ID работы: 9399015

Скандал в Хогвартсе

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
623
переводчик
.madest сопереводчик
Unknown_world бета
Nastuchka гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
380 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
623 Нравится 120 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава 12: Холмосексуальный Дуэт

Настройки текста
Джон проснулся слишком слабым, чтобы сразу вспомнить, где он находится, но он знал, что чувствует себя комфортнее, чем когда-либо прежде. У него не было никакого желания просыпаться, двигаться, даже открывать глаза. Это был даже не просто физический комфорт — он чувствовал себя удовлетворенным, но понятия не имел почему. Хотя даже физический комфорт не имел особого смысла после ещё одной секунды самоанализа, потому что ему было слишком жарко под тяжестью тысячи одеял на нем. Он даже не лежал. Он сидел рядом с чем-то гладким и слишком горячим — определенно не на подушке. Он сидел... ладно, он сидел в кресле. Затем он понял, что огонь потрескивает совсем рядом с ним... может быть, он заснул в гостиной? На самом деле он не помнил, как вернулся в гостиную Гриффиндора. Он был в Выручай-комнате с Шерлоком, а потом... Вот тогда-то он всё и вспомнил. Джон чуть не замерз насмерть в озере, а Шерлок был непривычно мил, пытаясь помочь ему, и в итоге сидел с ним под одеялом, и тепло Шерлока ощущалось слишком хорошо, чтобы появлялось желание задавать ему вопросы… И вот где он находился. Он прижимался. К Шерлоку. Он подумал, что теперь, когда он понял, где находится, он, вероятно, должен двинуться. Но он этого не сделал. Нисколько. Тот факт, что поверхность под его лицом на самом деле была грудью Шерлока, не смутил его — однако эта мысль заставила его желудок взволнованно сжаться. Что, конечно, не имело никакого смысла. Это был Шерлок. Просто Шерлок. Даже если они нравятся друг другу — что, вероятно, было неправдой для обеих сторон — что они собираются делать, начать встречаться? Его разум, казалось, почти замолчал, все отрицание, протесты и смятение заткнулись и прислушались к тому, что он только что подумал. Как будто каждая часть его мозга соглашалась с этой идеей. — Да, сделай это — почти услышал он в своей голове. Нет, твердо сказал он себе. Начнем с того, что Джон не был геем. И он не нравился Шерлоку. Майкрофт так не думает, но что Майкрофт знал о своем брате? Ничерта! Но... вот. Они обнимаются. И Джон понимал, что это за чувство в глубине души — он чувствовал его уже достаточно раз, чтобы понять. Но Шерлок сделал это только для того, чтобы согреть Джона! Ну, сказал голос в глубине сознания Джона, он потрясающе владеет магией, знает каждое заклинание в книге. Любое старое заклинание могло бы согреть тебя, но вместо этого он сделал это. Ты задумывался, что это потому, что он хотел быть рядом с тобой? Эта мысль заставила Джона задумчиво прикусить губу. Возможно ли...возможно ли это все... — Ты так напряженно думаешь, что я почти слышу, как двигаются шестеренки в твоей голове, — весело сказал Шерлок. Джон почувствовал, как его лицо вспыхнуло, как будто его поймали за чем-то плохим. — Извини, — пробормотал Джон. — Никаких извинений не требуется. Джон не мог не заметить, что Шерлок не двигается. Он полагал, что Шерлок ухватится за возможность выбраться из этой интимной позы, но он выглядел абсолютно спокойным, просто сидя так с Джоном. — Ты не умер ночью, — наконец сказал Шерлок. — Так что, полагаю, ты согрелся как следует. — Вообще-то здесь чертовски жарко, — ответил Джон, бросая одеяла в огромную кучу рядом с собой... и он знал, что должен встать, но не хотел. Теперь, когда одеяла были сняты, ему уже не было так тепло. А что, если он останется совсем ненадолго... нет. Он заставил себя встать и потянуться. Вау, он чувствовал себя хорошо. Как будто он хотел пойти на пробежку. Он не мог вспомнить, когда в последний раз так хорошо спал. Странно. — Да, нам лучше вставать, — сказал Шерлок, тоже поднимаясь и быстро одеваясь. — Ты должен идти на защиту от темных искусств, — Шерлок посмотрел в зеркало на одной из стен и взъерошил волосы, заставив Джона закатить глаза. Он наклонился, чтобы завязать шнурки на ботинках. — Если профессор Долгопупс не слишком рассердится, если я опоздаю, но профессор Мориарти, — он произнес это имя так, словно оно было неприятным на вкус, — может убить тебя, учитывая, что ты Магглорожденный. Джон вздохнул. — Шерлок, в последний раз повторяю, он не злой. Шерлок встал, готовый уйти еще до того, как Джон успел застегнуть рубашку. — Книга извинений, Джон. Помни это. Затем он вышел из комнаты. Шерлок, без сомнения, был самым нелепым человеком, которого Джон когда-либо встречал. Джон удивился этому только на пару секунд, потому что потом понял, что бежит дальше, чем показывал Шерлок. Джону пришлось выбирать между тем, чтобы пойти в башню, чтобы как следует подготовиться, и завтраком... он сразу же выбрал последнее. Непричёсанные волосы не испортили бы его так основательно, как урчащий желудок. Джон почти побежал к Большому залу, зная, что, спустившись на семь этажей вниз, чтобы попасть в здание, где двигались лестницы, он успеет только засунуть в рот кусок тоста. Он был уже почти у тарелки, наполненной именно этим, когда его удивил чей-то голос. — Черт возьми, Джон, с кем ты там трахался? Джон уже больше месяца не слышал обращенного к нему голоса Салли Донован. С другой стороны, вполне логично, что она воспользовалась этим моментом, чтобы поболтать с ним. Джон повернулся к ней и с трудом скрыл свое разочарование из-за того, что она игнорировала его в течении нескольких недель, только чтобы прервать его, когда он был по расписанию. — Странно спрашивать об этом первым делом, — сказал он. Она явно не замечала его настроения. — У тебя есть какая-то большая кровать, вот и все, — сказала она, посмеиваясь. Да, после кратковременного анализа его беспорядочной одежды и его запаха — странной смеси влюбленного настоя, озера и сладостей (возможно, он выбрал неправильный вариант, решая, что делать с этими драгоценными минутами). Кроме того, если бы он пошел в свою комнату, то не застрял бы здесь, разговаривая с Салли. Определенно ошибка. — Я проснулся поздно и не успел собраться, — объяснил Джон. — А где же тогда фрик? — спросила она небрежным тоном. Джон перестал поправлять одежду и сердито посмотрел на неё. — Ты называешь моего лучшего друга "фриком" при мне? Серьезно? Ее бровь поползла вверх. — Твоего лучшего друга? — с сомнением спросила она. — Мы были вместе каждый день с начала учебного года. Как ты думаешь, что это значит? — Что тебе его жалко. Что однажды он последует за тобой домой, и ты не сможешь заставить его оставить тебя в покое. Не знаю. — Ну, это не твое дело, но я провожу с ним время, потому что он мне нравится. Она недоуменно покачала головой. — Джон, честно, ты хоть что-нибудь о нем знаешь? Ну, действительно знаешь его? — Ты правда считаешь, что за несколько встреч с ним ты знаешь его лучше, чем тот, кто находится с ним все время? — возразил он. Салли огляделась по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто, а потом оттащила Джона в сторону —подальше от ближайшего столика, на который Джон с тоской уставился. Черт бы побрал его манеры. Без них он схватил бы что-нибудь, пока она говорила, но теперь он упустил свой шанс. — Помнишь, на третьем курсе Сабрина Морган умерла, и это официально называли несчастным случаем, но все думали, что это убийство? Ладно, к чему это, черт возьми? Джон нехотя заинтересовался разговором. — Да, как я мог забыть? — Так вот, Шерлок был заинтересован этим. И заметь, ему тогда было двенадцать, так как он учился на втором курсе. Когда он услышал о ее смерти, все остальные были опечалены потерей, но он выглядел так, словно вот-вот подпрыгнет от радости. Потом он все пытался добраться до места, где она умерла, но никто не пускал его... в течение нескольких дней он был так счастлив. С тех пор я никогда его таким не видела. Джон, он любит смерть. Он получает удовольствие от этого. Это ненормально. Джон, так уж вышло, однажды услышал эту историю с точки зрения Шерлока. Когда он пытался попасть на "место преступления", или как там это называется, он пытался выяснить, как она умерла. Он был взволнован не тем, что она умерла, а тем, как это случилось. В глубине души он был детективом, Джон уже знал это. Конечно, Шерлок был странным человеком, но он не стал бы дрочить на фотографию мертвой девушки. — Я не уверена, что это не он убил ее, — продолжала Салли. Джон едва не фыркнул от смеха. Учитывая, сколько раз Шерлок пытался убедить Джона, что профессор Мориарти убил Сабрину, было забавно слышать, как кто-то обвиняет Шерлока в том, что он убийца. — Ну, спасибо, что дала мне знать, Салли, — сказал Джон, изо всех сил стараясь, чтобы его слова не прозвучали покровительственно. Он оглянулся на столы, готовый подбежать и схватить что-нибудь, но еда уже исчезла. Черт возьми. Этот так разозлило Джона, что его вежливость иссякла. Не говоря больше ни слова, он обошел Салли, чтобы пройти в класс. — Джон, я всего лишь пытаюсь защитить тебя, — сказала она ему в спину. Искренность в ее голосе заставила его остановиться. Он вздохнул и повернулся к ней. — Я ценю твою заботу, правда, но я знаю Шерлока лучше, чем ты думаешь. Я доверяю ему, независимо от того, доверяете вы ему или нет. А потом Джон ушел, не желая больше слышать от нее ни слова. Он повернул за угол, чтобы пойти на защиту от темных искусств. Через несколько секунд Шерлок уже шагал рядом с ним, и — благослови его Господь — в руке у него был кусок тоста. — О, Шерлок, я готов расцеловать тебя, — сказал он, начиная затягивать шарф. Шерлок молчал достаточно долго, чтобы Джон поднял на него глаза. Шерлок прочистил горло и посмотрел вперед, прежде чем объяснить: — Я знал, что Донован будет задерживать тебя достаточно долго, чтобы ты не смог поесть. — Значит, ты все слышал? — спросил Джон с набитым ртом. — Она действительно думает, что я убил Сабрину Морган? — усмехнулся Шерлок, эффектно отвечая на вопрос Джона. — Честно говоря, с чего она могла так подумать? Какой у меня был мотив убивать старосту, когда мне было двенадцать? — Ну, она, наверное, думает, что это из-за чистокровности, — сказал Джон. — Так как девочка была магглорожденной. — И это делает меня виновным? Это может быть любой слизеринец в школе и некоторые из гриффиндорцев, к тому же. Это делает её собственного парня подозреваемым. Но, — задумчиво добавил Шерлок, — это касается и того, кто на самом деле это сделал. — Боже, только не это снова. — Джон, говорю тебе, с ним что-то не так. Разве ты не чувствуешь его запаха? Его лосьон после бритья слишком сладкий для... — Как только ты придешь ко мне с каким-нибудь убедительным доказательством, я тебе поверю, — сказал Джон. — Но... вот мой класс. Увидимся позже. Он вошел внутрь прежде, чем Шерлок успел сказать что-нибудь еще о том, что Мориарти был злым, особенно учитывая, что занятие у Мориарти было первым в его расписании. Мориарти был довольно сдержан, но Джон был уверен, что даже он обидится, если его назовут убийцей.

***

— Ты выглядишь дерьмово. Грег, будучи хорошим парнем, иногда говорил излишне прямолинейные вещи. — Ого, спасибо, — пробормотал Джон. Он слышал это уже раз сто, люди спрашивали, не болен ли он или... — Я просто хочу сказать, что ты выглядишь так, будто всю ночь трахался, — сказал он со смешком. Или вот это. — Сегодня мне часто об этом говорят, —ответил Джон, потирая лицо. Последовала многозначительная пауза. — Ты ведь этого не делал, правда? — спросил он. — Что? Нет! — Просто интересно, — сказал Грег, защищаясь. — А с кем, по-твоему, я буду спать? Я больше не провожу время с девушками, я слишком занят, чтобы удержать Шерлока от поджога замка. — На самом деле... Джон прервал его, слишком поздно осознав, что уже знает теорию Грега. — Неважно, не говори этого. Эта пауза была еще более напряженной, чем предыдущая. — Знаешь, это нормально — любить его. — Ш-ш-ш, — настойчиво пробормотал Джон. — Он все слышит, ясно? Ты не можешь просто говорить об этом в коридоре. — Какая разница, знает он или нет? — сказал Грег, нисколько не успокаиваясь. — Вы оба нравитесь друг другу. Это же очевидно. — Это совершенно не очевидно, — сказал Джон. Несмотря на то, что все, казалось, так думали, и по какой-то причине Джон почти хотел верить в это… Нет. Нет. Он не был геем! — Так и есть. Вы оба нравитесь друг другу, и единственное, что мешает вам быть вместе — это ваши тупые головы! Просто поговори с ним, Джон. Джон остановился, скрипя зубами от злости. — Ладно! Как насчет такого? Как только вы с Майкрофтом признаетесь на публику, я подумаю о том, чтобы поговорить с Шерлоком. Звучит справедливо? —Это... это не ... — Грег совсем покраснел. — Я должен идти, — наконец сказал он, убегая с площади. Но слова Грега уже нанесли свой отпечаток. В глубине души Джон знал, что что-то происходит. Это определенно было похоже на влюбленность. А Шерлок в ответ вел себя странно, это тоже было очевидно. И теперь эти слова проникали в его сознание, опьяняя его. Поговорит с ним. Это не повредит, сказал ему разум. Но это может быть больно, вот в чем дело. Это может быть очень больно. Вот почему Джон хранил молчание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.