автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Изобличение

Настройки текста
Много часов спустя я внезапно проснулся в кромешной тьме. С рукой все уже было в порядке. Я не сразу понял, что же разбудило меня. Затем с ужасом я понял, что кто-то в темноте протирает мне губкой лоб. - Отстаньте! - громко сказал я, и затем. - Добби! Из темноты на меня глядели выпученные глаза домашнего эльфа, каждый величиной с теннисный мяч. По его острому носу сползала одинокая слезинка. - Гарри Поттер вернулся в школу, - в отчаянии прошептал он. - Добби предупреждал и предупреждал Гарри Поттера. Ах, сэр, почему же вы не послушали Добби? Почему Гарри Поттер не вернулся домой, когда не смог попасть на платформу? Я приподнялся на подушках и оттолкнул губку Добби. - Что ты тут делаешь? - спросил я. - И откуда ты знаешь, что я сначала не смог... У Добби задрожала губа, и меня охватило внезапное подозрение. - Так это был ты! - медленно произнес я. - Ты не дал барьеру нас пропустить! - И вправду, да, сэр, - Добби понял, что я его изобличил. - Добби прятался и наблюдал за Гарри Поттером, и запечатал проход. Добби пришлось потом прижечь свои руки утюгом, - и он продемонстрировал мне десять длинных перевязанных пальцев. - Но Добби было всё равно, сэр, так как он думал, что Гарри Поттер в безопасности. Добби даже и предположить не мог, что Гарри Поттер попадет на платформу другим способом! Он раскачивался вперед-назад, тряся своей уродливой головой. - Добби был так шокирован, когда услышал, что Гарри Поттер вернулся в Хогвартс, что пережарил обед хозяина! Такой порки Добби ещё не получал, сэр… Я снова откинулся на подушки. - Иди-ка ты отсюда, Добби, а не то... Добби слабо улыбнулся. - Добби привык к угрозам, сэр. Дома Добби получает их по пять раз на дню. Он высморкался в угол грязной наволочки, которая была на нём, выглядя до того жалко, что я почувствовал, что, помимо моей воли, гнев утих. Добби промокнул свои выпученные глаза и внезапно сказал: - Гарри Поттер должен отправиться домой! Добби думал, что его Бладжера будет достаточно, чтобы… - Твоего Бладжера? - сказал я, снова чувствуя, как меня волной захлестывает гнев. - Что значит «твоего Бладжера»? Ты заставил тот Бладжер попытаться меня убить? - Не убить вас, сэр, ни в коем случае не убить вас! - произнёс опять изобличенный Добби. - Добби хочет только спасти жизнь Гарри Поттеру! Лучше быть отправленным домой с серьёзной травмой, чем оставаться здесь, сэр! Добби только хотел, чтобы Гарри Поттер получил достаточно серьёзную травму, чтобы его отправили домой! - А, так только и всего? - со злостью сказал я. - Не думаю, что ты мне скажешь, почему тебе хотелось, чтобы меня отправили домой по частям? - Ах, если бы Гарри Поттер только знал! - простонал Добби, роняя ещё несколько слезинок на свою дырявую наволочку. - Если бы он только знал, что он значит для нас, униженных и порабощённых, нас, отбросов магического мира! Добби помнит, что было, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть был на вершине власти, сэр! С нами, домашними эльфами, обращались как с насекомыми, сэр! Конечно, с Добби и сейчас так обращаются, сэр, - признал он, утирая лицо наволочкой. - Но в основном, сэр, жизнь моего народа стала лучше с тех пор, как вы одержали победу над Тем-Кого-Нельзя-Называть. Гарри Поттер выжил, а сила Темного Лорда пошатнулась, и наступил новый рассвет, сэр, и Гарри Поттер засиял, как маяк надежды для тех, кто думал, что чёрные дни никогда не закончатся, сэр… А теперь в Хогвартсе должны произойти ужасные вещи, возможно, они уже творятся, и Добби не может допустить, чтобы Гарри Поттер оставался здесь теперь, когда история должна повториться, когда Тайная Комната открыта снова… Добби застыл, поражённый ужасом, затем схватил со столика у кровати кувшин с водой и стукнул им себя по голове, после чего опрокинулся и скрылся из виду. Через секунду он с перекошенными глазами вскарабкался обратно на кровать, бормоча: «Плохой Добби, очень плохой Добби…» - Значит, Тайная Комната существует? - прошептал я. – И… ты сказал, что она открывалась раньше? Рассказывай, Добби! Я ухватил эльфа за костлявую ручонку, когда тот снова потянулся к кувшину. Не хватало еще, чтоб он его разбил. Там моя вода! Чистая! - Но я же не магглорожденный… чем может быть для меня опасна Комната? - Ах, сэр, не спрашивайте больше, не спрашивайте больше у бедного Добби, - пролепетал эльф, и его глаза в темноте расширились ещё больше. - Тёмные дела вершатся здесь, но Гарри Поттер не должен быть здесь, когда они свершатся… отправляйтесь домой, Гарри Поттер, отправляйтесь домой. Гарри Поттер не должен быть в этом замешан, сэр - это слишком опасно… - Кто это, Добби? - спросил я, крепко держа Добби за руку, чтобы не дать тому снова стукнуться кувшином. - Кто её открыл? Кто открывал её в прошлый раз? - Добби не может, сэр, Добби не может, Добби не должен говорить! - завизжал эльф. - Отправляйтесь домой, Гарри Поттер, отправляйтесь домой! - Никуда я не отправлюсь! - яростно крикнул я. – Одна из моих лучших друзей - магглорожденная, другой - возможно, тоже, и они будут первыми на очереди, если Комната действительно открыта… - Гарри Поттер рискует собственной жизнью ради друзей! - простонал Добби в печальном экстазе. - Такой благородный! Такой храбрый! Но он должен спастись, он должен, Гарри Поттер не должен… Добби внезапно замер, зашевелив ушами. Я тоже это услышал. В коридоре снаружи послышались шаги. - Добби должен идти! - в ужасе выдохнул эльф. Раздался громкий треск, и в кулаке у меня остался только воздух. Откинувшись на кровати, я уставился на тёмную дверь больничного крыла, когда шаги стали ближе. В следующий момент спиной вперёд в палату вошёл Дамблдор, одетый в длинный шерстяной халат и ночной колпак. Он держал за верхнюю часть что-то похожее на статую. Через секунду появилась профессор МакГонагалл, держа её за ноги. Вместе они взвалили это на кровать. - Позовите мадам Помфри, - прошептал Дамблдор, и профессор МакГонагалл быстро прошла куда-то мимо моей кровати и скрылась из виду. Я лег, притворяясь спящим. Я услышал напряжённые голоса, затем в поле зрения снова появилась профессор МакГонагалл, за ней шла мадам Помфри, накидывая платок поверх ночной рубашки. Я услышал резкий вдох. - Что случилось? - шепнула Дамблдору мадам Помфри, склоняясь над статуей, лежавшей на кровати. - Ещё одно нападение, - ответил Дамблдор. - Минерва нашла его на лестнице. Он решил куда-то пойти ночью - уж не знаю, зачем... У меня сердце ушло в пятки. Медленно и осторожно, я приподнялся на несколько дюймов, чтобы взглянуть на статую на кровати. Луч лунного света пересекал неподвижное лицо. Это был первокурсник МакСименс, с Рейвенкло. Глаза его были широко раскрыты. - Окаменел? - прошептала мадам Помфри. - Да, - подтвердила профессор МакГонагалл. - Но я содрогаюсь при одной мысли… Если бы Альбус не спустился по лестнице за горячим шоколадом, кто знает, что бы могло… Все трое уставились на МакСименса. - Что это значит, Альбус? - настойчиво спросила профессор МакГонагалл. - Это означает, - ответил Дамблдор, - что Тайная Комната на самом деле снова открыта. Мадам Помфри прижала руку ко рту. Профессор МакГонагалл не сводила глаз с Дамблдора. - Но, Альбус… кто? - Вопрос не в том, кто, - сказал Дамблдор, глядя на первокурсника. - Вопрос в том, как… По лицу профессора МакГонагалл я догадался, что она поняла не больше меня. Воскресным утром я проснулся и обнаружил, что вся палата залита ярким солнцем. Я резко сел и посмотрел на кровать МакСименса, но она была закрыта высокой ширмой, за которой вчера переодевался я. Увидев, что я проснулся, мадам Помфри моментально принесла мне поднос с завтраком, а затем принялась сгибать и разминать мне руку и пальцы. - Всё в порядке, - сказала она, пока я неуклюже ел овсяную кашу левой рукой. - Когда покончишь с завтраком, можешь идти. Я оделся так быстро, как только мог, и поспешил в гриффиндорскую башню, потому что ему не терпелось рассказать нашим о том, что произошло ночью. Когда я проходил мимо библиотеки, из неё как раз выходил Перси Уизли, который находился в гораздо более приветливом расположении духа, чем при нашей прошлой встрече. - О, привет, Гарри, - сказал он. - Прекрасно полетал вчера, просто отлично. Благодаря тебе Гриффиндор теперь лидирует в гонке за Кубок Школы, ты заработал 150 очков! - Наконец-то! - сказала Юлька. – Как же ты нас напугал. Заходи… как твоя рука? - Хорошо, - ответил я. Я начал рассказывать им о случившемся с МакСименсом, но Гермиона прервала меня. - Мы всё уже знаем. Мы слышали, как утром профессор МакГонагалл рассказывала об этом профессору Флитвику. - Чем быстрее мы узнаем мысли Малфоя, тем лучше, - злобно сказал Невилл. - Знаешь, что я думаю? Он был так зол после матча по квиддичу, что отыгрался на первом, кто попался под руку. - Есть ещё кое-что, - сказал я. - Сегодня ночью меня навестил Добби. Все в изумлении посмотрели на меня. Я рассказал им всё, о чём рассказал мне Добби… или чего не рассказал. Юля, Гермиона, Рон и Невилл слушали, открыв рты. - Тайную Комнату открывали раньше? - спросила Гермиона. - Это всё проясняет, - торжествующе произнесла Юлька. - Люциус Малфой, должно быть, открывал Комнату, когда ещё учился в Хогвартсе, а теперь рассказал Драко, как это сделать. Всё очевидно. Хотя, жаль, что Добби не рассказал тебе, что за чудовище находится там внутри. Мне бы хотелось узнать, почему никто не смог его обнаружить, когда оно шаталось по школе. - Может быть, оно может становиться невидимым, - сказал Рон. - Или, может, оно способно замаскироваться под что-то… притвориться доспехами или ещё чем-нибудь. - Я читала об упырях-хамелеонах… - Так значит, Добби помешал нам сесть на поезд и сломал тебе руку… - Юля покачала головой. – Знаешь, что, Гарри? Если он не прекратит спасать тебе жизнь, то попросту убьёт тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.