ID работы: 9399015

Скандал в Хогвартсе

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
623
переводчик
.madest сопереводчик
Unknown_world бета
Nastuchka гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
380 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
623 Нравится 120 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава 8: Приключение первое: Выручай-Комната

Настройки текста
Учитывая, что даже после тренировки Джон был измотан, после дополнительного занятия с Грегом он чувствовал себя готовым к краху. Он подозревал, что много бессонных ночей подряд, складывающихся друг на друга, ударили по нему сегодня вечером. Но он действительно должен был сделать это эссе, поэтому ему просто пришлось бы смириться с этим. Ему нужно было дописать пару дюймов, но ему было трудно сфокусироваться — даже сейчас, когда комната отдыха была пустой, потому что все пошли спать. Тишина только заставила его начать мечтать...Было забавно, если он думал достаточно сильно, это было почти так, словно он мог слышать Шерлока сейчас... — Джон! Нет, погодите, Джон определенно слышал это. И он узнал бы этот голос где угодно. — Шерлок? — пробормотал Джон. Казалось, что Шерлок был прямо перед ним, но это было невозможно. Даже если Шерлок был каким-то невидимым, пароль изменился с тех пор, как Джон впустил его. — Джон, значок! Значок? Усталому уму Джона понадобилось много времени, чтобы понять — значок. С Холихедскими Гарпиями. Он медленно посмотрел на него. Он... разговаривал с ним? — Шерлок?— спросил Джон у значка, чувствуя себя невероятно глупо. — Если ты следовал моим инструкциям и значок у тебя, выходи прямо сейчас. Выйди через минуту, или я подумаю, что ты не получил сообщение. Джон всё ещё пытался выяснить, почему, чёрт возьми, этот значок звучал как Шерлок, но как только ему дали ограничение по времени, он вздохнул и встал, взглянув на свою домашнюю работу только один раз, прежде чем выйти наружу. Шерлок стоял там, не пытаясь спрятаться, хотя было уже за полночь. С другой стороны, Джон вспомнил, как Шерлок говорил, что запомнил расписание патрулирования верхних этажей. — Шерлок, какого чёрта ты здесь делаешь? — Я боялся, что ты проигнорируешь мои инструкции о том, как носить значок,— сказал Шерлок. Честно говоря, Джон абсолютно забыл о булавке и, возможно, снял бы её, если бы смотрел в зеркало с тех пор, как бездумно переколол её со своей тренировочной формы обратно на школьную форму, но решил не упоминать об этом. — Шерлок, серьёзно, скажи мне, что происходит. — Мы ищем Выручай-Комнату — сказал он. Джон моргнул в недоумении. — Но зачем нам делать это сейчас, когда мы можем делать это в течение дня, не рискуя попасть в беду? Шерлок поджал губы, и на мгновение он стал похож на ворчливого пятилетнего ребенка. — Ну, если бы ты согласился найти её раньше, мы бы не делали это сейчас, не так ли? Слова Шерлока в основном означали, что он был взволнован и не хотел ждать до завтра. Джон покачал головой и закатил глаза. Но ему стало любопытно. Домашнее задание не бодрило, но теперь он гудел от адреналина. — Хорошо. Какой у нас план? Шерлок усмехнулся — одна часть веселья и три части шалости. — Следующее патрулирование на верхних этажах займет меньше получаса, и как только мы окажемся в комнате, нам, очевидно, не нужно беспокоиться о том, что нас поймают. Если все пойдет по плану, это будет легко. По факту, я считаю, что это твое первое приключение и оно довольно глупое, но ты же должен с чего-то начать. Как я уже говорил ранее, есть пять возможных мест. Ты возьмешь два, я возьму три, и мы будем использовать их, чтобы связаться друг с другом, — он указал на значок на груди Джона. — Да, в любом случае, что это за штука? — спросил Джон, глядя на свою булавку. — Я заколдовал их прошлой ночью, чтобы их можно было использовать для двусторонней связи. Это очень похоже на маггловскую рацию — здесь нет задержек, между тем, когда ты говоришь, и когда я слышу тебя, но мы не можем говорить одновременно. Тот, кто первым произнесет заклинание, будет услышан. — Хорошо, и слова заклинания... Джон повторил эти два заклинания про себя, надеясь, что он их запомнит, вряд ли Шерлок захочет повторять их. Затем, взглянув на грудь Шерлока, он спросил: — Где твой значок? — О, я зачаровал свой шарф. Но я подумал, что этот значок будет работать на тебе. Джон посмотрел на Шерлока. — Почему ты не мог сделать это и с моим шарфом? — Джон обвинил Шерлока, с отвращением глядя на свой значок с Гарпиями. Он осквернил своё имя поклонника Пушек, надев его. — Потому что у меня не было на это времени. Теперь мы можем двигаться дальше? Мы тратим время впустую. Джон закатил глаза, зная, что нет смысла говорить ему, что он мог попросить об этом. — Хорошо, — он смягчился. —Скажи мне, куда идти.

***

Ходить по школе в ночное время было страшнее, чем он помнил в прошлый раз, но, вероятно, потому, что на этот раз он был один. Шерлок начал с пятого этажа — поскольку, если он и Джон будут слишком медлительными, патруль начнется с пятого, а Джон — с седьмого. Шерлок должен был идти вверх, а Джон — вниз. В случае, если ни одно из мест не было правильным, они должны были встретиться в середине. Как оказалось, Джон нашел дверь с первой попытки. Он потратил прогулку к месту, думая об очень специфической вещи, которую мог бы попросить у двери - поскольку он должен был подумать, когда он проходил мимо. Если мысль была слишком длинной, все еще будет работать? Он быстро добрался до первого места, и он почувствовал явный идиотизм, когда проходил мимо него три раза, думая о мысли, которую он выбрал. «Комната, где мы с Шерлоком могли бы спрятаться навсегда, не скучая и где бы нас не нашли.» Просто. Неопределённо, но, возможно, это не имеет значения. У него не было ни минуты, чтобы смутиться, прежде чем дверь медленно начала появляться в стене. Она была высокая и узкая — он и Шерлок не смогли бы войти в неё бок о бок — и доходила до точки наверху. Она был сделана из чёрного дерева и имела серебряную и золотую металлическую рамку, не принимающую особой формы. Джону хотелось сидеть и рассматривать дверь — она не только появилась из ниоткуда, но и на самом деле была красивой и заслуживала того, чтобы на неё взглянуть, — но потом он вспомнил, что у них ограничение по времени. —Аффорто, — пробормотал он, надеясь, что правильно понял слово, постукивая по нему своей палочкой. — Седьмой этаж, напротив гобелена с Балбесом Барнабасом Квезио. Какие чудеса будут за этой дверью? Ожидание почти убивало его. Шерлок не заставил себя долго ждать: он пробежал по коридору и одобрительно кивнул, указывая на дверь. — Ты заглядывал? — Нет, я ждал тебя. Шерлок улыбнулся — это было искренне, в отличие от обычного поведения Шерлока, и Джон не смог сдержать улыбку. Шерлок указал на дверь: — Открой ее. Джон кивнул, необъяснимо нервный. Он посмотрел на дверь и не увидел ручки, поэтому надавил обеими руками на неё. Дверь разделилась пополам и раскрылась. Прежде чем Джон успел взглянуть, Шерлок запихнул их обоих внутрь и закрыл дверь — вероятно, беспокоился о патруле. А потом Джон оглянулся, и его челюсть упала. Площадь пола в комнате была не слишком большой — она удобно помещала все вещи в комнате с достаточным количеством пустого пространства, чтобы избежать клаустрофобии, — но она всё ещё ощущалась огромной, потому что потолок был очень высоко над ними. Комната была, по крайней мере, вдвое выше, чем нормальная комната такого размера , и потолок не был даже потолком — это были катящиеся серые облака, похожие на назревающую бурю. Гром раскатывался каждые несколько секунд на идеальной громкости — достаточно, чтобы слышать его, но не настолько громко, чтобы он отвлекал. Джон на мгновение подумал, что это было то же волшебство, что и в Большом Зале, но тот всегда подражал небу снаружи, и Джон был уверен, что на улице другая погода. После того, как он смог оторвать взгляд от потолка, он посмотрел на стены. В стене напротив двери стоял гудящий камин, который также был книжным шкафом от пола до потолка — Джон не мог вообразить, что смог бы прочитать половину от этого количества книг за всю свою жизнь, но, возможно, Шерлок мог. Что касается других стен...он не мог сказать, в какие цвета они были покрашены, потому что они были покрыты бесконечными плакатами - большими изображениями команд по квиддичу и знаменитых волшебников, списками заклинаний, рецептами зелий (как обычными, так и запрещенными), диаграммы с магическими зверями, даже периодическая таблица элементов и детальная схема человеческого тела. Самыми большими плакатами, однако, были карты. Была карта территории, Хогсмида, Запретного леса...но самая большая из них, занимающая почти целую стену, была карта Хогвартса. Её детали были поразительны - у Джона перехватило дыхание. Шерлок, который нехарактерно молчал, подошёл к ней поближе. Перед огнем стояли два мягких кресла — идентичных тем, что стоят в общей комнате, за исключением того, что одно было серебристым, а другое — золотым. Джон подошел к ним, представляя, что эта яркая ткань должна быть жесткой и шероховатой, но он положил руку поверх золотой и обнаружил, что это самая мягкая ткань, которую он когда-либо чувствовал — гладкая, как атлас, но теплая, как шерсть. На золотом стуле была подушка «Юнион Джек», которую Джон необъяснимо любил. Были столы для выполнения домашней работы, даже дверь в углу, ведущая в туалет. И Джон даже не мог догадаться, что было в двух закрытых шкафах у стены с дверью. Комната была восхитительной. Она была идеальной. Джон посмотрел на Шерлока, который тоже смотрел на него, его рука все еще лежала на карте Хогвартса. — Что ты попросил у комнаты? — Комната, в которой нам никогда не станет скучно. Шерлок улыбнулся. — Она, безусловно, справилась с задачей. — Он покачал головой. — Она изучала нашу психику, наши интересы, наши занятия... И меня даже не было там, — он сделал паузу. — Я посвящаю свою жизнь изучению логики и магии, снова и снова доказывая, что логика неспособна понять её. Это исполнение невозможного, — его взгляд теперь был далеким, как будто он был где-то еще. Джон не мог не гордиться тем фактом, что он создал комнату, которая вызвала такой трепет у Шерлока. Джон воспользовался еще одним моментом, чтобы попытаться впитать все это, когда Шерлок сказал: — Джон, тебе стоит внимательнее присмотреться к этим картам. Они весьма необычны. Они показывают секретные проходы, о трёх из которых я никогда не знал, и перечисляют пароли для каждой двери. —Не может быть, — удивился Джон, подойдя к Шерлоку и отыскивая гриффиндорскую гостиную. Рядом с дверью мелким курсивным шрифтом было слово «Ремембралл»... которое было текущим паролем. Джон из любопытства искал другие комнаты отдыха — это заняло некоторое время, так как он не знал, где находится какая-либо из них, но каждая комната была помечена, поэтому он в конце концов нашел их. У Рейвенкло было написано «паук», это слово должно было стать ответом на загадку у двери в тот день. Никто не скрывал, что загадка является паролем для общей комнаты Рейвенкло. У Слизеринских Подземелий была «Ловушка дьявола» у их двери, и у входа в Хаффлпафф было сказано: «постучите по средней бочке второго ряда в такт Хельге Хаффлпафф». Он мог видеть пароль к учительской и расположение всех комнат, дома эльфов...и он наблюдал за тем, как лестница перемещается в реальном времени на карте. — Это невероятно. Он посмотрел на Шерлока, который теперь смотрел в потолок. — Полагаю, тебе тоже нравится штормовая погода. — Да, всегда нравилась. Тебе тоже? — Звук грома помогает мне думать. — Как будто тебе нужна помощь в размышлениях, — пробормотал Джон, поддразнивая. Шерлок проигнорировал его: — Поздравляю. Ты закончил свое первое приключение. — Я надеюсь, что следующие будут немного более нервными. Ты не докажешь мне, что я гриффиндорец, если все будет так легко. Улыбка Шерлока стала злой: — Эти карты значительно расширили мои возможности отправить тебя в ад, так что не беспокойся. Я уже добавил три приключения в свой список за последние пару минут, но я обязательно сделаю их более нервными для тебя, — Джон пожалел о своем решении подразнить Шерлока, но ничего не сказал. Если бы он попытался вытащить ногу изо рта, Шерлок, вероятно, просто протолкнул бы ее дальше. — Но эта комната не только для того, чтобы доставить нам неприятности. Мы с тобой можем приходить сюда, когда захотим. Мои укрытия вокруг замка теперь бесполезны. — И эти кресла гораздо удобнее, чем твои маленькие закоулки — добавил Джон. — Верно. Теперь, — добавил Шерлок, — Останемся здесь на ночь или вернёмся в нашу общую комнату? Джон моргнул, и его живот нервно скрутило. Ему и в голову не приходило, что можно остаться тут на ночь. — Здесь нет кровати, — произнёс он неуверенно. — Комната дает нам все, что мы хотим, — сказал Шерлок. — Если мы выйдем из комнаты и подумаем, что на этот раз нам нужна кровать, она появится тут. Он имел в виду одну кровать? Как бы то ни было, бабочки в животе Джона теперь были размером с Акромантул. Делить постель...с Шерлоком...его губы внезапно высохли, а голос звучал хрипло, когда он сказал: — Я все еще не закончил своё эссе по истории магии, а сдать его нужно утром. Мне нужно в свою спальню. Это было правдой, но это была не настоящая причина, по которой Джон не остался. Ну, он не был уверен, какова же была настоящая причина — но вдруг он так занервничал, что почувствовал, что его тошнит, и в этой комнате даже близко не было достаточно кислорода, поэтому ему нужно было подышать воздухом прямо сейчас. Минута молчания Шерлока заставила Джона задуматься, действительно ли он разочарован. — Тогда нам лучше идти, — сказал он, его голос был таким же мягким, как и всегда. — Следующий обход должен состояться через десять минут. Их прогулка была тихой, а шаги — слишком длинными, что всего за пару минут привело их к портрету Толстой Леди. — Спокойной ночи, Джон, — тихо сказал Шерлок. Он собирался повернуться, когда Джон не мог не спросить: — Ты в порядке? — Джон уже знал ответ, потому что да, Шерлок определенно вёл себя странно. Казалось, невозможно задеть чувства Шерлока, но это было то, на что указывало выражение его лица. Но в ответ на вопрос Джона Шерлок нахмурился: — Конечно, я в порядке, — отрезал он. — Мне просто нужно идти. Миссис Норрис иногда выходит рано. Не могу доверять расписанию, когда дело доходит до кошек, — кажется, он не хотел встречаться глазами с Джоном. —Мы можем спрятаться в общей комнате, пока обход не закончится, — предложил Джон. — Нет, — коротко сказал Шерлок, быстро поворачиваясь и уходя, прежде чем Джон успел сказать хоть слово. Он рисковал, наблюдая за Шерлоком, пока не свернул за угол, прежде чем войти в общую комнату, чувствуя себя дерьмово. Он никогда не осознавал, что можно так ранить Шерлока. Теперь он хотел бы вернуть его обратно. Он сказал «нет» из страха, а не потому, что не хотел оставаться. Он почти что-то сказал в значок несколько раз, но ничего, из того, о чем он думал, не казалось правильным. И хотя ему действительно нужно было сделать своё эссе, он провел всю ночь, размышляя. Пергамент и перо остались не тронутыми, пока он смотрел на камин до тех пор, думая, как его отказ мог так расстроить Шерлока, пока огонь не погас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.