автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Забвение

Настройки текста
- Завтра мы должны будем отправить всех студентов домой, - сказала профессор МакГонагалл. - Это конец Хогвартса. Дамблдор всегда говорил… Дверь в комнату снова распахнулась с грохотом. На какое-то безумное мгновение я был уверен, что это Дамблдор. Но это был Локхарт, и он лучился улыбкой. - Прошу прощения… задремал… что я пропустил? Похоже, он не замечал, что другие учителя смотрят на него с выражением, весьма похожим на ненависть. Лебедев вышел вперед. - А вот и он, - сказал он. - Он самый. Монстр схватил учеников, Локхарт. Утащил их прямо в Тайную Комнату. Наконец-то пришёл ваш час. Локхарт побледнел. - Вот именно, Гилдерой, - вмешалась профессор Спраут. - Не вы ли говорили как раз прошлой ночью, что вы всё это время знали, где находится вход в Тайную Комнату? - Я… ну, я… - пролепетал Локхарт. - Да, разве вы не говорили мне, что знаете наверняка, что находится внутри? - вступил профессор Флитвик. - Р-разве? Не припоминаю… - Я точно помню, как вы сожалели о том, что не имели возможности схватиться с монстром до того, как арестовали Хагрида, - сказал Валентин Юрьевич. - Не вы ли говорили, что дело велось с ошибками и что вам с самого начала следовало дать свободу действий? Локхарт озирался на своих коллег, стоявших с каменными лицами. - Я… я, право, никогда… наверное, вы меня не так поняли… - Мы предоставляем это вам, Гилдерой, - сказала профессор МакГонагалл. - Сегодня ночью как раз самое время. Мы позаботимся о том, чтобы никто не оказался на вашем пути. Вы сможете схватиться с монстром один на один. Наконец-то, свобода действий. Локхарт в отчаянии озирался вокруг, но никто не шёл ему на помощь. Он выглядел уже не так привлекательно, как раньше. Губы его дрожали, и без своей белозубой улыбки он казался безвольным и слабым. - Н-ну ладно, - сказал он. – Я… я буду в своем кабинете – гото… готовиться. И он вышел из комнаты. - Отлично, - сказала профессор МакГонагалл, раздувая ноздри, - теперь он не будет путаться у нас под ногами. Главы факультетов должны пойти и сообщить ученикам, что произошло. Скажите им, что первым делом завтра же Хогвартс-Экспресс отвезет их домой. Остальных я прошу позаботиться о том, чтобы все ученики оказались в спальнях. Учителя поднялись и вышли, один за другим. - Она ведь всё узнала о василиске, - сказал Сол, подав голос. - Поэтому её и схватили... Я смотрел, как кроваво-красное солнце опускается за горизонт. - Слушай, - сказал Сол, - как ты думаешь, ещё есть надежда, что она не… ну, знаешь… Я не знал, что ответить. - Знаешь что? - сказал Сол. - Я думаю, мы должны пойти к Валентину Юрьевичу. Рассказать ему всё, что мы знаем. Мы можем сообщить ему, где Комната находится, и что там прячется василиск. Так мы и сделали. Валентин Юрьевич выслушал нас и сказал: - Идем к Локхарту. - Зачем? - Узнаете. И да - Юля, ты не пойдешь. - Но... - Никаких "но". Со мной пойдет Харитон - у него есть шилк. И Сол - он тоже будет нам помогать. Нет, Луна, ты тоже не идешь. Что значит "почему"? Тебе всего 11 лет, вот почему! И Тана тоже... думаю, ей сейчас лучше тоже не... Невилл, ты остаешься за главного. Пока мы спускались к кабинету Локхарта, темнело. Похоже, внутри кипела бурная деятельность. Мы слышали звуки, будто кто-то скрёб стены, стук и торопливые шаги. Лебедев постучал в дверь, и внутри всё внезапно затихло. Затем дверь приоткрылась, и сквозь тоненькую щёлку мы увидели смотрящий на нас глаз Локхарта. - А… мистер Поттер… мистер Маркинсон… профессор Снейп... - сказал он, приоткрывая дверь чуточку шире. - Я сейчас немного занят. Не могли бы вы побыстрее… - Профессор, у нас для вас кое-какие сведения, - сказал я. - Мы думаем, они вам помогут. - Э… ладно… это не страшно… - часть лица Локхарта, которую мы могли видеть, выглядела очень неловкой. – То есть… что ж… ладно… Он открыл дверь, и мы вошли. Кабинет был почти полностью ободран. Два больших чемодана стояли открытыми на полу. Мантии, нефритово-зелёная, сиреневая, тёмно-синяя, как ночное небо, были наспех сложены в одном; в другом были кучей свалены книги. Фотографии, ранее покрывавшие стены, были распиханы по ящикам на столе. - Вы куда-то уезжаете? - спросил Лебедев. - Э, ну, да, - ответил Локхарт, срывая с двери свой портрет в натуральную величину и сворачивая его. - Срочный вызов… неотложный… надо ехать… - А как же Гермиона... и Колин? - отрывисто спросил Сол. - Ну, что касается их… очень прискорбно, - сказал Локхарт, стараясь не смотреть нам в глаза, в то же время рывком открыв ящик стола и выгребая его содержимое в мешок. - Никто не сожалеет более чем я… - Вы же учитель Защиты от Тёмных Сил! - сказал я. - Вы не можете уйти сейчас! Сейчас, когда здесь происходит столько тёмного! - Должен сказать… когда я брался за эту работу… - пробормотал Локхарт, скидывая носки в кучу поверх своих мантий, - в перечне обязанностей ничего… не ожидал… - Вы хотите сказать, что вы удираете? - спросил Лебедев. - После всего, что описано в ваших книгах? - Книги могут вводить в заблуждение, - деликатно заметил Локхарт. - Их же вы написали! - закричал я. - Дорогой мой, - сказал Локхарт, выпрямляясь и хмурясь, глядя на меня. - Рассуждай здраво. Мои книги и вполовину бы не продавались так хорошо, если бы люди не думали, что я сам всё это сделал. Никто не захочет читать про старого уродливого колдуна из Армении, даже если тот действительно спас деревню от оборотней. На книжной обложке он выглядел бы отвратительно. А у ведьмы, изгнавшей Бандонскую Баньши, была заячья губа. Да ладно же… - То есть, вы просто присвоили себе заслуги кучи других людей? - недоверчиво спросил я. - Гарри, Гарри, - сказал Локхарт, укоризненно качая головой, - это далеко не так просто. Это потребовало усилий. Мне нужно было разыскать этих людей. Расспросить их в точности, как им удалось это сделать. Затем я должен был наложить на них Заклинание Забвения, чтобы они не вспомнили, что они сделали. Если есть на свете что-то, чем я горжусь, так это мои Заклинания Забвения. Нет, Гарри, это была огромная работа. Видишь ли, подписывать книги и фотографии - это ещё не всё. Если ты жаждешь славы, ты должен быть готов к долгому, тяжёлому и изнурительному труду. Он со стуком захлопнул крышки чемоданов и запер их. - Итак, - сказал он. – По-моему, всё. Ах да, ещё кое-что. Он вытащил свою волшебную палочку и направил на нас. - Ужасно сожалею, но я должен применить Заклинание Забвения и к вам. Я не могу позволить, чтобы вы выболтали мои секреты. А то мне никогда больше не продать ни одной книги… Сол выхватил свою палочку как раз вовремя. Локхарт едва поднял свою палочку, когда Локхарт отлетел назад, завалившись за чемоданы. Его палочка взлетела высоко в воздух; Сол поймал её и выкинул в открытое окно. - Чего вы от меня хотите? - промямлил Локхарт. - Я не знаю, где находится Тайная Комната. Я ничем не могу помочь. - Вам повезло, - сказал Лебедев, под прицелом своей палочки заставляя его встать. - Мы знаем, где она находится. А также что находится внутри. Пошли. Мы вывели Локхарта из его кабинета и повели вниз по ближайшей лестнице, через тёмный коридор, на стенах которого сияли надписи, к двери туалета Плаксы Миртл. Мы пропустили Локхарта вперед. Я с удовольствием заметил, что он дрожит. Мы нашли раковину со змейкой. - Только есть проблема, - сказал я, - никто из нас не змееуст... - Но… - я сильно задумался. - Профессор, последите за Локхартом... я попытаюсь кое-что сделать. Сол, полезли во Внутренний мир. - шепнул я. - Зачем? - Там расскажу. - Так вот, Сол... и Арей. Нам нужно срочно выучить одно слово на змеином языке. Что предлагаете? - Сол вроде как мог находить информацию обо всех языках Вселенной, - ответил Арей. - Что, если и об этом языке... - Сол? - Щас, ага... змеиный язык... не, не то... язык змееустов... ага... вот. Это магический язык змей... позволяет с ними общаться... так, какое слово нам нужно? - Что-то вроде "откройся". - Откройся, откройся... так... нашел! - Выводи. И как это читается? Транскрипцию можешь? Мы вернулись. Я посмотрел на змейку, и прошипел нужное слово. В то же мгновение кран засветился ярким белым светом и начал поворачиваться. В следующую секунду раковина рухнула вниз, открывая большую трубу, достаточно широкую, чтобы в неё мог проскользнуть человек. - Ну, похоже, я вам совсем не нужен, - сказал Локхарт, улыбаясь бледной тенью своей прежней улыбки. - Я просто… Он положил ладонь на ручку двери, но мы направили на него свои волшебные палочки. - Вы пойдете первым, - процедил Лебедев. Бледный, без волшебной палочки, Локхарт приблизился к отверстию. - Послушайте, - сказал он, и его голос упал, - Северус, какой с этого толк? Я ткнул его своей палочкой в спину. Локхарт просунул ноги в трубу. - Я не думаю… - начал он, но Сол толкнул его, и он исчез из виду. Я последовал за ним. Я медленно опустился в трубу, а затем отпустил руки. За мной последовали и остальные. Это напоминало спуск по бесконечной, склизкой, тёмной горке. Я видел другие трубы, отходящие во всех направлениях, но ни одна из них не была такой большой, как эта труба, которая извивалась, плавно спускаясь вниз, и я понял, что мы уже глубже школьных подземелий. И как раз, когда я уже начал беспокоиться о том, что может произойти, когда мы достигнем дна, труба выровнялась, и мы вывалились из неё, с мокрым шлепком приземлившись на сырой пол тёмного каменного туннеля, достаточно большого, чтобы встать в полный рост. Неподалеку от меня поднимался Локхарт, обвешанный тиной и бледный, как привидение. - Должно быть, мы на много миль глубже школы, - сказал я, и голос эхом отозвался в чёрном тоннеле. - Может, под озером, - сказал Сол, прищурившись, разглядывая тёмные, покрытые слизью стены, - уф, как в аквапарке. - Это когда ты сходить успел? - Нас в приюте водили. Мне девять лет тогда было... ну... ты понимаешь, - улыбнулся он. Все повернулись, вглядываясь в темноту впереди. - Люмос! - пробормотал я своей палочке, и она засветилась. В туннеле было так темно, что мы едва могли разглядеть что-нибудь на расстоянии вытянутой руки. В свете волшебной палочки тени на мокрых стенах выглядели ужасающе. - Запомните, - тихо сказал я, пока мы осторожно пробирались вперёд, - при малейшем признаке движения тотчас же закройте глаза… Но в тоннеле стояла мёртвая тишина, и первым неожиданным звуком, который мы услышали, был громкий хруст, когда Сол наступил на то, что оказалось черепом крысы. Я опустил свою палочку, чтобы осветить пол, и увидел, что он усыпан мелкими костями животных. - Там что-то есть… - прохрипел Сол, хватая меня за плечо. Мы посмотрели вперёд. Я лишь видел очертания чего-то огромного и изогнутого, лежащего поперёк тоннеля. Оно не двигалось. - Может быть, он спит, - выдохнул я, оглядываясь на остальных. Руки Локхарта были крепко прижаты к глазам. Я вновь повернулся, чтобы взглянуть на то, что лежало впереди, чувствуя, как колотится сердце. Очень медленно, сильно прищурившись, я двинулся вперед, высоко держа волшебную палочку. Свет скользнул по гигантской змеиной коже ядовито-зелёного цвета, которая была пустой и скрученной на полу тоннеля. Существо, сбросившее её, должно было быть, по меньшей мере, двадцати футов длиной. Внезапно позади нас что-то зашевелилось. У Локхарта подкосились коленки. - Вставай, - отрезал Сол, направляя на Локхарта свою палочку. Локхарт поднялся на ноги… и вдруг бросился на Сола, сбив его с ног. Я прыгнул вперёд, но было поздно. Локхарт выпрямился, тяжело дыша. Палочка Сола была в его руке, а на лице вновь сияла улыбка. - Приключение закончится здесь, ребятки! - сказал он. - Я принесу кусок этой кожи в школу, скажу им, что не успел спасти детишек, и что вы все трое трагически лишились разума при виде её истерзанного тела. Прощайтесь с памятью! Он поднял палочку Сола высоко над головой и крикнул: «Обливиэйт!» Да вот только моя-то палочка была при мне, а невербальные заклятия мне удаются очень быстро. Заклинание отрикошетило. - Сол! - крикнул я. - Ты в порядке? - Я здесь! Я в порядке. А вот уроду этому досталось… - сказал Сол, ухмыляясь, и кивнул головой. – Плохи его дела. Сам посмотри. Он всё забыл. Заклинание Забвения попало в него вместо нас. Он понятия не имеет, ни кто он, ни где он, ни кто мы. Локхарт добродушно уставился на нас. - Привет, - сказал он. - Какое странное место, правда? Вы здесь живёте?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.