***
Насчёт заработков друга хлопотала и Гермиона. Не считая того, что очень помогла ему в августе, она не выпускала из поля зрения и другие возможности. Говорящее зеркальце, хоть и не новость для волшебников, но вещь редкая. Потому что не слишком долговечная - чары довольно быстро рассеиваются. Но это не касается чар, наложенных её Поттером. Зачарованное им зеркало не утратило своих свойств за период с сентября по декабрь. То есть не потеряло болтливости на протяжении трёх месяцев. Соседки по комнате нередко пользовались им, ценя советы по вопросам о макияже или причёске. Да и с одеждой зеркальце подсказывало, с выбором украшений. Девочки взрослеют быстрее мальчиков и раньше начинают задумываться о своей привлекательности. Гермиона и сама пробовала накладывать чары болтливости, но те продержались меньше месяца. Она пару раз повторяла попытки - результат оставался стабильным. Так что на эти каникулы у девочки имелись определённые коммерческие планы. Разумеется, с эксплуатацией способностей её Поттера. Она купила приличных размеров кейс и десяток зеркал размером под его формат. Получилось увесисто - пришлось левитировать покупку левой рукой, делая вид, что несёт правой. Дождалась возвращения Гарри из Литтл Уингинга и усадила его за зачарование.***
- Мистер Фортескью! Не знаете ли вы, от чего может быть этот ключик? - Гермиона показала мороженщику ключ, полученный Поттером по почте. Так уж вышло, что именно этот человек был для ребят самым ценным источником информации - именно он навёл на правильную мысль о волшебных палочках и первым упомянул Грегоровича. В результате дети теперь безоглядно колдуют где угодно и когда угодно, соблюдая Статут Секретности не вынужденно, а сознательно. - От банковского хранилища, - сообщил Флориан. - Возможно, там лежит то, что оставили для Гарри его родители. - Любопытный поворот! - изумился Гарри.- Неожиданный. - А кому можно продать говорящее зеркало? - продолжила неуклонное выполнение своего плана Гермиона. - Мне! - обрадованно воскликнул мороженщик. - Сколько вы за него просите? - Три галеона, - девочка удвоила цену заготовки, поскольку заплатила за зеркала по семь фунтов. - Хотелось бы взглянуть на него, - заметил мороженщик. - Неплохо, - оценил он прямоугольник размером для ванной комнаты - два фута на полтора. - Но цена в три галеона меня не устраивает. Я хотел бы получить его за тридцать золотых. - А это не слишком дорого, мистер Фортескью? - забеспокоился Гарри. - Ведь гарантию я могу дать всего на три месяца. Дольше пока не проверял. - Гарантию от Поттера? - удивился мороженщик. - Тогда сорок галеонов и ни кнатом меньше. - Странный у нас получается торг, - заметила Гермиона. - Это для вас он странный, потому что вы рассуждаете, как магглы, - ответил владелец кафе. - А я приобретаю уникальную вещь работы самого Поттера! Что я отвечу правнукам, когда те спросят, сколько я заплатил? - Но через три месяца оно может перестать отвечать на вопросы или подсказывать! - воскликнула девочка. - А может и не перестать, - улыбнулся Флориан. - Зеркало работы вашего прадеда, мистер Поттер, до сих пор исправно служит уже третьему поколению женщин и девушек моего семейства. За право пользоваться им часто ссорятся. А это я повешу над умывальником - его уже невозможно будет спрятать в ящик туалетного столика или унести в дамской сумочке. Остальные девять зеркал не торгуясь взял хозяин ближайшего магазина и сразу выставил на витрине. Когда дети возвращались из банка, зеркал на витрине уже не было. Что было в банке? Поездка на ажурной тележке по тоненьким рельсам и созерцание груды золота на полу. Впрочем, были здесь и серебряные монеты, и бронзовые, но золотых намного больше. Гарри насыпал в сумочку подруге много сиклей и немного кнатов - им требовались не очень крупные суммы для путевых расходов. А четыреста галеонов Гермиона высыпала на пол хранилища. Она уже поняла, что Гарри считает её хозяйкой всего, чем владеет. И это правильно. Ей подобный ход мыслей этого мальчика очень импонирует. Она уже готова вести с ним совместное хозяйство и очень тревожится, понимая, что их с Гарри ожидают и другие виды сотрудничества. Таинственные, взрослые, нагоняющие страх и интригующие.***
"Ночной рыцарь" доставил детей в Годрикову впадину - селение, где живут и волшебники, и обычные люди. Здесь очень остро чувствовалось Рождество. Украшения на домах, праздничные огоньки, светящиеся гирлянды, оформление интерьера паба - во всём угадывалось волшебство. На земле лежал снег, которого так недоставало в Суррее и в Лондоне. Дети прошлись по улицам, через изгородь посмотрели на дом, в котором десять лет назад погибли родители Гарри, посетили могилы Лили и Джеймса. Цветы уверенно наколдовала Гермиона - то самое заклинание "Орхидеус", о котором она узнала от Олливандера, получалось у неё уверенно. Гарри удалил снег с могильных плит. - Вот, мама, - сказал мальчик. - Со мной самая лучшая на свете девочка. Можешь быть за меня спокойна, пока мы вместе. Гермиона расплакалась.***
На время каникул в школе остались несколько студентов и многие преподаватели. Они собрались за праздничным столом, чтобы отметить праздник, почитаемый во многих странах - Рождество. Хлопушки и колпаки, любимые блюда и непринуждённая обстановка за столом. Даже толстый крыс Рона Уизли отлично полакомился и уснул с праздничным настроением. А проснулся в облике человека в кабинете профессора Квиррелла, от которого узнал о предстоящих ему трудах по воскрешению Тёмного Лорда. Волдеморт уверенно опознал в питомце рыжего веснушчатого недоразумения аниформу своего слуги - Питера Петтигрю. Доля же у любого слуги известная - служить. А вовсе не есть и спать, как повадился этот обжора и лентяй. Встретив на пути к Философскому камню цербера, Волдеморт некоторое время пребывал в растерянности - как преодолеть подобное препятствие в теле Квиррелла он не знал. Заклинания на эту тварь не действовали, трансфигурировать её тоже не получилось, а принимать зелья она отказалась - не брала псина из чужих рук пищи. Надо было искать подход к Хагриду. Дело затягивалось, силы Квиррелла подтаивали, а тут такой подарок судьбы - Хвост! Отличная возможность поменять план и провести ритуал создания нового тела. Тем более - мальчишка Поттер под рукой. Прекрасный источник крови врага. Плоть слуги отчекрыжит от себя Хвост, за костью отца в Литтл Хэнглтон сгоняет Квиринус, дело только за каменным котлом, с которым поможет Северус. Он же зельевар. Единственная заминка - вырастить гомункулуса и поместить в него душу, что потребует некоторого времени. Как раз Поттер вернётся с каникул, и можно сразу возрождаться. Где это проделать? Есть отличное место - Визжащая Хижина. Никто никакого внимания не обратит, что в ней ни вытворяй - такая уж у неё репутация. А уж доставить в неё целого и невредимого Поттера проще простого. Например, пригласить на экскурсию через подземный ход, идущий от Дракучей ивы. Малец туда пойдёт с удовольствием из одного только любопытства.***
Гарри мечтал о Гермионе. Хотелось обнять её, погладить по голове, прижать к себе, приголубить. Как полагается голубить девочек, он не знал - на помощь приходило воображение. В результате у него делался твёрдым орган, которого у девочек нет. Трогать его руками не полагается - это он знал уже давно. Но Гермиона зажигала на своём пальце "Люмос". У Поттера это тоже получилось после некоторых усилий. В принципе - это ведь тоже палочка. Теоретически он способен колдовать любой частью тела не хуже, чем когда-то делал это цельнодеревянной палочкой без сердцевины. Почему бы и не потренироваться? "Люмос", "Нокс", "Репаро", "Тергео", "Эскуро", "Эванеско" - хорошо отработанные бытовые заклинания получались у него уверенно. Заминка была с жестом - выписывать кренделя и завитушки этой штукой, не прикасаясь к ней руками, было проблематично. Немного подумал и стал представлять себе жестикуляцию мысленно. Получилось далеко не сразу - пришлось потрудиться. Зато теперь ему совершенно не мешала одежда - колдовать получалось даже будучи одетым в штаны. Но штаны пришлось покупать новые после удачной попытки наколдовать "Инсендио". Проблемы с произнесением заклинаний вслух для Поттера не было уже давно - он ещё работая у миссис Фигг приметил, что заученные и отработанные до автоматизма заклинания колдует беззвучно. Одной только силой мысли. В учебнике за шестой курс это называлось умным словом "невербально". Прикольный получился результат - Гарри колдовал как бы и вовсе без волшебной палочки, хотя на самом деле всегда носил её с собой. Он справлялся, не размахивая руками и ничего не произнося, отчего создавалось впечатление, будто его желания исполняются сами собой. Подчинялось этому всего-то около полусотни заклинаний. Тех, которыми он постоянно пользовался по жизни. Приборка, стирка, глажка, готовка - всё это выходило у него, как будто делалось само по себе. Одна проблема - перед Гермионой этим достижением не похвастаешься. Не показывать же ей, что там у него в штанах!