автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Магии восстановление

Настройки текста
Наступил октябрь, покрыв замок и его территории морозной сыростью. У медсестры мадам Помфри было много работы из-за внезапной вспышки простуды среди персонала и учеников. Её Перечное Зелье срабатывало быстро, хотя у того, кто его выпил, потом несколько часов из ушей шёл пар. А шилк срабатывал ещё быстрее, и пар ниоткуда не шёл. Целыми днями в окна замка стучали капли дождя; озеро поднялось, клумбы превратились в грязные ручейки, а тыквы Хагрида распухли до размера садового сарая. Однако, дождь не подмочил энтузиазма Оливера Вуда по поводу постоянных тренировок, поэтому одним дождливым воскресным вечером, за несколько дней до Хэллоуина, меня можно было увидеть промокшим до нитки и забрызганным грязью, очень поздно возвращающимся в гриффиндорскую башню. Хорошо ещё, Криви перестал ко мне приставать. Видимо, наконец понял, что это некрасиво. Даже если бы не было дождя и ветра, это была не самая лучшая тренировка. Фред и Джордж, которые следили за командой Слизерина, воочию убедились, насколько быстры «Нимбусы-2001». Они доложили, что слизеринцы были похожи, скорее, на семь зелёных клякс, когда носились по воздуху словно ракеты. Когда я хлюпал по пустынному коридору, то наткнулся на кого-то, кто был так же чем-то озадачен, как и я. Почти Безголовый Ник, привидение башни Гриффиндора, грустно выглядывал в окно, бормоча под нос: «…не удовлетворяю их требованиям… полдюйма, если уж на то пошло…» - Привет, Ник, - сказал я. - Привет, привет, - сказал Почти Безголовый Ник, вздрогнув и обернувшись. На нем была изысканная шляпа с плюмажем, из-под которой спускались длинные вьющиеся волосы, и туника с жёстким воротником, скрывавшим почти разрубленную шею. Он был бледен, как дым, и я видел сквозь него тёмное небо и ливень за окном. - Ты выглядишь обеспокоенным, юный Поттер, - сказал Ник, складывая прозрачное письмо и засовывая его в свой камзол. - И ты тоже, - сказал я. - А, - Почти Безголовый Ник помахал изящной ручкой, - это неважно… хотя это не значит, что я не хотел бы вступить… думал отправить заявку, но, судя по всему, я «не удовлетворяю требованиям». Несмотря на его легкомысленный тон, на лице у него была написана сильная горечь. - Но это же очевидно, - внезапно взорвался он, вытаскивая письма из кармана, - что когда тебя ударили по шее тупым топором сорок пять раз, то можно и принять тебя в Безголовую Охоту. - А… что? - переспросил я. - Ведь никому не хотелось бы больше меня, чтобы всё прошло быстро и гладко, и моя голова слетела, как подобает, ведь это сильно избавило бы меня от боли и унижения. Однако… - Почти Безголовый Ник потряс письмо, чтобы оно открылось, и со злостью прочёл. - «Мы можем принять лишь охотников, у голов которых дорожки с их телами разбежались. Вы поймёте, что в противном случае для членов будет невозможно принимать участие в таких мероприятиях как Жонглирование Головой на Скаку и Головное Поло. К моему глубочайшему сожалению, я должен сообщить вам, что вы не удовлетворяете нашим требованиям. С наилучшими пожеланиями, сэр Патрик Делэйни-Подмор.» Сильно злясь, Почти Безголовый Ник снова спрятал письмо. - Полдюйма кожи и сухожилий держат мою шею, Гарри! Большинству бы показалось, что всё в порядке, и голова отрублена, но нет, этого не достаточно для сэра Как Следует Обезглавленного-Подмора. Почти Безголовый Ник сделал несколько глубоких вдохов, а потом произнёс куда более спокойным тоном: - Итак… что тебя беспокоит? Могу ли я чем-то помочь? - Нет, - сказал я. – Только если не знаешь, что за... Оставшаяся часть предложения потонула в пронзительном мяуканье, донёсшемся откуда-то из области лодыжек. Я глянул вниз и увидел пару фонарно-жёлтых глаз. Это была Миссис Норрис, скелетоподобная серая кошка, которую смотритель Аргус Филч использовал как своего заместителя в бесконечной битве с учениками. - Тебе лучше уйти отсюда, Гарри, - быстро сказал Ник. - Филч не в духе. Он подхватил грипп, а какие-то третьекурсники случайно размазали лягушачьи мозги по всему потолку в пятом подземелье; он всё утро наводил порядок, и если увидит, что с тебя повсюду накапала грязь… - Ладно, - сказал я, попятившись от обвиняющего взгляда Миссис Норрис, но всё же недостаточно быстро. Словно притянутый некоей таинственной силой, связывавшей его с глупой кошкой, справа от меня из-за полотна внезапно возник Аргус Филч, тяжело дыша и дико озираясь в поисках нарушителя. Вокруг его головы был обмотан толстый шерстяной шарф, а нос был необыкновенно сиреневым. - Грязь! - завопил он, двигая челюстями, и, выкатив глаза, указал на грязную лужу, натёкшую с моей одежды. - Повсюду грязь и беспорядок! С меня хватит, говорю вам! Поттер, за мной! Я мрачно помахал рукой Почти Безголовому Нику и последовал за Филчем обратно вниз по лестнице, удваивая число грязных следов на полу. Я никогда ещё не был в кабинете у Филча; это было место, которого избегало большинство учеников. Комната была грязной, без окон и освещалась единственной масляной лампой, свисавшей с низкого потолка. В воздухе витал слабый запах жареной рыбы. Вдоль стен стояли деревянные шкафы с выдвигающимися ящиками; по ярлыкам на них я понял, что в них содержались подробности про каждого из учеников, когда-либо наказанных Филчем. Для Фреда и Джорджа Уизли был выделен особый ящик. Позади стола Филча на стене висела коллекция до блеска начищенных цепей и кандалов. Все знали, что он постоянно упрашивал Дамблдора позволить ему подвешивать учеников за ноги к потолку. Филч схватил из горшочка на столе перо и начал рыться в поисках пергамента. - Помёт, - бормотал он со злостью, - драконьи сопли… лягушачьи мозги… крысиные кишки… с меня хватит… покажу пример… да где же протокол… ага… Он достал из ящика стола большой свиток пергамента и, развернув его перед собой, обмакнул в чернильницу длинное черное перо. - Имя… Гарри Поттер. Преступление… - Но это же всего лишь немного грязи! - сказал я. - Это для тебя немного грязи, мальчишка, а для меня это лишний час уборки! - заорал Филч, на конце распухшего носа которого качалась противная капля. - Преступление… загрязнение замка… предлагаемый приговор… Утирая текущий нос, Филч недобро прищурился, глядя на меня. - Вы не любите учеников из-за того, что сами не можете колдовать? - Что? Откуда ты... впрочем, да, именно так! Это ТЫ можешь убрать грязь одним заклинанием! - вскипел Филч. - Это ТЕБЕ ничего не стоит, махнул палочкой, всего и делов! А вот для МЕНЯ это целый час уборки, потому что я... - Филч понизил голос до сердитого шепота, - сквиб. - Извините, мистер Филч, но... - Сквиб! - воскликнул Филч. - Это значит, что я был рожден в семье волшебников - чистокровных, заметь! - но сам никогда не мог колдовать... позор семьи... вот как они меня называли. - "У него врожденное нарушение магических каналов", - пояснил шилк. - "Их... их можно восстановить. Но нужно быть уверенными, что он никому не расскажет." - Мистер Филч... а если бы вам кто-то сказал, что есть способ... что у кого-то есть артефакт, который может сделать вас волшебником, и этот кто-то готов его использовать, но только о нём никому - вообще никому! - нельзя рассказывать, что бы вы сделали? - Кхм. Ты надо мной издеваешься, Поттер?! Такого артефакта нет... ты думаешь, я не искал... не пытался всю жизнь... - А он в это время преспокойно лежал в сейфе Поттеров. - ЧТО?! Ты хочешь сказать, у тебя такой есть? - А если есть? - улыбнулся я и достал шилк. - О! - воскликнул Филч. - и ты хочешь сказать... - "Пусть попробует. Сильным волшебником, увы, я его не сделаю, но вот простые и средние заклинания и зелья будут ему под силу. Дай ему свою палочку." Я послушался. - Люмос, - буркнул Филч. На конце палочки зажёгся небольшой огонёк. - Нокс. - Огонёк погас. - Экскуро. Вингардиум Левиоса. - все заклинания получились. У Филча был вид победителя. - Этому артефакту Поттеров цены нет! - радостно сказал он Миссис Норрис. - Уж теперь-то у меня дело пойдет гораздо быстрее, моя милая. А ты, Гарри Поттер... ты можешь идти, - он даже улыбнулся, - наказывать тебя совершенно не за что. Спасибо тебе. - Только вы никому... - Никому! Я что, по-твоему, дурак? О таком чем меньше народу знает, тем лучше! А то захотят всякие... Ну, хорошо… ступай… ну же, ступай, мне нужно собираться на Диагон-аллею… за палочкой... иди… Я вылетел из кабинета, пробежал по коридору и взлетел вверх по лестнице. Уйти из кабинета Филча, не будучи наказанным, да ещё и получив от него благодарность за помощь, пожалуй, тянуло на школьный рекорд. Дожди всё ещё хлестал по окнам, ставшим чернильно-чёрными, но внутри у Аргуса Филча было ярко и радостно. Вскоре по школе пронеслась новость, что у старого сквиба "внезапно проснулась магия". Филч щеголял новенькой палочкой и относился к ученикам гораздо более благосклонно, особенно к нашей компании. К моменту наступления Хэллоуина мы и все остальные в школе с удовольствием предвкушали пир по случаю Хэллоуина; Большой Зал был, как всегда, украшен живыми летучими мышами, из здоровенных тыкв Хагрида вырезали фонари такого размера, что в каждом могли уместиться трое мужчин, а ещё ходили слухи, что в качестве культурной программы Дамблдор пригласил труппу танцующих скелетов. Это было жутко весело и интересно. В уголке зала парило привидение полненькой девочки в круглых очках. Я его здесь раньше не видел. - Привет, - улыбнулся я, - с тобой можно познакомиться? - Ты смеёшься надо мной, - сказала она, и серебряные слезы струйками потекли из её маленьких прозрачных глазок. - Нет… правда… я только хотел... - Не лги мне, - ахнула Миртл, теперь слёзы лились по её лицу. - Ты думаешь, я не знаю, как люди обзывают меня за спиной? Толстуха Миртл! Уродина Миртл! Ничтожная плакса Миртл! Сначала этот Пивз на Годовщине Смерти у Почти Безголового Ника, теперь ты! - Но я никогда не... Миртл разразилась страдальческими рыданиями и вылетела из Большого Зала. - О, боже, - печально сказала Гермиона, - это Миртл, привидение туалета для девочек. - Туалета? - Не знаю, почему, но именно там она... так сказать, живет. Жутко ранимая и обидчивая. - Наверно, её много обижали... когда она была жива, - вздохнул я. Когда мы выходили из зала, я снова услышал это шипение. Это было то же шипение, которое я слышал раньше. Я застыл на месте, вцепился в каменную стену, изо всех сил вслушиваясь, оглядываясь, всматриваясь в оба конца туманного прохода. - Гарри, что ты…? - Снова это шипение… помолчите немного… - Слушайте! - настойчиво прошептал я, и все застыли. - Да, я что-то слышала, - шепнула Юля. - И я, - ответил Сол. - Мне показалось, что здесь змея ползает, - пробормотала Луна. Шипение становилось всё слабее. Я был уверен, что змея отдаляется… движется вверх. Меня охватила смесь страха и волнения, я взглянул на тёмный потолок; как она может двигаться вверх? Был ли это призрак змеи, для которого каменные потолки не играли никакой роли? Но внезапно Гермиона ахнула, указав вдоль коридора. - Смотрите! На стене впереди что-то блестело. Мы медленно подошли, вглядываясь в темноту. Гигантскими буквами в простенке между двумя окнами были написаны слова, они мерцали при свете, отбрасываемом пылающими факелами. ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА. ВРАГИ НАСЛЕДНИКА, БЕРЕГИТЕСЬ. - Что это за штука… висит внизу? - спросил Невилл с лёгкой дрожью в голосе. Когда мы подошли поближе, я едва не поскользнулся - на полу была большая лужа воды. Юля и Сол подхватили меня и потихоньку подобрались к надписи, всматриваясь в тёмную тень под ней. Другие наши тоже подошли. Все шестеро одновременно поняли, что это такое, и с плеском отпрыгнули. Миссис Норрис - кошка смотрителя - свисала на хвосте с факельного рожка. Она была твёрдая, как доска, глаза её были широко открыты и пялились вперёд. Несколько секунд мы не двигались. Затем Сол пораженно спросил: - Это что, Леды ради, такое?! - Может, нам помочь… - неловко начал я. Шилк... Но было слишком поздно. Шум, походивший на отдаленный гром, подсказал нам, что ужин только что закончился. С обеих сторон коридора донёсся звук сотен ног, идущих вверх по лестнице, и громкий довольный говор хорошо поевших людей; в следующий момент в коридор с двух сторон повалили ученики. Теперь уже, при них, шилк не достанешь. Болтовня, суета, шум внезапно стихли, когда те, кто шёл впереди, заметили висящую кошку. Мы стояли одни в середине коридора, когда молчание нависло над толпой учеников, пробиравшихся вперед, чтобы увидеть ужасное зрелище. В этот момент кто-то крикнул, разрывая тишину: - Враги наследника, берегитесь! Вы следующие, грязнокровки! Это был Драко Малфой. Он протиснулся вперед, его холодные глазки бегали, его обычно бескровное лицо раскраснелось при виде подвешенной неподвижной кошки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.