автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Оцепенение

Настройки текста
- Что здесь происходит? Что происходит? Привлечённый, без сомнения, криком Малфоя, Аргус Филч прокладывал себе дорогу сквозь толпу. А затем он увидел Миссис Норрис и отпрянул, схватившись от ужаса за лицо. - Моя кошка! Моя кошка! Что случилось с Миссис Норрис? - закричал он. И тут взгляд его глаз навыкате упал на меня. - Ты... ты видел?! - завопил он. - Ты видел, кто убил мою кошку? Кто убил её? Я убью его! Я… - Аргус! На месте происшествия появился Дамблдор, сопровождаемый группой учителей. Он немедленно прошёл мимо нас и снял Миссис Норрис с подставки для факела. - Пойдемте со мной, Аргус, - сказал он Филчу. - И вы, мистер Поттер, мисс Боунс, мистер Лонгботтом, мисс Лавгуд, мистер Маркинсон, мистер и мисс Уизли (да, Рон привел и сестру, Джинни) и мисс Грэйнджер. Возможно, вы сможете рассказать что-то важное. Локхарт решительно вышел вперед. - Мой кабинет ближе всех, директор… прямо наверху… прошу вас, не стесняйтесь… - Спасибо, Гилдерой, - сказал Дамблдор. Толпа разделилась надвое, пропуская нас всех. Локхарт, явно чувствуя себя важным, радостно поспешил за Дамблдором; то же сделали профессор МакГонагалл и Валентин Юрьевич. Когда мы вошли в тёмный кабинет Локхарта, вдоль стен началось движение; а я увидел, как несколько Локхартов на фотографиях скрылись из виду, потому что в волосах у них были бигуди. Настоящий Локхарт, тем временем, зажёг лампу на столе и отступил назад. Дамблдор положил Миссис Норрис на полированную поверхность стола и приступил к её обследованию. Мы же, обменявшись напряжёнными взглядами, присели на стулья вдали от света и стали наблюдать. Кончик длинного кривого носа Дамблдора находился едва ли в дюйме от шерсти Миссис Норрис. Он внимательно смотрел на неё сквозь очки-полумесяцы, а его длинные пальцы осторожно ощупывали кошку. Профессор МакГонагалл наклонилась совсем низко над столом, глаза её сузились. Валентин Юрьевич стоял позади них, наполовину скрытый в тени, а на лице у него было обеспокоенное выражение. Локхарт же сновал вокруг и вносил разнообразные предложения. - Её определённо убило проклятие… возможно, Трансмогрифианская Пытка. Я столько раз видел, как ей пользовались, так жаль, что меня не было рядом, я знаю то самое контрзаклятие, которое спасло бы её… Комментарии Локхарта прерывались сухими всхлипываниями Филча. Он сидел на стуле около стола, не в силах смотреть на Миссис Норрис, и закрыл руками лицо. Я не мог не испытывать к нему чувства жалости, ведь он очень любил свою кошку. Теперь Дамблдор бормотал странные слова и касался Миссис Норрис своей волшебной палочкой, но ничего не происходило - она продолжала выглядеть, как чучело кошки. - …я помню очень похожий случай в Уагадугу, - сказал Локхарт, - серия нападений, вся история - в моей автобиографии. Тогда я снабдил всё население города амулетами, которые раз и навсегда покончили с этим… Фотографии Локхарта на стенах дружно кивали, пока он говорил. На голове у одной из них всё ещё была сеточка для волос. Наконец, Дамблдор выпрямился. - Она не умерла, Аргус, - мягко сказал он. Локхарт тотчас же прекратил подсчитывать количество предотвращённых им убийств. - Не умерла? - прохрипел Филч, сквозь пальцы глядя на Миссис Норрис. - Но почему же она такая… такая неподвижная и холодная? - Её превратили в камень, - сказал Дамблдор. («Ага! Я так и думал!» - сказал Локхарт.) - Но я не могу сказать, как… - Школьник младше шестого курса точно сделать такое не мог, - сказал Дамблдор. - Да и среди старшекурсников такие умения редки. Для этого требуется владеть Тёмной магией на высоком уровне… - Это точно кто-то из Слизерина! - сказал Рон. - Там они как раз таким балуются... Забегая вперёд, Рон был прав. Виновник этих событий действительно учился на Слизерине. - У тебя ведь есть твой этот... - шепнул мне на ухо Филч, наклонившись ко мне, - если он вылечил мои магические каналы, может, и... - А как мы потом объясним, как она вылечилась? Не рассказывать же о нём... Нет, здесь нужно что-то придумать... - Так придумай! Я немного поразмыслил. - "Валентин Юрьевич!" - "Да?" - "Скажите, что я на дополнительных занятиях предложил усовершенствовать зелье из мандрагоры. Теперь можно использовать не только свежие созревшие корешки, но и молодые. Мандрагоры есть в теплицах." - Если мне позволено будет сказать, директор, - сказал из тени Валентин Юрьевич, - недавно мы на дополнительных занятиях брали зелье из мандрагоры... Поттер тогда предложил усовершенствование... Теперь можно использовать молодые корни... я проверил, и оно работает! - "Скажите, что надо только добавить сушеные цветки бессмертника и корень семицветника лугового" -... только нужно добавить сушеные цветки бессмертника и корень семицветника лугового. - Вы... уверены, Северус? - Абсолютно. Поттер, возможно, имеет... не самые лучшие черты своего отца... но, стоит отдать ему должное, у него наблюдаются хорошие способности к зельям. - За какое время вы справитесь, мистер Поттер? - Мне нужно около десяти часов. Варится оно час, но должно настояться... - Ну вот, мы сможем её вылечить, Аргус, - спокойно сказал Дамблдор. - Профессор Спраут даст несколько мандрагор. Правда, Помона? - профессор Травологии кивнула. - Северус, вы с мистером Поттером завтра с самого утра можете идти к профессору Спраут за мандрагорами варить зелье. Все остальные... тоже могут идти. - Я тоже могу сварить его, - встрял Локхарт. - Я делал это не меньше сотни раз, я смогу приготовить Восстанавливающий Глоток Мандрагоры даже во сне… - Простите, - ледяным голосом произнес Лебедев. - Но мне казалось, что зельевар здесь я. Повисло неловкое молчание. Где-то пробили часы. - Полночь, - сказал я. – Лучше нам пойти спать. Следующим вечером зелье было готово. Мы с Филчем влили его в рот Миссис Норрис, я еще вынул шилк для верности, и через десять минут кошка была здорова - даже здоровее, чем прежде. Несколько дней единственной темой разговоров в школе было нападение на Миссис Норрис и ее чудесное исцеление усовершенствованным зельем. Мне сказали, что это проснулись гены моей матери, Лили Поттер, которая также прекрасно варила зелья. Филч старался, чтобы все помнили о нём, постоянно патрулируя то место, где на неё напали, будто ему казалось, что преступник может вернуться - он не оставлял надежды покарать его. Я видел, как он пытался удалить надпись со стены с помощью заклинаний и «Универсального Магического Очистителя миссис Скауэр», но всё напрасно - слова сияли на каменной стене всё так же ярко. У меня тоже, увы, не вышло, когда я попытался помочь. Криви был весьма озабочен судьбой Миссис Норрис. По словам его однокурсников, он очень любил кошек. - Но ты же даже не успел узнать Миссис Норрис, - уговаривали его. - Честно говоря, без неё нам было бы гораздо лучше. - Губа Колина задрожала. - Вообще-то, подобные вещи в Хогвартсе случаются нечасто, - заверил его однокурсник по фамилии Плезенс. - Они поймают психа, который это сделал, и вышвырнут его отсюда без промедления. Надеюсь только, у него найдётся время превратить в камень Филча, прежде чем его исключат. Да я же просто шучу… - поспешно добавил он, так как Колин начал бледнеть. Это нападение повлияло и на Гермиону с Солом. То, что они много времени проводили за чтением, было обычным делом, но теперь они просто не делали ничего другого. Мы не смогли добиться от них ответа, когда спросили, что они затевают, и так и не узнали этого до следующей среды. Мы нашли Сола в дальнем конце библиотеки. Сейчас он измерял свою домашнюю работу по Чарам. Профессор Флитвик задал им написать сочинение длиной в три фута. - Ещё восьми дюймов не хватает… - сказал он, отпуская свой пергамент, который снова свернулся в рулон, - это, наверно, потому, что почерк у меня мелкий. - А где Гермиона? - спросил я. - Где-то там, - ответил Сол, указывая вдоль книжных полок, - выискивает очередную книгу. Из-за шкафов появилась Гермиона. Она выглядела недовольной и, похоже, наконец-то была готова с нами поговорить. - Все экземпляры «Хогвартс: История» разобраны, - сказала она, усаживаясь рядом. - И лист ожидания на две недели вперёд. Жаль, что мне пришлось оставить свою книгу дома, но она не влезала в мой чемодан с книгами Локхарта. - А зачем она тебе? - спросил я. - Затем же, зачем и другим, - ответила Гермиона, - чтобы прочесть легенду о Тайной Комнате. - А что это? - быстро спросила Юля. - Да всё. Я не могу вспомнить, - сказала Гермиона, закусывая губу. - И нигде не могу её найти… Прозвенел звонок. Мы направились на Историю Магии. История Магии была самым скучным предметом в расписании. Профессор Биннс, который её вёл, был их единственным преподавателем-призраком, и самым интересным событием на его уроках было его появление в классе сквозь школьную доску. Он был старым и дряхлым, и некоторые поговаривали, что он так и не заметил, что умер. В один прекрасный день, проснувшись и отправившись на занятия, он просто забыл своё тело в кресле перед камином в учительской. С тех пор каждый его день был похож на предыдущий. Сегодня было так же скучно, как и всегда. Профессор Биннс открыл свои заметки и принялся монотонно жужжать, как старый пылесос, пока почти весь класс не впал в состояние оцепенения, иногда просыпаясь, чтобы записать какое-нибудь имя или дату и снова заснуть. Биннс бубнил уже полчаса, когда произошло кое-то, чего раньше никогда не случалось. Гермиона подняла руку. Подняв глаза посреди смертельно скучной лекции о Международной Конвенции Колдунов 1289 года, профессор Биннс явно удивился. - Мисс… э… - Грэйнджер, профессор. Мне просто интересно, не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о Тайной Комнате, - звонким голосом сказала Гермиона. Дин Томас, сидевший с открытым ртом, глазея в окно, вздрогнул, словно выйдя из транса. Юлька мгновенно подняла голову с рук, а локоть Невилла соскользнул со стола. Профессор Биннс моргнул. - Мой предмет называется История Магии, - сказал он своим сухим скрипучим голосом. - Я работаю с фактами, мисс Грэйнджер, а не с мифами и легендами. - Он коротко прокашлялся с таким звуком, будто кто-то сломал кусочек мела, и продолжил. - В сентябре того же года подкомитет сардинских волшебников… Он резко остановился. Гермиона снова размахивала рукой в воздухе. - Мисс Гринфилд? - Пожалуйста, сэр, разве в основе легенд не лежат реальные факты? Профессор Биннс так удивлённо смотрел на неё, что я был уверен в том, что раньше никто из учеников не перебивал его, живого или мёртвого. - Что ж, - медленно произнёс профессор Биннс, - да, пожалуй, это и можно утверждать. - Он уставился на Гермиону так, словно раньше никогда как следует не разглядывал ученика. - Вообще-то легенда, о которой вы говорите, это просто красивая и нелепая сказка… Но теперь весь класс ловил каждое слово профессора Биннса. Он мрачно взглянул на них, и все лица повернулись в его сторону. Я был уверен, что Биннс был просто сражён таким необыкновенным вниманием. - Ну ладно, - медленно сказал он. - Дайте-ка подумать… Тайная Комната… Все вы, конечно, знаете, что Хогвартс был основан около тысячи лет тому назад - точная дата неизвестна - четырьмя великими магами и волшебницами того времени. Четыре факультета в нашей школе названы в их честь: Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф, Ровена Рэйвенкло и Салазар Слизерин. Вместе они построили этот замок вдали от любопытных глаз магглов, потому что в то время обычные люди боялись магии и преследовали ведьм и волшебников. Он сделал паузу, оглядел класс и продолжил. - Несколько лет основатели Хогвартса дружно работали вместе, разыскивали детей, проявлявших магические способности, и приводили их в замок для обучения. Но затем между ними возникли разногласия. Между Слизерином и остальными начал разгораться конфликт. Слизерин желал, чтобы отбор студентов для обучения в Хогвартсе был более тщательным. Он считал, что магические знания должны храниться лишь в полностью волшебных семьях. Он был против того, чтобы брать на обучение детей из маггловских семей, так как считал их недостойными доверия. Спустя некоторое время из-за этого Гриффиндор и Слизерин серьёзно повздорили, и Слизерин покинул школу. Профессор Биннс снова сделал паузу и сложил губы бантиком, став похожим на старую морщинистую черепаху. - Вот и всё, что говорят нам достоверные исторические источники, - сказал он, - но все эти достоверные исторические факты затмила причудливая легенда о Тайной Комнате. Эта легенда гласит, что Слизерин построил в замке секретную комнату, о которой ничего не знали остальные основатели. Согласно легенде, Слизерин запечатал её так, чтобы никто не мог туда проникнуть, пока в школе не появится его истинный наследник. Только наследник сможет зайти в Тайную Комнату и выпустить ужас, таящийся внутри, а затем очистить Хогвартс от всех недостойных обучения магии. Когда он закончил говорить, в комнате повисла тишина. Но это была не та сонная тишина, обычно заполнявшая класс профессора Биннса. В воздухе витало напряжение, все продолжали смотреть на него, надеясь услышать ещё что-то. Профессору Биннсу это всё явно надоело. - Всё это, конечно, полная ерунда, - сказал он. - Естественно, школа обыскана на предмет наличия подобной комнаты много раз самыми опытными магами и волшебницами. Она не существует. Очередная страшилка. Рука Невилла тоже взметнулась вверх. - Сэр… а что конкретно вы имели в виду, говоря об «ужасе», таящемся внутри Комнаты? - Говорят, это какое-то чудовище, подчинить которое может только истинный наследник Слизерина, мистер Лонгдейл, - сказал профессор Биннс своим сухим и скрипучим голосом. Мы обменялись встревоженными взглядами. - Говорю вам, её не существует, - сказал профессор Биннс, шелестя заметками. - Нет никакой Комнаты и нет никакого чудовища. - Но, сэр, - сказал Шэймус Финниган, - если Комната откроется только истинному наследнику Слизерина, никто другой найти её просто не сможет, так? - Ерунда, О'Флэрти, - рассердился профессор Биннс. - Если уж длинная череда директоров и директрис Хогвартса не могла её найти… - Но, профессор, - прервала его Парвати Патил, - наверное, нужно воспользоваться Чёрной Магией, чтобы открыть её… - То, что маг не использует Чёрную Магию, вовсе не значит, что он не может, мисс Питерсон, - бросил профессор Биннс. – Повторяю, если уж такие, как Дамблдор… - Но, возможно, нужно быть родственником Слизерина, так что Дамблдор не мог… - начал Дин Томас, но с профессора Биннса уже было достаточно. - Хватит, - отрезал он. - Это миф, мистер Томпсон! Её не существует! Нет даже малюсенького доказательства того, что Слизерин построил хотя бы тайный чулан! Я сожалею, что рассказал вам такую дурацкую историю! А сейчас, с вашего позволения, мы вернёмся к истории, к серьёзным, достоверным, доказанным фактам! И уже через пять минут класс впал в обычное оцепенение. - Я всегда знал, что Салазар Слизерин был старым больным психом, - сказал Невилл нам, когда после урока мы пробирались сквозь толпу в коридоре, чтобы оставить сумки до ужина. - Но я никогда не думал, что именно он заварил всю эту кашу с чистокровностью. Я бы не пошёл на его факультет, даже если бы мне заплатили. Честно, если бы Распределяющая Шляпа попыталась отправить меня в Слизерин, я бы тотчас же сел на поезд и уехал домой… Пока мы маневрировали по коридору, мимо прошёл Колин Криви. - Привет, Гарри! - Привет, Колин, - машинально ответил я. - Гарри… Гарри… я хотел тебе сказать… Но Колин был таким маленьким, что не смог противостоять толпе, уносившей его в Большой Зал. Мы услышали только, как он пропищал: «Пока, Гарри», - и исчез. - Что же хотел сказать Колин? - поинтересовалась Юля. Толпа поредела, и нам удалось подняться по следующей лестнице без особого труда. - По-твоему, здесь в самом деле есть Тайная Комната? - спросил Невилл у Гермионы. - Не знаю, - ответила она, нахмурившись. - но ведь кто-то напал на кошку Филча. - Точно, - мрачно ответила Юля. - И по характеру нападения очень похоже на... василиска. - Василиска?! - Его взгляд превращает в камень. - Точно! Но ведь... - Надо еще накопать фактов, чтобы подвердить... или опровергнуть... и лучше бы второе, конечно. Мне лично как-то неуютно с василиском в школе. Мы повернули за угол и очутились в конце того самого коридора, где произошло нападение. Мы остановились и огляделись. Всё выглядело так же, как и той ночью, кроме кошки, висевшей тогда на факельном рожке, да у стены с надписью «Тайная Комната открыта» стоял пустой стул. - Здесь караулит Филч, - пробормотала Юля. Мы переглянулись. Коридор был пуст. - Никто ведь не обидится, если мы осмотримся, - сказал я, кидая сумку и опускаясь на четвереньки, чтобы поползать в поисках какой-нибудь подсказки. - Следы от ожогов! - сказал я. – Здесь… и здесь… - Идите сюда, посмотрите! - позвала Гермиона. – Как странно… Мы поднялись и подошли к окну рядом с посланием на стене. Гермиона указывала на маленькое стёклышко на самом верху витража, где около двадцати пауков сражались друг с другом, стремясь пролезть в маленькую трещинку в стекле. Длинная серебряная нить свисала вниз, как верёвка, словно они взобрались по ней, спеша выбраться наружу. - Вы когда-нибудь видели, чтобы пауки себя так вели? - удивленно спросила Гермиона. - Нет, - сказал я, - а вы... Сол? Что случилось, Сол? Я оглянулся через плечо. Сол стоял далеко позади, и, казалось, отчаянно боролся с желанием убежать подальше. - В чём дело? - спросила Луна. - Я… не люблю… пауков, - напряжённо произнёс Сол. - Я тоже, - буркнул Рон. - Надо же, - сказала Юлька, удивлённо взглянув на Сола. - Ты же ведь… ну, то есть... - Я не против, когда они сушеные, - сказал Сол, стараясь не смотреть в сторону окна. - Мне просто не нравится, как они двигаются… Гермиона хихикнула. - Это не смешно, - надулся Сол. – У нас в приюте их раньше было полно. Ты бы тоже их не любила, если бы, когда тебе было четыре, по тебе начал ползать огромный паук... - Ага. Или если бы твои старшие братья превратили в паука твоего игрушечного мишку, - мрачно добавил Рон. Он замолчал, вздрогнув. Гермиона явно старалась сдержать смех. Чувствуя, что следует сменить тему, Юля сказала: - Помните, на полу была вода? Откуда она взялась? Кто-то всё вытер. - Она была примерно тут, - сказал Сол, придя в себя, чтобы пронестись мимо стула Филча, и указывая на пол. - На уровне этой двери. Он потянулся к медной дверной ручке, но внезапно отдёрнул руку, как ошпаренный. - В чём дело? - спросил Невилл. - Я не могу войти туда, - пробубнил Сол. - Это женский туалет. - Ой, Сол, да там же нет никого, - сказала Гермиона, вставая и направляясь в его сторону. - Это же обитель Плаксы Миртл. Пошли, посмотрим. И, не обращая внимания на большую табличку «Не работает», она открыла дверь. Это был самый мрачный и мерзкий туалет из всех, какие мы видели. Под большим треснувшим мутным зеркалом располагался ряд облупленных каменных раковин. Пол был мокрым и отражал мрачный свет нескольких догоравших свечей; деревянные двери кабинок были поцарапанными, и с них облупилась краска, а одна еле держалась на петлях. Гермиона приложила палец к губам и прошла к самой дальней кабинке. Дойдя до неё, она сказала: «Привет, Миртл, как дела?» Мы подошли, чтобы посмотреть. Плакса Миртл сидела на бачке, выдавливая прыщ на подбородке. - Этот туалет для девочек, - сказала она, подозрительно оглядывая нас. - А трое из вас - не девочки. - Не девочки, - согласилась Гермиона. - Я только хотела им показать, как… э… здесь мило. Она махнула рукой на мутное зеркало и мокрый пол. - Спроси, не видела ли она чего-нибудь, - беззвучно произнёс я. - Что это ты шепчешь? - спросила Миртл, уставившись на меня. - Ничего, - быстро сказал Сол. - Мы только хотели спросить… - Вот бы люди перестали говорить гадости у меня за спиной! - сказала Миртл, и её голос задрожал от слез. - У меня же есть чувства, даже если я и мертва… - Миртл, никому не хочется тебя расстраивать, - сказала Гермиона. - Мы только… - Никому не хочется меня расстраивать! Хорошо сказано! - взвыла Миртл. - Жизнь моя здесь была просто ужасна, а теперь люди хотят и смерть мою испортить! - Мы хотели спросить, не видела ли ты в последнее время чего-нибудь странного, - быстро спросила Гермиона, - потому что прямо у твоей двери в Хэллоуин кто-то напал на кошку. - Ты видела здесь кого-нибудь поблизости в ту ночь? - спросил я. - Я не обращала внимания, - с надрывом сказала Миртл. - Я была так расстроена, что пришла сюда и попыталась покончить с собой. Потом, конечно, я вспомнила, что я… что я… - Уже мертва, - пришёл на помощь Рон. Миртл трагически всхлипнула, поднялась в воздух, развернулась и нырнула в туалет, исчезнув из виду и обрызгав их водой; судя по её сдавленным всхлипам, она отправилась отдыхать куда-то в сторону канализационных труб. Мы застыли с открытыми ртами, а Гермиона пожала плечами и произнесла: - И это была ещё весёлая Миртл… пойдёмте. Едва мы закрыли дверь, избавившись от рыданий Миртл, как нас окликнул чей-то громкий голос, заставив нас шестерых подпрыгнуть. - Что вы здесь делаете?! Перси Уизли, сияя значком Префекта, замер как вкопанный на верхнем пролете лестницы. На его лице застыло выражение полнейшего шока. - Это же туалет для девочек! - ахнул он. – Вы-то что там делали?.. - Просто осматривались, - пожал плечами Сол. – Искали улики… - Немедленно… убирайтесь… отсюда… - сказал Перси, направляясь в нашу сторону и размахивая руками, в то время как мы попятились от него. - Вас не волнует, как это выглядит со стороны – прийти сюда во время ужина?.. - А почему нам нельзя тут находиться? - горячо спросила Юля, останавливаясь и злобно глядя на Перси. - Послушай, мы и пальцем не прикасались к этой кошке! - Я сказал, ну-ка пошли отсюда, а то баллы сниму! И он пошёл прочь. Затылок у него был таким же красным, как и уши. - Кто бы это мог быть? - тихо спросила Гермиона, словно продолжая только что прерванный разговор. - Кому приспичило выдворять всех сквибов и магглорожденных из Хогвартса? - Давай подумаем, - произнес Сол, изображая недоумение. - Кто из тех, кого мы знаем, считает их отбросами? Он посмотрел на Гермиону. Гермиона посмотрела в ответ так, словно её это явно не убедило. - Если ты имеешь в виду Малфоя… - Ну конечно, это он! - сказала Юля. - Ты сама его слышала; «Вы следующие, грязнокровки!». Да ладно, стоит лишь взглянуть на его мерзкую крысиную морду, как сразу же становится понятно, что это он… - Малфой - наследник Слизерина? - скептически сказала Гермиона. - Вспомни его семью, - сказал Рон, тоже закрывая книги. – Все они были в Слизерине, он сам постоянно хвастает этим. Они запросто могли бы быть потомками Слизерина. По крайней мере, его отец достаточно злой для этого. - Ключ от Тайной Комнаты мог быть у них на протяжении столетий! - сказал Невилл. - Они передавали его от отца к сыну… - Что ж, - осторожно сказала Луна, - полагаю, это возможно… - Должен быть какой-то способ это узнать наверняка, - медленно сказала Гермиона, понизив голос до шёпота. - Конечно, это будет сложно. И опасно, очень опасно. Я думаю, мы нарушим около пятидесяти школьных правил. - А может, не будем их нарушать? - спросил я. - Я ведь вам говорил, кто я. Ну, после того урока с пикси. - Все закивали. - И... я могу прочитать мысли Малфоя. - Отличная идея! - воскликнула Юля. - И Малфой ничего не поймет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.