автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Костей лишение

Настройки текста
После провального эпизода с пикси, профессор Локхарт больше не приносил в класс живых существ. Вместо этого он читал нам выдержки из своих книг, а некоторые наиболее драматические отрывки иногда изображал в лицах. Помочь ему в этих инсценировках он обычно вызывал, к сожалению меня; за это время мне пришлось сыграть простого трансильванского крестьянина, которого Локхарт якобы вылечил от Балабольного Проклятья, простуженного снежного человека и вампира, который после того, как с ним разобрался Локхарт, не может есть ничего, кроме салата латука. На следующем же уроке по Защите от Тёмных Сил Локхарт опять выставил меня перед классом, на этот раз в качестве оборотня. - Отличный громкий вой, Гарри… точно… и тогда, если вы только поверите, (неее, не поверим) я бросился… вот так… бросил его на пол… так что… мне удалось удержать его одной рукой… а другой я приставил ему к горлу палочку… затем я собрал остатки сил и сотворил чрезвычайно сложное Заклинание Очеловечивания… он издал жалобный стон… давай, Гарри… выше… хорошо… шерсть исчезла… клыки втянулись… и он снова обратился в человека. Просто, но эффективно… и таким образом ещё одна деревня навсегда запомнит меня как героя, навеки освободившего её от ежемесячного страха перед нападением оборотня. Ага-ага, конеееечно. А как же выдержка из учебника третьего курса, который дал почитать мне Сол: К сожалению, в настоящее время нет лекарства от ликантропии. Однако наихудшие симптомы могут быть значительно смягчены посредством потребления Аконитового зелья, позволяющего оборотню сохранить человеческий разум в процессе трансформации. Правильно изготовленное, оно испускает бледно-голубой дым. - Домашнее задание: сочините стихотворение о том, как я победил оборотня Вагга-Вагга! Автору лучшего я вручу подписанный мной экземпляр Волшебного Меня. Да-да, профессор, только вот я никак не могу подобрать рифму к словам "выдумщик", "никчемный" и "хвастун". Все начали расходиться. Я вернулся на задний ряд, где ждали Юлька, Рон, Невилл и Гермиона. - Нет, вы это слышали? Он вылечил оборотня! Если и есть способ, то (я перешел на шепот) он лежит у меня в кармане... - Гарри, - обратился ко мне Локхарт, в то время как Гермиона сворачивала записи и опускала в сумку, - полагаю, завтра первый в этом сезоне матч по квиддичу? Гриффиндор против Слизерина, верно? Слышал, ты игрок полезный. Я тоже был Ловцом. Меня приглашали в национальную сборную, но я предпочёл посвятить жизнь искоренению Тёмных Сил. Однако если ты почувствуешь потребность в небольшой частной тренировке (и что же там мы будем тренировать? Как свалиться с метлы? Спасибо, у меня на первом курсе почти получилось), не постесняйся обратиться. Всегда рад поделиться опытом с менее искусными игроками… Я прорычал нечто нечленораздельное и поспешил за всеми. В воскресенье утром я проснулся рано и некоторое время лежал, думая о предстоящем матче по квиддичу. Я немного нервничал, в основном от мысли о том, что скажет Вуд, если Гриффиндор проиграет, но ещё и от мысли, что придётся столкнуться с командой на самых быстрых метлах, какие только можно купить. Мне никогда ещё так сильно не хотелось победить Слизерин. - Так, Хэкон, ты чего? - сказал я себе. - Не раскисать! Наконец я поднялся, оделся, взял шилк (как потом оказалось, не зря я его взял) и спозаранку спустился к завтраку, где за длинным пустым столом обнаружил остальную часть команды Гриффиндора. Все выглядели напряжёнными и молчали. Когда почти наступило одиннадцать часов, вся школа начала стекаться к стадиону для квиддича. День был тёплый и влажный, в воздухе чувствовалась приближающаяся гроза. Друзья подбежали пожелать мне удачи, когда я входил в раздевалку. Команда надела ярко-красную форму Гриффиндора и расселась послушать обычное предматчевое напутствие Вуда. - У слизеринцев мётлы лучше, чем у нас, - начал он, - отрицать это бессмысленно. Но на наших мётлах сидят лучшие люди. Мы тренировались упорней, чем они, мы летали в любую погоду… («Это точно», - пробормотал кто-то из близнецов Уизли. – «Я с августа просохнуть не могу».) …и мы ещё заставим их пожалеть о том дне, когда они позволили это мелкому слизняку Малфою купить себе место в их команде. Вздымая грудь от избытка чувств, Вуд обратился ко мне. - Тебе, Гарри, предстоит показать им, что у Ловца должно быть нечто большее, чем богатый папаша. Доберись до Снитча раньше Малфоя или погибни, пытаясь сделать это, Гарри, потому что сегодня нам нужно выиграть, нам нужно. - И никто не давит, Гарри, - подмигнул мне кто-то из близнецов Уизли. Когда мы выходили на поле, их приветствовали громогласные крики; в основном это были приветствия, потому что Рэйвенкло и Хаффлпаффу тоже не терпелось увидеть Слизерин поверженным, но и свист с улюлюканьем сидевших на трибунах Слизеринцев тоже было хорошо слышно. Мадам Хуч, тренер по квиддичу, пригласила Флинта и Вуда пожать друг другу руки, что они и сделали, одарив друг друга угрожающими взглядами и пожимая руки намного крепче, чем было необходимо. - По моему свистку, - сказала мадам Хуч. - Три… два… один… С рёвом трибун четырнадцать игроков взмыли в свинцовое небо. Я взлетел выше них и оглядывался, ища Снитч. - Как дела, Шрамастый? - прокричал Малфой, проносясь подо мной для того, чтобы продемонстрировать скорость своей метлы. У меня не было времени на ответ. В этот самый момент в меня полетел тяжёлый чёрный Бладжер; я с таким трудом избежал столкновения, что почувствовал, как Бладжер, пролетев мимо, взъерошил мои волосы. - Едва не попал, Гарри! - крикнул, кажется, Джордж, пролетев мимо с битой в руке, готовый отбить Бладжер обратно в сторону Слизерина. Я увидел, что Джордж как следует врезал по Бладжеру, отправив его в Адриана Пьюси, но Бладжер на полпути изменил направление и вновь помчался ко мне. Я быстро снизился, чтобы увернуться, и Джордж ухитрился с силой отбить Бладжер в сторону Малфоя. И вновь Бладжер бумерангом устремился мне в голову. Вот так попадет он, я и пикнуть не успею, а потом на моей могилке напишут: Здесь лежит Хэкон, он же Харитон, он же Гарри Поттер. Он был бессмертным, но умер из-за бешеного Бладжера. Покойся с миром. - "Это что ещё за мысли такие?!" - услышал я у себя в голове. - "Я тебе здесь зачем?! Ты забыл, из чего я тебя вытаскивал?! Кто тебе руки и ноги после Ориона заново за три дня вырастил?! Кто, когда твой прежний корабль в Туманности Андромеды взорвался, двое суток почти все твои косточки сращивал и твое почти полностью обугленное тельце восстанавливал?! Кто, когда ты..." - "Не сердись", - подумал я, - "прости" - "Ну что ты... я всегда буду с тобой." Все это мы успели подумать за пару секунд. Я набрал скорость и полетел к другому концу поля. Я слышал свист Бладжера позади. Что происходит? Бладжеры ещё никогда так не приставали к одному игроку; их задачей было сбросить с мётел как можно больше людей… У другого конца поля Бладжер уже поджидал Уизли - вроде бы Фред. Я увернулся, и Фред изо всех сил ударил по Бладжеру; Бладжер был сбит с курса. - Готово! - крикнул довольный Фред, но он ошибся; Бладжер снова погнался за мной, словно его притягивало магнитом, и мне пришлось удирать на полной скорости. Пошёл дождь; я почувствовал, как падают на лицо и расплываются на очках тяжёлые капли. У меня не было ни малейшего понятия о том, как идёт игра, до тех пор, пока я не услышал, как Ли Джордан, комментировавший матч, объявил: «Слизерин ведёт шестьдесят – ноль…» Было ясно, что превосходные мётлы Слизерина делали своё дело, в то время как обезумевший Бладжер старался сбить меня. Фред и Джордж теперь летели по обе стороны так близко, что я не мог видеть ничего, кроме их машущих рук, так что у меня не было шанса даже увидеть Снитч, не говоря уже о том, чтобы его поймать. - Кто-то… потрудился… над… этим… Бладжером… - прорычал кто-то из близнецов, со всей силы махая битой, когда тот предпринял очередную атаку на меня. - Нам нужен тайм-аут, - заявил второй, пытаясь одновременно подать Вуду знак и помешать Бладжеру сломать мне нос. Вуд, видимо, всё понял. Раздался свист Мадам Хуч, и я, Фред и Джордж спикировали к земле, всё ещё пытаясь увернуться от сумасшедшего Бладжера. - Что происходит? - спросил Вуд, когда гриффиндорцы сгрудились вместе, в то время как Слизеринцы отпускали язвительные замечания. - Нас разносят. Фред, Джордж, где вы были, когда Бладжер помешал Анджелине забить? - Мы были в двадцати футах над ней, мешая другому Бладжеру убить Гарри, Оливер, - со злостью ответил Джордж. - Кто-то его настроил - он не оставляет Гарри в покое, всю игру он ни к кому другому и не подлетел. Наверное, Слизеринцы что-то с ним сделали. - Но Бладжеры с нашей последней тренировки были у мадам Хуч под замком, и с ними тогда всё было в порядке… - занервничал Вуд. К нам направлялась мадам Хуч. Я видел через её плечо, что Слизеринцы кривляются и указывают в мою сторону. - Послушайте, - сказал я, пока она подходила ближе и ближе, - если вы двое всё время будете летать вокруг меня, то я поймаю Снитч, если только он сам залетит ко мне в рукав. Присоединяйтесь к остальной команде и дайте мне самому справиться с этим взбесившимся Бладжером. - Не валяй дурака, - возразил Фред. - Он тебе башку снесёт. Вуд переводил взгляд с меня на братьев Уизли. - Оливер, это безумие! - яростно воскликнула Алисия Спиннет. - Ты не можешь оставить Гарри один на один с этой штукой. Давай потребуем расследования… - Если мы сейчас остановимся, то проиграем матч! - сказал я. - А мы не сдадимся Слизерину только из-за безумного Бладжера! Ну же, Оливер, скажи им, чтобы оставили меня. - Всё это твоих рук дело, - злобно сказал Вуду Джордж. – «Добудь Снитч или погибни»… какие глупости! К нам подошла мадам Хуч. - Готовы продолжить игру? - спросила она у Вуда. Вуд глянул на решительное выражение моего лица. - Ладно, - сказал он. - Фред, Джордж, вы слышали Гарри: оставьте его в покое и позвольте ему справиться с Бладжером в одиночку. Дождь пошёл ещё сильнее. По свистку мадам Хуч я с силой оттолкнулся от земли и моментально услышал позади предательский свист Бладжера. Я поднимался всё выше и выше; петлял и пикировал, вертелся спиралью, нарезал зигзаги и делал бочки. Хотя у меня слегка кружилась голова, я, тем не менее, держал глаза открытыми; дождь стучал по очкам и затекал в нос, когда я висел вниз головой, уворачиваясь от очередного отчаянного пике Бладжера. С трибун слышался смех, я понимал, что это, должно быть, выглядит очень смешно, но расшалившийся Бладжер был тяжёлым и не мог менять направление так же быстро, как я. Я понёсся вокруг стадиона, как по американским горкам, поглядывая сквозь серебристую завесу дождя на ворота Гриффиндора, где Адриан Пьюси пытался пройти Вуда… Свист возле уха подсказал мне, что Бладжер опять пролетел мимо; он резко развернулся и понёсся в обратном направлении. - Тренируешься для балета, Поттер? - крикнул Малфой, когда я был вынужден сделать в воздухе дурацкий пируэт, чтобы увернуться от Бладжера. Я полетел дальше, а Бладжер повис в нескольких футах на хвосте; и в этот самый момент, со злостью оглянувшись на Малфоя, я увидел его - Золотой Снитч. Снитч висел в нескольких дюймах над левым ухом Малфоя, но тот, занятый высмеиванием меня, его не заметил. На один мучительный момент я завис, не решаясь ринуться на Малфоя, так как тот мог глянуть вверх и увидеть Снитч. Следующее произошло тоже за какие-то секунды. БАМ! Я задержался на месте на миг дольше, чем следовало. Бладжер наконец-то ударил меня, врезавшись в локоть, и я почувствовал, как у меня сломалась рука. Как в тумане, ослеплённый жгучей болью в руке, я скользнул в сторону по мокрой от дождя метле, цепляясь за неё одним коленом, а моя правая рука бесполезно повисла сбоку. Бладжер ринулся в следующую атаку, на этот раз целясь в лицо. Я увернулся в сторону; в затуманенном мозгу теперь была только одна мысль - добраться до Малфоя. Сквозь пелену дождя и боли я спикировал на белеющее подо мной ухмыляющееся лицо и увидел, как от страха у того расширились глаза: Малфой думал, что я на него нападаю. - Какого… - ахнул он, увернувшись с пути. Я убрал здоровую руку с рукоятки метлы и совершил бросок; я почувствовал, что пальцы сомкнулись на холодном Снитче, но теперь я держался за метлу одними лишь ногами, и с трибун донеслись крики, когда я стал пикировать прямо на землю, изо всех сил стараясь не потерять сознание. С громким всплеском я плюхнулся в грязь и скатился с метлы. Одна рука висела под странным углом. Сквозь боль я слышал отдалённые свист и крики. Я сконцентрировался на зажатом в здоровой руке Снитче. - Ага, - невнятно произнес я. - Мы выиграли. Надо мной кто-то склонился. Я увидел блеск зубов. - О нет, только не вы, - простонал я. - Он не понимает, что говорит, - громко объявил Локхарт собравшейся вокруг них толпе взволнованных гриффиндорцев. - Не волнуйся, Гарри. Сейчас я вылечу твою руку. - Нет! - сказал я. - Пусть будет, как есть, спасибо… Я попытался сесть, но боль была ужасной. - Ложись, Гарри, - успокаивал Локхарт. - Это простое заклинание, которое я использовал сотни раз… - Почему бы мне просто не пойти в больничное крыло? – сквозь стиснутые зубы сказал я. - Да, не помешало бы, профессор, - заметил вымазанный в грязи Вуд, с трудом сдерживая улыбку, хотя его Ловец и получил травму. - Отлично поймал, Гарри, очень зрелищно! Твой лучший бросок, я бы сказал… Сквозь скопление ног, я заметил Фреда и Джорджа Уизли, загонявших разбушевавшийся Бладжер в ящик. Тот всё ещё оказывал ожесточённое сопротивление. - Отойдите, - сказал Локхарт, закатывая нефритово-зелёные рукава. - Нет… не надо… - слабо проговорил я, но Локхарт уже крутил своей палочкой, и секунду спустя направил её прямо на мою руку. Странное и неприятное ощущение возникло у меня в плече и распространилось до кончиков пальцев. Я чувствовал себя так, будто мою руку расплющили. Я не решался посмотреть на то, что получилось. Я закрыл глаза и отвернулся от руки, но мои худшие подозрения подтвердились, когда все вокруг ахнули. Рука больше не болела… но и на руку она похожа не была. Из рукава выглядывало нечто, выглядящее как толстая, телесного цвета, резиновая перчатка. Я попробовал пошевелить пальцами. Ничего не произошло. Локхарт не вылечил кости. Он их удалил. - А, - сказал Локхарт. – Что ж, иногда такое бывает. Но суть в том, что кости больше не сломаны. Это надо принять во внимание. Так что, Гарри, идите потихоньку в Больничное Крыло… И тогда мадам Помфри сможет… э… немного вас подлатать. Мадам Помфри была весьма недовольна. - Тебе следовало идти прямо ко мне! - рассердилась она, поднимая печальный безжизненный остаток того, что ещё полчаса назад было работоспособной рукой. - Я могу вылечить кости очень быстро… но выращивать их заново… - Но вы ведь сможете, правда? - спросил я. - Смогу, конечно, но будет больно, - мрачно сказала мадам Помфри, бросая мне пижаму. - Тебе придётся провести здесь ночь… Гермиона ожидала за занавеской, пока Юлька помогала мне влезть в пижаму. Потребовалось некоторое время, чтобы засунуть резиновую бескостную руку в рукав. Мадам Помфри пришла, держа большую бутыль с этикеткой «Костерост». - Тяжёлая ночка тебе предстоит, - сказала она, наливая стакан дымящейся жидкости и протягивая мне. - Отращивание костей - пренеприятное занятие. Таким же занятием оказался и прием Костероста. Он обжёг мне рот и глотку, заставив меня задохнуться и закашляться. Продолжая возмущаться по поводу опасных игр и бездарных учителей, мадам Помфри удалилась, оставив друзей помогать мне проглотить немного воды. - И всё же мы выиграли, - сказал Невилл, широко ухмыляясь. - Всё благодаря твоему броску. Лицо Малфоя… казалось, он вот-вот кого-нибудь убьёт! - Хотелось бы знать, как он заколдовал тот Бладжер, - мрачно произнесла Гермиона. Шилк тоже был недоволен. - "Вот идиот этот Локхарт", - подумал он. - "Я бы мог тебя за считанные секунды в порядок привести. А теперь... Ну да ничего... я тебе помогу. Я быстрее Костероста справлюсь... и больно не будет, это я тебе обещаю, хотя можешь немного постонать... для конспирации. А лучше поспи." Затем мою руку будто опустили в теплую ласковую воду. А в голове раздавалось: - "Потерпи, мой хороший... потерпи... я рядом... я с тобой..." Так что через несколько минут я заснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.