Глава 5: Магловское Хобби
1 июня 2020 г., 10:48
Шерлок даже не знал, зачем ему понадобилось спрашивать Джона, доверяет ли тот ему. Это было глупо. Шерлок никогда раньше не нуждался в чьем-либо доверии, а если бы и нуждался, то Джон ясно дал понять, что он не доверчивый человек. Как только вопрос слетел с губ Шерлока, он понял, что совершил большую ошибку. Джон просто уйдет, и Шерлоку снова придется пробовать свои силы с нуля.
Но Джон, как ни противно было Шерлоку это признавать, все равно продолжал удивлять его. Почти не задумываясь, он доверял Шерлоку. Снова и снова, хотя признавался в этом только один раз. Он доверял ему настолько, что позволил затащить его в самую гущу опасного леса и погладить животное, которое он не мог видеть. Верил, что действительно не такой, как его родители. А что если Шерлок увел Джона в лес, чтобы убить его? Это не было бы неразумным скачком после того, что рассказал Шерлок. Расспросы Джона доказывали, что по крайней мере подсознательно ему это приходило в голову. Но Джон не чувствовал себя неловко рядом с Шерлоком. Он продолжал верить ему на слово.
Отчасти это объяснялось тем, что Джон явно был гораздо храбрее, чем ему казалось, и, возможно, даже жаден до опасностей, что Шерлок и доказывал, когда взял его с собой в лес. Большинство людей никогда бы так не поступили, и это доказывало правоту Шерлока, даже если Джон этого еще не знал.
Но, возможно, дело было не только в этом. Потому что Шерлок чувствовал эту странную… связь с Джоном. Он нашел его интересным. И да, именно поэтому он выбрал Джона в качестве человека, который облегчит его почти постоянную скуку… но уже сейчас он чувствовал его большим, чем просто выходом для себя, чтобы использовать его для развлечения; больше, чем просто человеком для анализа.
Он и сам толком не знал, что думает. Его голова внезапно показалась ему чужой — что было немного пугающе, потому что Шерлок исследовал каждую щель его разума, был способен подчинить все это своей воле… но это было почти так же, как если бы открылась целая новая секция, которая была недоступна ему. И он должен был исследовать ее.
Он думал обо всем этом, пока молча шел с Джоном к замку. Он поглядывал на него краем глаза каждые пару секунд, не понимая, почему не может перестать смотреть на него.
Они вошли в кабинет арифмантии, и Шерлоку пришлось сесть вместе с другими рейвенкловцами в левом углу комнаты. Он взял пустой лабораторный стол, и когда последний рейвенкловец пришел, чтобы на их стороне стало шестнадцать человек (идеально подходящего количества для восьми столов), парень решил присоединиться к другому столу и быть третьим в той группе вместо того, чтобы сидеть с ним. Это ничем не отличалось от обыденности. Никто из тех, кто его знал, не хотел сидеть рядом с ним. Ему так больше нравилось.
Потом он посмотрел на Джона и увидел, что тот тоже сидит один. Но в то время как Шерлок сидел наедине с самим собой, потому что все активно избегали его, Джон сделал это, потому что на стороне Гриффиндора было только семь студентов, что оставляло его нечетным числом. Джон, как ни отличался он от своих одноклассников, казалось, пользовался всеобщим уважением.
Джон уже смотрел на Шерлока, когда тот оглянулся, и губы последнего растянулись в едва заметной улыбке.
И Джон, вместо того чтобы улыбнуться в ответ, схватил свои вещи, встал со стула и подошел к столу Шерлока. Он решительно плюхнулся рядом с ним, и все посмотрели на него так, словно он сошел с ума.
— Джон, ты не можешь сидеть здесь, — сказал Шерлок, но в его голосе не было настоящей убежденности. На самом деле он старался не улыбаться.
— Нам всем нужны партнеры, — сказал Джон. — Вектор так больше нравится. Даже если бы один из этих придурков из той группы из трех человек пришел и сел с тобой, я был бы сам по себе. Так что я иду к тебе.
— Тогда ладно, — сказал Шерлок, изображая полное равнодушие.
Но на самом деле он знал, что чувствует. Он знал, почему его мозг ощущался как новая область, открытая для использования.
Такого чувства он никогда раньше не испытывал. Дружеское общение. Любовь к другому человеку.
Шерлок должен был не забыть проанализировать свои эмоции позже.
На самом деле занятия были не очень насыщенными. Вектор не упомянула о том, что Джон сменил место, а потом они все время были заняты работой. Джон и Шерлок проводили большую часть времени, передавая друг другу заметки, в которых Шерлок делал выводы о людях в классе, а Джон добавлял остроумные реплики, такие как: «он все равно мудак» и «ты гребаный хвастун, ты это знаешь?».
Шерлок провел остаток дня, пропустив ужин и сделав все свои домашние задания, а затем с нетерпением ожидая наступления полуночи. Это был один из тех дней, которые Шерлок вычеркнет по крайней мере наполовину позже. Все, в чем не было Джона, было невероятно скучным.
Он дал себе полчаса, чтобы добраться до Гриффиндорской башни, просто на тот случай, если ему понадобится сделать какой-нибудь крюк. Он никогда не ходил по этой тропинке ночью, поэтому не был уверен, изменилось ли время патрулирования на гриффиндорской стороне седьмого этажа. Он призраком бродил по коридорам, высматривая Филча, миссис Норрис, Пивза, особенно болтливые картины или что-нибудь еще, что могло бы его поймать. Но он добрался туда без проблем и, найдя портрет Полной дамы, спрятался за гобеленом и стал ждать, когда появится Джон.
Когда Джон вышел, было уже без десяти двенадцать. Шерлок бесшумно выскользнул из-за гобелена и встал прямо за его спиной.
— Тебе не следовало выходить так рано, — сказал Шерлок, заставив Джона подпрыгнуть и обернуться.
— Черт возьми, Шерлок, ты меня напугал!
— А что, если бы меня здесь еще не было и тебе пришлось бы ждать меня? Не очень умно.
Джон раздраженно и смущенно проворчал:
— Ну, ты же здесь, так что это не имеет значения.
Затем Шерлок взглянул на дверь гриффиндорской гостиной прямо за спиной Джона. И посмотрел на самого Джона, гриффиндорца, который мог бы провести его внутрь.
Теперь ему оставалось только придумать, как заставить Джона впустить его в дом.
— Ты принес свою волшебную палочку? — спросил он.
— Конечно, — сказал Джон, вынимая ее из кармана. Да, в любом случае это был рискованный шаг.
Э. Что ж…
Шерлок ничего не придумал, что было для него определенно странно. Джон стоял там, весь такой искренний, и Шерлок почему-то не чувствовал себя вправе обманывать его.
В конце концов он сказал, сам того не сознавая:
— Могу я посмотреть вашу общую комнату?
Джон удивленно поднял бровь:
— Хочешь посмотреть нашу общую комнату?
— Именно это я сейчас и сказал, не так ли?
Джон выглядел совершенно сбитым с толку, но не обиженным.
— Э-э… да, наверное, — сказал он после паузы, когда, казалось, задумался, каковы могут быть последствия демонстрации для Шерлока, и решил, что они не имеют значения. — Только не говори никому, что я тебе показал.
Это был не самый приятный момент для Шерлока, но это означало, что он исследовал три из четырех общих комнат, что было самым главным.
— Но заткни уши, — сказал Джон.
— Подожди, что? — недоверчиво спросил Шерлок.
— Люди будут в ярости, если я дам пароль кому-нибудь из другого факультета.
Шерлок сердито посмотрел на Джона:
— Я не затыкаю уши.
— Значит, ты ничего не увидишь, — вежливо ответил Джон. Он слегка ухмыльнулся, понимая, что победил. У Шерлока не было никаких рычагов воздействия.
Шерлок застонал, драматично запрокинув голову, чтобы выразить свое отвращение.
— Ла-а-а-адно, — простонал он, затыкая уши пальцами.
Джон был уверен, что если бы кто-нибудь застукал его за тем, что он впустил в общую комнату кого-то с другого факультета — особенно такого нелюбимого, как Шерлок, — их бы хорошенько отлупили. А если их найдет не тот префект, то он потеряет очки за факультет — возможно, большинство из них — и никогда не услышит конца этой истории. Гриффиндор особенно часто терял случайные очки из-за своей склонности к нарушению правил, но это было настолько глупое требование, что люди вряд ли воспринимали его всерьез. Не говоря уже о том, что это может быть достаточно большим нарушением, чтобы профессор мог быть проинформирован.
Так что Джон не был уверен, почему он вообще согласился на это, не говоря уже о том, почему Шерлок вообще хотел это увидеть.
Они вошли внутрь, и Шерлок огляделся по сторонам, словно стараясь как можно быстрее впитаться в каждую поверхность. Джон продолжал наблюдать за Шерлоком, потому что было совершенно ясно, что он видит гораздо больше, чем он сам, и это его завораживало.
— Скажи мне, что я делал до того, как вышел на встречу с тобой, — попросил Джон.
Не оборачиваясь и почти не останавливаясь, Шерлок сказал:
— Домашнее задание.
Но это было не очень впечатляюще. На столе лежал свиток пергамента, свидетельствовавший об этом. Джон уже собирался сказать это, когда Шерлок шагнул вперед и провел руками по стульям у камина так, что это выглядело нежно.
— Ты сидел вон в том кресле, — сказал он, указывая на то, что было слева, и продолжая водить рукой по тому, что было справа. — Ты потратил немало времени на то, чтобы убедить Лестрейда лечь спать, прежде чем выйти, и именно поэтому сделал это так рано. Ты был расстроен и, вероятно, потерял счет времени.
Джон уставился на Шерлока. Невероятно. Как же он это сделал?
— Откуда, черт возьми, ты смог узнать, что это Грег? Или что он не уйдет, если уж на то пошло?
— Ты вполне мог бы быть с ним или с Донован, поскольку это единственные гриффиндорцы, с которыми ты проводишь достаточно много времени. Хотя ты не очень любишь Донован, так что я все равно сомневался в этом. Я проверил, чтобы быть уверенным, ощупывая стул. Мужчины имеют немного более низкую температуру ядра в обмен на немного более высокую температуру в конечностях. Скорее всего, здесь сидел мужчина. Я сомневаюсь, что ты сядешь с кем-то, кто тебе безразличен, и если бы кто-то, кто не был хорошим другом, сидел рядом с тобой, ты, вероятно, ушел бы, даже рискуя своим любимым стулом, чтобы избежать нежелательной светской беседы.
— Откуда ты знаешь, что это мое любимое кресло?
Шерлок ухмыльнулся, но продолжал как ни в чем не бывало:
— Единственный другой вариант — это Майк Стэмфорд, но у него так много мышечной массы, что стул был бы теплее, чем сейчас. Значит, это Лестрейд. Остальное я смог вывести из твоей личности. То, что это твое любимое кресло очень просто — ты же человек привычки. Если бы ты сидел там, баланс вероятности таков, что это тот, который ты всегда выбираешь. Возможно, что Лестрейд был там первым, и ты пришел посидеть с ним, но учитывая, что ты старался не увлекаться разговорами до позднего вечера, это маловероятно. Особенно ты не стал бы сидеть с Лестрейдом в такую ночь — ты ведь не хуже меня знаешь, что он очень общителен. Вряд ли он захочет ложиться спать, когда его друг не спит. У тебя просто немного нервный характер — ты из тех, кто ненавидит опаздывать, и тебе бы не понравилось, если бы он ушел прямо в полночь, так как это вызвало бы у тебя ненужное беспокойство. Кроме того, ты выглядишь немного недовольным больше, когда делаешь домашнее задание по истории магии.
— История магии? — спросил Джон.
— Да. У тебя на лице остались какие-то чернила. История магии — это твой самый нелюбимый предмет, и я не думаю, что ты настолько заскучал бы от любого другого, чтобы заснуть прямо на пергаменте.
Джон ухмыльнулся:
— Тут ты ошибаешься. Мне пришлось оскорбить Грега, чтобы заставить его лечь спать, поэтому он толкнул меня лицом на стол, когда поднимался наверх. Мое эссе по арифмантии все еще было мокрым.
Шерлок посмотрел на Джона, скривив губы:
— Конечно. Там всегда что-то есть.
Приятно было сознавать, что Шерлок иногда ошибается.
Джон собирался сказать ему, что это невероятно, но решил, что Шерлок знает об этом.
— Ну что, пойдем тогда? — спросил Шерлок.
И что же это было? Просто хотел посмотреть, а потом свалить? Знал ли он, что Джон спросит, чем он занимается, и просто искал повод покрасоваться?
— Ну да, наверное, — пробормотал Джон, и они снова вышли на улицу.
— Господи, может быть, вы оба уже ляжете спать? — пожаловалась Полная дама. Они оба проигнорировали ее слова.
Как только Джон вышел за дверь, его желудок скрутило в узел. Что, черт возьми, он делает? Из-за этого у него могут быть серьезные неприятности.
— Нервы сдают? — тихо спросил Шерлок, когда они шли по коридору.
— Нет, — пробормотал Джон, рефлекторно плотнее закутываясь в мантию.
Шерлок, казалось, был готов рассказать Джону точную причину, по которой он знал, что это ложь, но вместо этого сказал:
— Увидеть кого-то на этом маршруте в это время практически невозможно. О патрулях на нижних этажах догадаться сложнее, но на верхних этажах все идет по расписанию. Но нам действительно нужно следить за Пивзом.
Пивз. Джон уже забыл, в какие неприятности он может их втянуть, если найдет. На самом деле Джон никогда раньше не видел полтергейста — только хаос, который он сеет на своем пути. Он наверняка ухватится за возможность поймать их.
Джон решил не думать об этом.
— И все-таки, куда мы идем? — спросил он после паузы.
— На пятый этаж.
— За чем же?
— Увидишь.
Джон закатил глаза:
— Ты получаешь болезненное удовольствие от того, что говоришь как можно более расплывчато?
— Это должно быть как можно более нервным для тебя, чтобы доказать мою точку зрения, а незнание места назначения заставляет тебя нервничать. Проблемы доверия и контроля — это частые постельные отношения.
Джон был официально потерян:
— Подожди, а что? Какая точка зрения?
— Если ты не поймешь этого до того, как вернешься в свою общую комнату сегодня вечером, я скажу тебе, — сказал Шерлок.
Джон еще немного поворчал:
— Прекрасно, — сказал он.
— Хорошо. Мы уже на месте, — добавил Шерлок.
Джон огляделся по сторонам. Похоже, Шерлок был прав насчет патрулей. Как, честно говоря, можно было так легко улизнуть? Теперь, когда Джон знал об этом, ему было бы трудно не сделать это привычкой.
— В музыкальную комнату? — спросил Джон, указывая на дверь перед ними.
— Конечно, — сказал Шерлок, взмахнув палочкой в сторону двери. Джон услышал щелчок отпирающего заклинания, прежде чем Шерлок открыл дверь, и они вошли внутрь. Когда Шерлок закрыл дверь, он произнес еще одно тихое заклинание, Джон не услышал щелчка замка, так что он не был уверен, какое именно заклинание он произнес.
Музыкальный класс был полон магловских инструментов. Двумя самыми заметными предметами в комнате были рояль и барабанная установка, но на стенах висели ящики с другими инструментами.
— Так что же мы здесь делаем, Шерлок? — тихо спросил Джон.
— Ты спрашивал о моих магловских увлечениях, — сказал Шерлок.
— Ты любишь музыку?
Шерлок кивнул.
— А на чем играешь?
Шерлок ухмыльнулся:
— Почти на всём, что находится в этой комнате.
Джон даже не удивился.
— А у тебя есть какие-то предпочтения? — спросил он, стараясь не выдать своего раздражения.
Не говоря ни слова, Шерлок подошел и снял со стены чемодан. Поскольку ему совсем не нужно было думать, прежде чем сделать это, Джон знал, что он играл на этом много раз раньше. Когда он открыл футляр, внутри лежала сверкающая скрипка. Шерлок достал ее и сел, положив под подбородок.
— Погоди, Шерлок, ты не можешь играть. Это будет слишком громко.
— Я наложил на дверь заклинание. Ни один звук не может проникнуть наружу.
— О, — сказал Джон с улыбкой. — Тогда, конечно, продолжай.
Шерлок кивнул и положил смычок на струны.
Как только была выжата первая нота, у Джона перехватило дыхание. Аккорды были длинными и дрожащими в некоторых местах, быстрыми и сильными в других, но вся песня пробуждала странное чувство, вызывая мурашки на коже Джона. Он безмолвно и почти бездумно придвинулся ближе к Шерлоку и в этот момент почувствовал гудящую вибрацию инструмента глубоко в своей груди — как реальную физическую вещь, так и эмоциональную реакцию на то, что игралось. Джон никогда раньше не испытывал таких эмоций от музыки, но это было совсем не то, что он когда-либо слышал раньше.
Совсем как Шерлок. Все было по-другому, так же как и он сам. Он знал, что если кто-то еще попытается сыграть эту пьесу, она будет звучать совершенно неправильно. Эта была часть Шерлока. Спокойный и расчетливый на первый взгляд, но глубоко эмоциональный, что казалось непреднамеренным.
Джон не мог бы сказать, сколько времени он сидел и слушал — минуту, час или год, — но ему никогда не было скучно. Не слушать, конечно, но и не смотреть тоже, потому что глаза Шерлока были закрыты, а тело двигалось в такт музыке, и Джон был уверен, что сейчас Шерлок вошел в свой собственный мир, где не существовало ничего, кроме него самого, стула, на котором он сидел, и инструмента в его руках.
Наконец Шерлок открыл глаза и встретился взглядом с Джоном.
Джон потерял дар речи. Он совершенно не знал, что сказать. И Шерлоку, похоже, тоже было нечего сказать. Он встал и убрал инструмент, а Джон все еще просто смотрел, и остатки песни эхом отдавались в его ушах, голове, груди.
Шерлок уже шел к двери и доставал свою волшебную палочку — видимо, чтобы избавиться от заклинания на двери, — когда Джон наконец смог заговорить.
— Это ведь ты написал, не так ли?
Губы Шерлока изогнулись вверх:
— А откуда ты знаешь?
— Потому что никто другой в мире не смог бы написать такое.
На мгновение воцарилась тишина:
— Ты думаешь… что?
— Конечно, — усмехнулся Джон. — Не нужно быть гением, чтобы понять, что ты один из них. Ты… ты просто великолепен.
— Я… — пробормотал Шерлок, и Джон понял, что видеть, как парень теряет дар речи, было очень необычно. — Спасибо, — тихо сказал он.
Джон не смог сдержать легкой улыбки, увидев удивление Шерлока.
— Тебе ведь не часто об этом говорят, правда? — спросил Джон.
— Только я один, — ответил Шерлок.
Сначала он думал, что Шерлок такой гениальный — и, возможно, в какой-то степени так оно и было, но… его история на самом деле была немного печальной. Никто никогда не ценил его в своей жизни, никогда не заботился о том, чтобы он был рядом. Его родители в буквальном смысле слова были злыми, а Майкрофт казался придурком, и… Джон вроде как понял это. Почему он все время был таким бессердечным? Вот почему он ценит свой интеллект превыше всего остального. Потому что это все, что у него было; всё, о чем стоило заботиться.
Возвращаясь в общую комнату, они молчали, хотя Джон уже и не думал о том, что его поймают. Его мысли блуждали, наполненные музыкой и темнотой, перемежающейся шарами холодного света. Он чувствовал себя совсем не так, как перед уходом без четверти полночь. Он был другим, его окружение было другим… но больше всего на свете Шерлок не выглядел прежним. Шерлок вдруг стал произведением искусства: таким же, как и его песня — темным, таинственным и холодным; но почему-то под ним скрывалось нечто гораздо большее, нечто настолько прекрасное, что даже взрослый человек мог бы заплакать, если бы он действительно захотел посмотреть. Он был слишком поглощен своим очарованием, чтобы смущаться из-за собственного мыслительного процесса.
Он вернулся к Полной даме и произнес пароль вслух, внезапно нисколько не заботясь о последствиях, которые могут повлечь за собой его действия. Он молча вошел, решив, что если Шерлок захочет последовать за ним, то он это сделает. И он это сделал. Он сел в одно из толстых кресел у почти погасшего камина, а Шерлок — в соседнее, то самое, в котором Грег сидел раньше. Джон уставился на оранжевые мерцающие угли, которые были единственным источником света в комнате, кроме двух довольно тусклых газовых ламп.
— Так теперь ты понимаешь? — спросил Шерлок.
Возможно, в обычной ситуации Джону пришлось бы спросить, что имел в виду Шерлок, но сейчас его разум был… острее, чем обычно. Как будто музыка очистила его, сфокусировала. И он и Шерлок в течение этого короткого промежутка времени были почти на одной волне.
— Ты пытаешься показать мне, почему мое место в Гриффиндоре, — сказал Джон.
— Да, — ответил Шерлок. — И чтобы доказать это, я создал серию тестов.
— Тесты? — с отвращением спросил Джон, представив себе, что у Шерлока есть вопросы на пятьдесят дюймов, на которые он должен ответить.
— Не совсем обычный тест, — поправил его Шерлок, понимая, к чему клонит Джон. — Давай назовем их… приключениями.
Джон приподнял бровь.
— Приключения, — повторил он, не добавляя к этому слову вопросительной интонации, потому что знал, что в этом нет необходимости.
— Да. Когда ты сможешь завершить их все, ты докажешь себе, что принадлежишь этому факультету.
Так что в основном тесты будут скорее практическими, чем письменными, решил Джон. Похоже, для Шерлока это была слишком большая работа.
— И почему же ты сделал это для меня?
Выражение лица Шерлока было серьезным, но в его голосе слышалось поддразнивание:
—Потому что я сказал тебе, что твое место здесь, а ты мне не веришь. Я не могу допустить, чтобы ты сомневался в моем интеллекте, так что бремя доказательств теперь лежит на мне.
— Но дело не только в этом, — понимающе сказал Джон.
Шерлок поднял голову и выпятил подбородок.
— Это так? — с угрозой спросил он.
Джон закатил глаза:
— Ладно. Пусть будет по-твоему. Когда же эти приключения будут происходить?
— Когда сочту нужным.
— И сколько же у нас будет неприятностей?
— Нисколько, если мы все сделаем правильно.
Это был опасный ответ, но Джон ничего не сказал. Вместо этого он перешел к следующему вопросу:
— И сколько же их там?
— Эта информация останется со мной.
Джон закатил глаза.
— Потому что от неизвестности мне становится еще страшнее?
— Ты все понял, — ответил Шерлок с одобрительной ухмылкой. Затем он встал:
— Но префект может спуститься в любую минуту и спросить, почему ты еще не спишь. Мне лучше бежать, пока они меня не увидели.
— Ладно, — сказал Джон. — Увидимся завтра?
— Сейчас это больше похоже на сегодняшний день, — ответил Шерлок.
Джон улыбнулся:
— Тогда ладно, сегодня же.
Он направился к выходу.
— Узнаю ли я о первом приключении? — спросил Джон, когда Шерлок подошел к двери.
Шерлок оглянулся:
— Ты действительно собираешься заставить меня ответить на этот вопрос?
Джон вздохнул, но на самом деле сейчас он был скорее удивлен, чем раздражен.
— Спокойной ночи, Шерлок.
— Спокойной ночи, Джон.
Не прошло и минуты после ухода Шерлока, как вниз спустился префект — точнее, Салли. Шерлок как будто это знал.
— Джон? — удивленно спросила она. — Я не знала, что ты засиделся допоздна.
Теперь он заметил, как и несколько раз до этого, что поздно вечером она была гораздо более добродушной. После ужина у камина он довольно мило побеседовал с ней. Он подумал, что в ее явно приличном настроении она, вероятно, была лучшим человеком, который мог бы спуститься, чтобы проверить его.
— О, просто работаю над домашним заданием, — сказал он.
К счастью, его эссе по арифмантии все еще лежало на столе перед тем, как он ушел, так что это не было очевидной ложью.
— Уже? Жесть.
— Да, наверное.
— Ты разговаривал сам с собой? — добавила она, но сказала это с улыбкой, а не с подозрением.
— Наверное, я иногда бормочу себе под нос, когда делаю уроки, — сказал Джон.
— Ты бы так и делал, — сказала она, качая головой. — Ну, мне показалось, что я слышу голоса. Не хотелось, чтобы какие-то новички попали в самую гущу ночных неприятностей. Ты же знаешь, как они себя ведут, когда думают, что им сойдет с рук.
Джон каким-то чудом удержался от смеха:
— Да, это для тебя дети.
Она снова улыбнулась:
— Ну ладно, спокойной ночи, Джон. Поспи немного.
— Так и сделаю.
Но Джон долго сидел, глядя, как угасают угли, прежде чем смог успокоить свой гудящий разум настолько, чтобы заснуть. И когда он поднимался в свою комнату, его сознание было сонным и медленным от усталости; он не мог не думать, что теперь для него все будет совсем по-другому.