Proof That Tony Stark Has a Heart

Перевод
NC-17
Завершён
5100
10
переводчик
Mister Milk бета
berkana71 гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
372 страницы, 154 872 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5100 Нравится 388 Отзывы 2559 В сборник

Часть 10

Настройки
Примечания:
Уже к середине первого триместра Гарри мечтал о том дне, когда его перестанет мучить утренний токсикоз. К сожалению, в книгах, которые прислала ему Гермиона, говорилось, что у некоторых мужчин токсикоз может продолжаться на протяжении всей беременности. Но это были редкие случаи, большинство же к началу второго триместра, согласно тем же книгам, приходили в себя. К счастью, после первоначальной утечки информации и последующем объявлении, новость о его беременности осталась в семье. Последнее, чего он хотел, это чтобы Пророк узнал об этом, особенно до второго триместра; в книгах говорилось, что выкидыш в первом триместре был довольно распространенным явлением. Гарри старался не вдумываться в точные статистические данные, надеясь, что удача Поттера будет сопутствовать и ему, и ребенку до конца беременности. Он не осознавал, насколько отчаянно хотел стать отцом, пока у него не появилась такая возможность. 22 сентября они с Ремусом переместились камином в специальную комнату в Св. Мунго на первую встречу с целителем, рекомендованным мадам Помфри. Гарри сел, от волнения вцепился пальцами в свои колени, а Ремус, нервно улыбаясь, положил руку ему на плечо. — Успокойся, ребенок, все будет хорошо, Гарри открыл рот, чтобы ответить, но его прервала открывающаяся дверь. Какой-то улыбающийся человек с взъерошенными светлыми волосами и в светло-зеленой мантии целителя просунул голову внутрь. — А, мистер Поттер, отлично. Я целитель Томпсон, буду присматривать за вами на протяжении всей беременности, — заявил он, проскальзывая в комнату. Гарри выдавил тревожную улыбку, поднимаясь со своего места. — Здравствуйте, целитель. Приятно познакомиться. Поппи говорила о вас столько хорошего, — приветствовал он, на что вошедший только рассмеялся. — Да, вообще-то, я слышал то же самое, только она говорила про вас. Почему бы вам не переодеться за ширмой, пока я все подготовлю? — предложил Томпсон, указывая на перегородку в углу. Гарри кивнул, скрываясь за ней, чтобы переодеться в выданное ему бледно-зеленое одеяние. Выйдя, он обнаружил, что для него уже приготовлена кровать, а рядом его ждёт Томпсон с ярким пером в руке, без сомнения, заколдованным записывать результаты осмотра. Улегшись на кровать, Гарри попытался не слишком дрожать и ухватил подошедшего Ремуса за руку. — Я так понимаю, мистер Поттер, вы будете один? — спросил целитель, осторожно обнажая живот. — Другой отец не собирается присутствовать? Гарри сглотнул и покачал головой. — Нет-нет, он не в курсе, — ответил он, вызывающе сжав челюсти, на случай, если мужчина осмелится протестовать. Томпсон просто продолжал улыбаться, выражение его лица не было осуждающим. — Тогда хорошо, что с вами здесь мистер Люпин, правда? — заметил он. — Извините, будет немного покалывать, — он пробормотал заклинание себе под нос, палочка указала на живот Гарри, и подросток автоматически напрягся, сжимая руку своего крестного чуть крепче. Он ахнул, когда в воздухе над его животом возник магический плоский экран, чем-то похожий на маггловский аппарат, демонстрирующий монохромное ультразвуковое пятно. Томпсон, сжав губы, внимательно рассматривал, что там, и сердце Гарри колотилось в груди, в ожидании, когда мужчина заговорит, беспокоясь, что он скажет, что с ребенком что-то не так. — Я так понимаю, что этот малыш был зачат в довольно… необычных обстоятельствах, верно? Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что имел в виду целитель, прежде чем Гарри кивнул. — Другой отец — маггл, да. Это проблема? Что-то не так? — О, нет-нет, все выглядит отлично, я вас уверяю. Но в дальнейшем вам нужно будет быть очень осторожным. Поскольку второй отец не сможет делиться с вами магией, придется вам самому компенсировать это — матке понадобится больше магии, чем обычно, но, насколько я слышал, это не проблема для вас, — добавил он подмигнув, отчего Гарри покраснел. Нет, его магические силы вряд ли скоро истощатся. — Но все же, старайтесь использовать магию как можно меньше, если возможно. — Видите ли, с недавних пор я почти не пользуюсь магией, — ответил Гарри, пожав плечами. Видя, что его магия может сделать с таким человеком, как Волдеморт, он осознал, насколько это опасно. Казалось глупым использовать ее для вещей, в которых он мог бы так же легко обойтись без нее. — Но я запомню. Томпсон улыбнулся ему, и указал виднеющееся в самом центре экрана маленькое серо-белое пятно, похожее на фасоль. — Вот это и есть ваш ребенок, — сказал он, и у Гарри перехватило дыхание. — Ближе к Рождеству мы сможем определить пол. Но он или она совершенно здоров, и папа тоже в хорошей форме, — добавил он с усмешкой. — Хотя могло быть и лучше. Вас тошнит по утрам? — О, Мерлин, да, — простонал Ремус, прежде чем Гарри успел ответить, и юноша фыркнул. — По большей части, но сейчас меньше, чем раньше, — согласился он, и целитель Томпсон кивнул. — Хорошо-хорошо, я назначу вам обычные зелья для беременных, плюс кое-что, что должно помочь при недомогании. Я хочу, чтобы вы немного поправились, на сколько сможете, — это понадобится вам в будущем, — Гарри благодарно улыбнулся, не отрываясь от экрана. Томпсон начал накладывать заклинания на парня, а его заколдованное перо металось по пергаменту. Почувствовав поток незнакомой магии Гарри напрягся, но зная, что мужчина только берет его жизненные показатели и проверяет ребенка, он заставил себя расслабиться. Целителя рекомендовала Поппи, а значит он заслуживал доверия. — Я могу получить снимки? — спросил он, глядя на мужчину. — Для семьи. — Конечно-конечно, — от легкого движения палочки на столе появилась небольшая стопка колдографий, и целитель передал их Ремусу. — Вы на раннем сроке, так что то, что я сейчас скажу, будет важнее позже, но было бы хорошо, если бы вы приобрели правильные привычки. Абсолютно никакого квиддича, вообще никаких полетов, постарайтесь удержаться от этого. Никаких других контактных видов спорта или опасной деятельности — я знаю, что это непростая задача, мистер Поттер, но теперь, когда вы закончили школу, вы сможете справиться с этим, — добавил он с усмешкой, наблюдая как Гарри краснеет. — Нельзя варить некоторые зелья, — я могу составить для вас список, если хотите. Не курить, не употреблять алкоголь, не более одной чашки кофе в день, если вам это нужно, никакого оборотного зелья, не говоря уже об анимагии. С этого момента вы не пользуетесь портключами и после четырех месяцев не аппарируете. Боюсь, вам остается только камином или пешком, — Гарри поморщился, отчего Ремус рассмеялся. Среди магического транспорта, каминную сеть он любил меньше всего. — В общем, я ничего не могу делать, — предположил подросток, и Томпсон пожал плечами. — О, это далеко не так, вы можете многое делать, вам просто нужно быть осторожным. Какие у вас планы сейчас, после выпуска из Хогвартса? Я слышал слухи о том, что вы собираетесь стать аврором. Гарри покачал головой. — Нет, на самом деле я планировал подать заявление сюда, в Св. Мунго. Похоже, теперь я не смогу сделать, — нахмурился парень. Ему было бы слишком тяжело учиться заклинаниям во время беременности, не говоря уже об опасности. Все магические происшествия обычно заканчивались в Мунго. — Вы хотите быть целителем? — удивился Томпсон. — Что же, это замечательная цель. Но вы правы, вы не сможете начать прямо сейчас. Хотя вы можете подождать и начать после беременности. Или подать заявку на программу обучения на дому, — Гарри смущенно посмотрел на него, и блондин улыбнулся. — Нет ничего необычного, чтобы забеременеть сразу после Хогвартса. В Св. Мунго предусмотрена программа обучения на дому, специально для подобных случаев. Если хотите, в следующий раз я дам вам бланки заявлений. — Не могли бы вы так и сделать? — спросил Гарри, видя в этом выход. Он был взволнован тем, что скоро станет отцом, но это не означало, что его жизнь окончена и ему придется просидеть дома до конца своих дней. Он волновался, что ему придется отказаться от своей мечты стать целителем, пока его ребенок не подрастет настолько, чтобы весь день оставаться с Ремусом. — Конечно, — заверил Томпсон, делая пометку на своем пергаменте. Он убрал экран и улыбнулся Гарри. — Если не возражаете, можете переодеться, а я схожу и принесу вам зелья, и мы выберем время вашего следующего посещения. — он помог Гарри спуститься с кровати и покинул смотровую. Гарри снова прятался за ширмой, чтобы переодеться. — Как ты себя чувствуешь, ребенок? — спросил Ремус, и Гарри тяжело вздохнул. Рука неосознанно накрыла все еще плоский живот. — Странно, — честно признался он. — Я имею в виду, я в порядке, но… это всё подтвердило, понимаешь? Во мне растет ребенок. Ребенок Тони, — переодевшись в свою собственную одежду, он вышел из-за ширмы, и Ремус встал, чтобы обнять его за плечи, и прижать к себе. — Все будет хорошо, щеночек. Может быть, не лучше всех, но… ничего не случается без причины, понимаешь? — Гарри улыбнулся, прижавшись лбом к груди Ремуса. — Да. Да, я знаю, — даже если он никогда не увидит Тони снова и не рискнет рассказать ему, чтобы не быть отвергнутым, то у него всегда будет напоминание об этом человеке в виде живого чуда, растущего в нем. Он еще не был уверен, из всего, что с ним произошло, это было самым лучшим или самым трагичным. Он никогда бы не ушел от Тони, если бы знал, что будет растить ребенка этого человека.

***

Не имея возможность заняться чем-то и не желая рисковать быть пойманным Пророком и позволить узнать всему волшебному миру о его беременности, Гарри проводил большую часть своего времени на Площади Гриммо с Ремусом. Оборотень работал над первым черновиком своего нового учебника по Защите, предпочитая заниматься этим в гостиной, просто чтобы составить компанию Гарри. Тот даже иногда помогал, будучи достаточно хорошо знакомым с усовершенствованными защитными заклинаниями. Время от времени приходила Молли и уговаривала его выйти из дома и пойти с ней на Косую аллею, пообещав не говорить ни слова о ребенке. Обычно он не возражал, но поскольку разговоры о его беременности были под запретом, то у нее оставалось больше времени на другие темы, в основном о его планах на дальнейшую жизнь: что он собирается делать, как он будет заботиться о ребенке, и, что самое раздражающее, собирается ли он снова ходить на свидания. Потому что двухнедельные отношения с маггловским миллиардером позади, «ты будешь счастливее с партнером, Гарри, а ребенку будет лучше с двумя родителями». Он очень любил ее, но она начинала действовать ему на нервы; нет ничего плохого в том, чтобы быть родителем-одиночкой, и у его ребенка было достаточно тёть и дядей, чтобы занять его или ее. Он потерял счет тому, сколько раз Ремусу приходилось успокаивать его после прогулок с Молли, и дело дошло до того, что он перестал отвечать на ее вызовы по камину. Как ни странно, но чаще всего его посещали старшие из братьев Уизли. Его друзья-ровесники были заняты в Хогвартсе, а близнецы неустанно работали в своем магазине. Билл, Чарли и Флер чаще других приходили провести с ним время. Это было классно: Гарри мало общался с ними раньше и обнаружил, что отлично ладит со всеми тремя. Особенно с Чарли, чувство юмора которого было очень похоже на его собственное. А Билл и Флер приводили с собой Викторию, и Гарри не уставал возиться с маленькой девочкой. Вейла с удовольствием сидела и разговаривала с ним о беременности исходя как и из своего личного опыта, так и из того, что она знала о мужских беременностях от одного из своих двоюродных братьев, который рожал дважды. Как ни странно, знание того, что кто-то уже прошёл через это сильно утешало. И, разумеется, было полезно послушать о том, что делать с новорожденным. — Задумался? — Гарри поднял взгляд и увидел улыбающегося Чарли, заглянувшего в его комнату. — Ты выглядел немного потерянным в мечтах. Все в порядке? — Да, думаю вот. Твоя мама снова похитила меня сегодня. Отвезла меня в Нору, чтобы научить печь свой особый шоколадный торт, — сказал он, закатив глаза, и Чарли понимающе ухмыльнулся. — О, да, Джинни любит этот торт. Но, конечно, мама знает, что ты уже умеешь готовить? Гарри покачал головой, вставая с кровати. — Очевидно, нет. И, как будущий родитель, я должен знать все эти вещи. Как готовить, убирать, как вести домашнее хозяйство. Потому что, разумеется, мне не приходилось с четырёх лет заниматься этим, — пробормотал он резче, чем хотел. Чарли поморщился и похлопал Гарри по плечу, они вышли в коридор, направляясь к лестнице. — Мерлин, извини. Она просто взволнована, понимаешь? Сначала Флер, а теперь ты. По ее мнению, это начало славного поколения внуков, — пошутил он, заставляя Гарри хихикать. — Просто будь благодарен, что у тебя уже есть ребенок; клянусь, если она не перестанет мне говорить о том, как сделать из Доры честную женщину, чтобы я мог продолжить вереницу ее будущих внуков, я набью себе татуировку, просто чтобы разозлить ее. — Чарли, у тебя уже есть татуировка, — Гарри поднял бровь, на что парень только широко улыбнулся. — Да, но мама этого не знает, — он подмигнул и хлопнул Гарри по спине. — Я хочу сказать, не позволяй ей доводить тебя. Когда шумиха вокруг твоей беременности уляжется, она успокоится и снова будет докучать Флер по поводу Вики. А потом, когда у тебя появился своя мелочь, она снова с удвоенной силой будет приставать к нам, пока кто-нибудь не женится. Мы с близнецами надеемся, что Рон завалит Гермиону сразу же после Хогвартса, это даст всем остальным небольшую передышку. «Мерлин, Гермиона будет в ярости», — подумал Гарри, морщась. У Гермионы были свои очень четкие планы на будущее после окончания Хогвартса, и дети туда не вписывались, по крайней мере, пока она не устроит свою карьеру. — Как поживает Тонкс? Я давно ее не видел, — отношения между ней и укротителем драконов не были чем-то неожиданным, по-видимому, они были близки в Хогвартсе, до того, как Чарли уехал в Румынию, и Гарри в частном порядке подумал, что это только вопрос времени, когда на пальце Доры появится кольцо. — О, она в порядке. Занята на работе, — ответил Чарли, начиная глупо улыбаться, как и всегда, когда рассказывал о своей девушке. — Мы думаем, что скоро она может получить повышение. Кингсли нашептал. — Ух ты, это здорово! Поздравь её от меня, — обрадовался Гарри. Войдя на кухню, они увидели сидящего за столом мужчину, и Гарри поприветствовал его. — Привет, Луни. Все в порядке? Ремус улыбнулся и отпил чай. — Все хорошо, Гарри. Как ты? Голодный? — Гарри поморщился, и карие глаза мужчины стали строгими. — Щеночек, тебе нужно поесть. Ты почти ничего не ел на завтрак, и уже прошел обед. Знаешь, целитель Томпсон сказал, что тебе нужно поправиться. — Я принимаю питательные зелья, — возразил юноша, но Ремуса это не смутило. — Они не заменят еду, — напомнил он, подняв бровь. — Давай, Гарри. Я приготовлю тебе суп, и мы сможем пойти в твою комнату и посмотреть какой-нибудь фильм. — предложил Чарли, заставляя его сесть на стул. Гарри улыбнулся ему и положил голову на руки. — Мерлин знает, почему Молли думает, что мне нужен партнер, чтобы вырастить этого ребенка. У меня есть вы все, чтобы ухаживать за ним и заботиться обо мне, — пошутил он, отчего рыжий засмеялся. — Для чего еще нужны братья? Но только в том случае, если этот паршивец не будет орать без перерыва, — поддразнил Чарли, и Гарри фыркнул, пытаясь представить себе маленького ребенка, мальчика или девочку, с такими же как у него глазами и волосами Тони. Он не сомневался, что этот ребенок будет самым лучшим, даже если он будет постоянно орать и мешать всем. Взглянув на живот, он положил на него руку, гадая, когда его беременность станет заметной.

***

Лежа на кровати с книгой в руках, Гарри наслаждался тишиной своей спальни. Это были выходные, когда учащихся отпускали в Хогсмид, и почему-то все в Хогвартсе решили, что посетить его после встречи с целителем — конечно, не поставив его об этом в известность — это грандиозная идея. Вдруг его дом оказался полон людей, и это не то, чего бы хотелось. Ему только недавно удалось избавиться от них. Было замечательно увидеть всех друзей, но… Честно говоря, могли бы и предупредить заранее. Для него было непривычно, что все его друзья учатся в Хогвартсе без него. Пока они сидели и говорили об уроках, учителях и хогвартских сплетнях, он не мог по-настоящему быть с ними на одной волне так же, как когда-то раньше. Да, он знал, о ком идёт речь, но он не общался с ними, и ему было абсолютно все равно, что кто-то перепихнулся в теплицах и был пойман. Тем не менее, это было лучше, чем говорить о том, что он мочился двадцать раз за день и он по-прежнему не переваривал слишком твердую пищу. Вздохнув, он опустил книгу и перекатился на спину. Он слишком устал, чтобы сосредоточиться на чтении. Он улыбнулся, увидев лежащий на столе конверт с бланками для обучения по программе Святого Мунго на дому. Он заполнил заявление в больнице до начала приема и был зачислен ещё до того, как ушел. Была надежда, что хоть какое-нибудь занятие отвлечет его и он перестанет чувствовать себя таким беспокойным. Или, может быть, это был просто симптом беременности. Внезапный шум выбил его из этих мыслей, и ему понадобилось немного времени, чтобы понять, что это звонил телефон на тумбочке. В животе что-то сжалось, что-то не имеющее ничего общего с беременностью, но он все же протянул руку, чтобы ответить на него. — Привет, Тони. — Привет, красавчик. Я ведь не разбудил тебя? У тебя усталый голос. Я забываю, который час там. Черт, я не совсем уверен, который час здесь, — пробормотал Тони, и Гарри не мог не засмеяться. — Нет-нет, все в порядке. Я устал, да, но я недавно был… занят. Семейные дела, знаешь ли. присматривал за младенцем, решал вопросы с колледжем, — насколько этот маггл знал, Гарри должен был поступить в университет. Вряд ли он смог бы сказать Тони, что сейчас бездельничает или объяснить что-либо. — Ах, да. Как дела? — Хорошо. Пока ничего особенного, правда. А ты как? — Гарри хотел, чтобы Тони попался на крючок и начал рассказывать о «Старк Индастриз». Что угодно, только чтобы отвлекся от самого Гарри. — Знаешь, ничего не изменилось. Пеппер злится на меня, потому что я снова пропустил несколько встреч. В выходные намечается очередная вечеринка, скукотища смертная. Но что не сделаешь ради денег, верно? — сухо заметил Тони, и Гарри рассмеялся. Он видел в новостях статьи об этом торжестве на своем ноутбуке. И судя по увиденному, Тони прекрасно проводил время в обнимку с симпатичными женщинами. Не то, чтобы он ревновал или ещё что-то. — Наверняка, ты уже к этому привык, — подумал он вслух, но Тони издал возмущенный вопль. — К этому совершенно невозможно привыкнуть, поверь мне. Я ещё не могу делать только то, что мне нравится, не растрачивая время впустую. — он умолк, а затем промурлыкал. — Ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты говоришь немного… отстраненно. Что-то случилось? — Гарри сглотнул и, задрав футболку, положил руку на живот, нащупывая на животе маленький бугорок, который вскоре начнет быстро расти. Если бы только Тони знал. — Нет, все хорошо, клянусь. Я просто устал, — сегодня он разговаривал с Тони впервые за три недели, и это больше не было главным событием месяца. Это заставляло его чувствовать себя плохо от вины и ужасной тоски, грызущей его грудь. Он знал, что не должен был цепляться за Тони, знал, но не мог заставить себя игнорировать его звонки. Жалкое зрелище. — О, хорошо. Тебе надо немного поспать? Я могу перезвонить в другой раз, — предложил мужчина, неловко замолкая. И хотя «в другой раз», вероятно, будет через несколько недель. Гарри прикусил губу. — Да. Наверное, так будет лучше, — согласился он, проводя рукой по волосам. — Поговорим потом, ладно? Приятно было слышать тебя. — Тебя тоже, — ответил Тони странно мягким голосом, прежде чем закашлять. — До скорого, Эван. Надеюсь, тебе скоро станет лучше, — с этими словами он повесил трубку, и Гарри медленно выдохнул, зажмурив глаза. Мерлин, он просто мучил себя. Тони никак не мог чувствовать то же самое, что и Гарри, и, даже если бы это было так, они, вероятно, больше никогда не встретятся. Если бы он был маглом, он бы просто списал это на веселую летнюю интрижку, свою первую любовь, и продолжил бы жизнь — вероятно, познакомившись с парочкой мужчин, быть может даже похожих на Тони Старка, просто чтобы забыть его — но магия, как обычно, всё усложнила. Со стоном он бросил свой телефон обратно на тумбочку и, перевернувшись, уткнулся лицом в подушку. Чем раньше он перестанет разговаривать с Тони, тем лучше, но он не мог заставить себя сделать это.

***

На следующее утро он неуверенно спустился по лестнице, ноги дрожали после пятнадцатиминутного стояния на коленях перед туалетом. Увидев лицо Ремуса, уткнувшегося в газету, Гарри нахмурился. — Что ещё? — спросил он. Ремус вздрогнул от его голоса, но даже не попытался скрыть газету, держа ее так, чтобы Гарри мог прочитать заголовок на первой странице. «Поттер подает заявку на домашнее обучение: Спаситель пострадал в финальной битве?» Статья была о том, что он подал заявку на курс обучения на дому — факт, который должен был оставаться конфиденциальным, в связи с чем у него появились некоторые вопросы к администрации Св. Мунго — и предположение о том, что несмотря на все заверения, победитель всё таки получил какие-то травмы. Они даже предположили, что его летнее «исчезновение» на две недели было связано с лечением от какого-то смертельного проклятия. По словам журналистов, он либо умирал, лежа в постели, либо сошел с ума. Обычное дело для «Ежедневного Пророка». Все с тем же недовольным видом, он взглянул на дату на газете и перестал удивляться случившемуся. Хэллоуин. Ну конечно. Опять же, могло быть и хуже.
5100 Нравится 388 Отзывы 2559 В сборник
Отзывы (7)