тыкал того тростью в надутое от голода брюхо.       — Так что… Вы наняли шиноби? Где прячете?       Дед мучительно выдохнул. Гато размахнулся и треснул ему тростью по челюсти.       — Отвечай!       — Угрх… — дед заворчал от боли, раскашлялся и сплюнул кровавую пену.       Забуза плашмя огрел мечом по хребту встрепенувшегося дежурного и спрыгнул на лужайку у особняка.       — Гато…. — с ледяным равнодушием окликнул он. — Какого черта творится.        Магнат вздрогнул и, спутавшись в ногах, развернулся.       — Ты-ы… — злобно прошипел он. — Яви-и-ился.       — Что тебе было надо? Твой ублюдок отвлек меня от важного…       — Ты охренел?! У тебя было трое! Трое гребаных суток, если не больше, и ты не нашел тех шиноби! Ты понимаешь, что они здесь наворотили? Они чуть меня не убили, ты слышишь?!       Забуза не дернул ни мускулом. Выслушивать нотации этой падали он терпеть не мог, но пока еще соблюдал кодекс ниндзя — не убивать заказчика, честно получать деньги. По втравленной в детстве привычке он чтил чертов кодекс бытия инструментом.       — Хаку должен был тебя защитить.       — Бесполезная блядь — этот твой Хаку! — взвизгнул Гато. — Попал под удар того ниндзя и идиотски оказался в плену! Оставил меня без прикрытия!..       В плену?       Забуза зажал рукоять меча в кулаке, усмиряя взбурлившее нервное раздражение. Хаку — просто инструмент. Злость и другие эмоции были здесь ни к чему.       

* * *

      Лучи солнца пробивались сквозь прорехи в листве — в их свете вода напоминала грязное молоко. Клон Наруто пробирался по корням мангровых зарослей. Саске с мужиками, знающими местность, пошли прямо к угольному холму, а он сам, оригинал, рассыпался по лесу сотней копий на поиски вражьего гнезда. С Саске они договорились заранее. Если почудится что-то странное или вдруг появятся вражины — дать знать.       Не олени мы. Сам он олень, тот мужик. Если хорошенько искать, точно найдем, даттэбайо!       Покореженные корни выползли из мутных вод на сушу. Наруто чуть пробежался и замедлил шаг. Он помнил это дерево с разлезшимся надвое гнилым стволом. У него они устроили привал с сестренкой. А дальше — топь, в которую провалился Какаши-сенсей. За ней — особняк Гато.       Он оперся на ствол знакомого дерева и отдернул руку. На укрытом тенью стволе в корке инея остался отпечаток его ладони.       — Хэ-э?       Наруто еще раз взглянул на ладонь и на ствол. Сквозь подтаявший отпечаток виднелась гнилая кора. По контуру пальцев прорастали кристаллики инея. Наруто поднес руку к дереву. От него веяло холодком, как от свежего мороженого.       — Странно, — пробормотал он себе под нос.       В Стране Волн было жарко и влажно. Лед он видел впервые. И не таял же. Даже затягивал след от ладони.       Недоверчиво воззрившись на дерево напоследок, Наруто побежал дальше. Мимо него, мелко перебирая лапками, просеменила стайка крабов.        Впереди слышались голоса. Наруто подобрался поближе; похрустывая корой от неуправляемой чакры, влез на ветку и просунул голову в мягкую завесь зеленовато-белой лианы.       — …хватит орать, Гато. Я спросил, — вещал полуголый дядька весь в швах, с сероватой кожей и жуткой маньячной аурой. — Что это были за шиноби, напавшие на Хаку. Как они выглядели?        Аура дядьки отзванивала запашком как-будто знакомым. Уж не был это тот гонный альфа, на которого они едва не наткнулись по прибытии в страну Волн? Этот… Момочи Забуза.       — Думаешь, мне их рожи мерзкие охота запоминать?! — ответил в тон Забузе противный низковатый дедан. Значится, то и был знаменитый мудозвон Гато. — Мы засекли двоих. Первый — взрослый мужчина. Белые волосы, черный глаз. Один. Рожа перекрыта маской. Умелый…       — Второй?       — Мальчишка с черными волосами, — проворчал Гато. — Владеет стихией огня. Нужны оба, и все, кто с ними пришел. Они удрали, сейчас где-то в деревне. Найди их мне, особенно этого взрослого. Он опасен.       Что ж это….       Наруто вцепился в ветку и почти бессознательно наклонился вперед.       …этот Забуза пойдет искать Какаши-сенсея и Саске?       Что-то он начинал медленно впадать в панику. Куда бежать, кого спасать первым? Предупредить бы надо и Саске, и Какаши-сенсея.        Стоп. Саске знает, что за ним охотятся. Это ж естественно. К тому же, Забуза собрался искать в деревнях. Получается, Какаши-сенсей…        А вот Какаши-сенсею, неподвижному, отравленному иглами и змеиной настойкой, действительно грозила беда. Решено. Нужно было сообщить оригиналу, чтоб двинулся спасать их учителя.        Обретший было уверенность взгляд Наруто застопорился на свисающем с дерева теле, побитом, в синячинах.        Это же дедан Тазуна! Как я его не заметил, даттэбайо-о!        

* * *

      Сэхая мягко приземлилась у бурого камня, уперлась в шершавую поверхность рукой и закрыла глаза. В спокойствии можно было ощутить даже дальние очаги присутствия. Поблизости никого не было. Только сзади долетали отголоски гонного альфа-Ки. Разбушевалась же эта розовенькая.       Сэхая ухмыльнулась. Она сразу почувствовала в Сакуре подготовку шиноби. Сухощавое для обычной девочки тельце, начинающий развиваться очаг чакры. Спонтанные выплески альфа-Ки. А паразит Хэйва еще и накормил ее своей наркотой.        Сама Сэхая, по сути, ничего и не сделала. Просто легонько толкнула девчулю к ее пути альфы.       Только жаль было, что теплое местечко разворошили. А впрочем, и не сильно жаль-то. В последнее время в гареме стало тухловато. Туши одни и те же. Все дерганные. Из хавчика — только морепродукты.        Она послюнявила палец, ковырнула плечо, подцепила ногтями тонкую пленку и, шипя, медленно стянула, словно сорвала с себя вторую кожу. Под пленкой открылась черная татуировка-фуин в виде солнца. Больше не было смысла ее прятать. Разведка окончена. Пришла пора действовать.       Кучиёсэ но дзюцу!       На мох хлопком плюхнулась жаба — крупная, размером с камень, и такая же коричневая с зелеными пятнами. Чуть наклонила изящную морду, моргнула.       — Отпуск закончился? Финансы поджимают?       — Тут было все на халяву. Просто бешеные бабы все разъебали. Как там мои шмотки?       Жаба зажмурилась, вдавила глаза. Поджала брюхо, задыхаясь в спазмах, и отрыгнула комок зеленоватой слизи. Сэхая присела на корточки, без отвращения запустила в слизь пальцы и развернула сверток со снаряжением. Натянула до локтя длинные перчатки c защитой. Распределила по карманам кунаи и сюрикены. Пристегнула на пояс сумку, а за спину — ремни с ножнами.       Последней в свертке оказалась пара книг. Сэхая быстро пролистала страницы Бинго, по памяти сверяя знакомые рожи из гарема с фотографиями. Как и ожидалось, этот сброд в списках не значился. Даже Хаку, талантливейший омега, каким-то образом ускользнул от внимания Тумана. Где только Забуза этого мальца раздобыл?       Сэхая отложила книгу Бинго в сумку и развернула прайс-лист черного рынка. За тело Забузы давали восемьсот тысяч рё. За тело с мечом — миллион пятьсот. Еще миллион можно было содрать с транспортного магната и торговца опиумом Зоге, который оставил заказ на конкурента Гато. Ну, или два миллиона с наркобарона Узомузо, если откажется платить Зоге. Уже за обоих.       — Я еще нужен? — вяло протянул жаба.       — Пока нет. Бывай.       Партнер рассеялся облачком.        От шмоток пасло его желудочным соком.       Сэхая сложила ладони и слегка втянула природной энергии для обострения чутья. Печать на плече припекла, раскрываясь. Лес прошило огнями присутствия. Целая толпа организованно направлялась к гнезду — вовремя же она свалила. Еще сотня одинаковых копий сновала по острову в окрестностях логова Гато.       Копии отдавали жуткой сущностью Девятихвостого.       Все-таки Коноха?       Чтобы дедан Третий отправил на А-ранг команду генинов? В страну Волн даже пригонять скот было опасно. Что ли, у Конохи совсем худо стало с деньжатами?       Сэхая хмыкнула. Коноха ее раздражала и одновременно навевала атмосферу чего-то смутно близкого. Они по крови не считали ее врагом, этого было достаточно.       И все же. Это их проблемы, а не мои.       Она взяла курс на особняк. Обе ее цели ошивались там.       Одна из копий Девятихвостого уже затаилась поблизости от логова Гато. Неуклюже примостилась на ветке, высунув морду в заросли ниспадающего мха, и не замечала, как к ней подкрадывался один из бандитов. Мудила оказался за спиной пацана и смачно огрел того дубиной по куполу. Клон Кьюби-мальчишки развеялся.       — …и помни, что если не найдешь тех шиноби, то сильно пожалеешь, — властно наставлял Гато свою несчастную сошку, Забузу.       Забузе, разумеется, Сэхая никак не сочувствовала, но все ж таки понимала, что это за дерьмо — отходняк после гона. Хуже похмелья.        Значит, ты идешь за шиноби Конохи.       Отличный шанс. Забуза был известен как неистовый демон. Этот даже ослабленный после гона мог дать хороший отпор. Намного выгоднее не вступать в бой один на один. Лучше дождаться момента, когда шиноби Листа и сам Забуза будут ослаблены схваткой, а потом резко напасть и добить.       И уж свою добычу я никому не отдам.       Наваристый дорогостоящий нукенин отчалил на поиски своей цели. Сэхая сложила печать перехода на следующий уровень сэндзюцу — узор на плече изменил свой рисунок — и глубоко просочилась в ритм леса, почти слилась с едва слышным треском коры и дыханием местных болот. Болота она читала, знала, замечательно чувствовала. Болота ей помогали — дарили скорость и незаметность. И безнадежно утягивали Забузу в зону ее сенсорики.       Но прежде всего…        Сэхая обратила взор на Гато. Пора этой падали сдохнуть, пока падаль крестьянские мужики себе не захапали. Или взбесившиеся гаремные девки.       Бандиты рассредоточились по краям поляны вокруг особняка. Еще пятеро кольцом окружали Гато, увлеченного тыканьем деда. Защитники дальнего рубежа ей не были интересны. Они не успели бы заметить ее, встать на защиту Гато. А вот десятка ближних…        Сэхая метнула горсть сюрикенов — точеные лезвия впились в уязвимые точки. Раздались вскрики.        Минус четыре.       Бандиты заозирались, пытаясь отследить ее диспозицию. Сэхая спрыгнула с ветки и ломанулась в лоб. Мимо мазнуло копье, блеснуло в воздухе лезвие. Пешки…       Один из верзил ринулся наперерез, заслоняя Гато. Взмахнул топором. Печать на внутренней части щеки активировалась — Сэхая сплюнула жабьим маслом ему в рожу и прорвалась в окружение. С хрустом вмазала кулаком по роже еще одного, легко увернулась от удара третьего и подсекла Гато, бросившегося было наутек. Прикрылась блоком — меч скрежетнул о защитную пластину, и четвертого тут же отбросило струей жабьего масла. Он споткнулся, пуская пузыри носом, и задел локтем пятого. Первый промасленный уже проморгался. С рычанием занес топор, но она схлопнула пальцы в полупечати и выдохнула струю пламени, крутнувшись на пятке.        — А-а-а-а!        Трое отпрянули, а двое промасленных вспыхнули красным огнем.       — Ты… — заклокотал паникующий Гато.       Она смачно вонзила нож ему в горло.       

* * *

      Саске нервно сжимал зубы: на душе засела тревога. Положение было тяжелое. Враг, преднамеренно или нет, размазывал их силы. Сакура в заложниках. Какаши с минуты на минуту может оказаться под ударом того альфы. Наруто, умчавшийся на подмогу Какаши, непонятно где.       И один не справится. Момочи Забуза — боец уровня Какаши.       Лучшее, что мог сделать Наруто — не вступать в бой, а просто предупредить Какаши и вместе с ним надежно спрятаться. А самому Саске стоило сосредоточиться на поисках гарема и спасении Сакуры.       Забуза ищет Какаши. Его подельник у нас в плену. Бандиты шарятся по селам. В гареме их может быть не так много. Есть шансы.       Рыбаки знали дорогу. Они уже прошли угольный холм — обросший кусок блестящей черной скалы — и держали путь строго на запад. Где-то тут их поджидало гендзюцу.       Но как понять, что это гендзюцу?       Саске уже сталкивался с гендзюцу Итачи. Вот только то была техника Мангеке Шарингана. Кто бы ни навел гендзюцу на эту местность, он в подметки не годился Итачи. Все будет по-другому.       Впереди замаячил бок угольно-черной породы. Она выпирала слоями. Казалось, ее можно с приятным хрустом отламывать по кусочкам.       — Угольный холм? — удивленно выдохнул один из мужиков.       — Не понимаю, — в отчаянии выпалил Кайза. — Мы же его уже прошли!       Мышцы прошило дрожью. Гендзюцу… Саске все ждал, что за иллюзия встанет на их пути. А они были в иллюзии все это время!       Он с выдохом зажмурился. Замешал чакру, отыскал в желудке ее теплое чувство и потянул к глазам — глазные яблоки припекли.       Шаринган!       Саске открыл глаза. Голову с непривычки вскружило. Мир вливался в мозг хороводом бессмысленного, но поразительно четкого мельтешения: ветвей, насекомых, животных…       Он сосредоточился. Как учил Какаши ходить по деревьям: главное — правильно дозировать потоки энергии. Не израсходовать понапрасну. Мало найти гарем, нужно еще оставить чакру на бой.       — Идем, — окликнул он мужиков и решительно двинул на запад.       К черту суету белок, листву и муравьиные тропы. Все, от чего он абстрагировался силой мысли, уходило за завесу красного. Голова уже не кружилась. Ток чакры к глазам стабилизировался.       Они прошли совсем немного, как воздух вдруг впереди задрожал, искажаясь, словно бы над костром. Саске остановился, прищурился. Мужики двинулись дальше. Прошли через этот дрожащий воздух и все как один взяли почему-то левее.       Саске самодовольно хмыкнул.       Вот оно что.       Он тоже прошел через воздух. Сделал пару шагов. Свернуть налево не хотелось.       — Что-то заметил, Саске?       — Да. За мной.       Мужики, удивленно перешептываясь, потянулись за ним.       Ловушка дрожащего воздуха попалась снова. Саске пустил на глаза больше чакры. Под землей на тропе тянулась тонкая голубая нить. Тянулась вперед — на запад.       Сам себя выдаешь.       Теперь Саске держался нити. Наверняка с ее помощью создатель гендзюцу контролировал свою технику. Тому не нужно было охватывать гендзюцу весь лес. Он заминировал несколько точек, и человек, попадая в них, не замечал, что его сбивают с толку, отклонялся от курса. Приходил снова к одному и тому же холму и не понимал, где свернул не туда.       Но вот нить стала блекнуть.       Саске напрягал зрение до рези.       Заметили? Черт.       — Готовьтесь, — предупредил он на всякий случай. — У нас могут быть гости.       Мужики удобнее перехватили свои серпы, топоры и трезубцы для ловли рыбы.       Пленка дрожащего воздуха больше не возникала на пути.        За красной пеленой мелькнуло движение. Приближение множества голубых точек. И впереди них неслась одна, особенно яркая.       — Идут! — воскликнул Саске.       Борьба с гендзюцу закончилась. Стоило поберечь чакру для техник. Он откатил чакру от шарингана.       — Саске-ку-у-ун! — взвыл в экстазе знакомый девичий голос.       Что?!       Навстречу мчалась измазанная кровью и непривычно взбудораженная Сакура с топором наперевес. За ней несся табун вооруженных женщин.       Затеплился порыв облегчения.       Вырвались сами.       …вот только вид надвигающейся безумной Сакуры насладиться облегчением в полной мере никак не давал. От нее исходила такая волна эмоций, что Саске едва подавил желание отступить назад.       Сакура, к счастью, уронила топор на подходе и налетела на него с объятиями.       — Саске-ку-ун! — пискнула она, притираясь щекой, как мартовская кошка. — Я так рада, что ты жи-ив!       Саске так и остолбенел. Вокруг ликовали рыбаки, наконец встретившие своих женщин. Женщины рыдали на грудях, напрыгивали на своих мужчин. Кто-то мирно обнимался.       В щеках чуть потеплело от прилива крови. Саске ухмыльнулся и хлопнул сокомандницу по спине, ощущая смесь легкой неловкости и откуда-то — гордости. Чего он не ожидал, так это того, что Сакура освободится сама.       — Ты молодец, — сказал он искренне.       Сакура заскулила от удовольствия и вжалась в него еще теснее. Совсем уже странно. Саске аккуратно отодрал ее от себя. Сакура таращилась на него блестящими зелеными глазами, полными дикого и невыразимого чувства. Все же обычно она старалась вести себя перед ним скромнее. Не настолько… экзальтированно.       — Сакура. Все хорошо?       — Да! Мы уже шли вас спасать, Саске-кун! Так здорово, что ты тоже за мной пришел.        — Тебя не тронули? — спросил он как можно более скупо.       Но Сакура все равно расцвела. Игриво убрала за ухо испачканную бурым прядь волос.       — Ты беспокоишься… Нет, нет, они не успели. Один хотел, но я раздавила ему яйца, шаннаро! — Сакура с оскалом треснула о ладонь кулаком. В ее зрачках загорелось нечто животное. — А другому в глаз… А еще одному…       Саске придержал ее за плечи как бы в попытке остановить и самому уберечься от порывов мощной энергии.       Да что с ней? Или девушки всегда с такой яростью обороняют свою честь? Это влияние стресса?       Энергия Сакуры, впрочем, не казалась до дна разбивающей или чрезмерно давящей. Напротив, свежей и ярко бодрящей, воедино собирающей разум.       — Все-е! — воскликнул Кайза. — Теперь, когда наши близкие на свободе, нас ничто не остановит!       — Е-е-е!       — Спасем Тазуну-сана!       — Очистим наш остров от бандитов!       — Да-а!       — Очистим, да-а! — подхватила Сакура и вскинула к небу кулак. Она подтянула с земли топор и решительно устремилась в чащу, волоча оружие за собой и оставляя под лезвием вспаханный след. — Уроем их, шаннаро-о!       — Да-а-а! — подхватили увлеченные ее задором мужчины. Попали под влияние Ки.  Саске выдохнул. По крайней мере, буйство Сакуры временно направлялось в полезное русло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.