Скандал в Хогвартсе

Перевод
NC-17
Завершён
733
переводчик
.madest сопереводчик
Unknown_world бета
Nastuchka гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
380 страниц, 129 745 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
733 Нравится 124 Отзывы 288 В сборник

Глава 17: Приключение 7 Часть 1: Запретный Лес

Настройки
Джон был удивлен, когда вышел из кабинета гербологии и подошел к дверям замка, ведь Шерлок не ждал его там, хотя обычно делал это. Джон остановился, оглядываясь в замешательстве. Он что, умер? Шерлок не просто опоздал — он не пришел туда намеренно. Если Шерлока не было после урока возле кабинета, он сообщал перед этим, что Джон должен идти прямо в Выручай-Комнату перед уроком или заставлял волшебный бумажный самолетик встретить его снаружи. В крайнем случае, он говорил что-нибудь через значок. Но это было не так важно. Джон не нуждался в сопровождении по замку или вроде того. Это было просто странно, и Джон немного переживал. Может быть, Мориарти отпустил их очень поздно сегодня? Возможно, если он пойдет к классу Шерлока, они встретятся друг с другом? Джон направился к классу защиты, когда в него кто-то врезался настолько сильно, что он чуть не упал. Этим кем-то был Шерлок. Он тяжело дышал, его волосы были взъерошены, а одежда — помятой. Обычно Джон бы предположил, что случилось что-то плохое, но глаза Шерлока блестели от возбуждения, и на его лице была безумная улыбка. — Джон, прости, что опоздал, — сказал он. — Я был очень занят. Учитывая, что Шерлок спустился с лестницы, ответ на вопрос был довольно очевиден, но Джон все равно спросил. — Ты пропустил урок? — Я пропущу и следующий, — ответил Шерлок. — Так много дел, так мало времени. — Так много дел — о чем ты? — Ты знаешь, что зельеварение сегодня отменили? — Да, Слагхорн заболел или что-то в этом роде. — Джон заметил, что учитель выглядел болезненно в последнее время. Он мог подумать, что он борется с какой-то смертельной болезнью, за исключением того, что когда Слагхорн недавно пришел в класс, он был в особенно приятном настроении и казался совершенно здоровым. Возможно, в этом случае рождественская вечеринка Клуба Слизней будет отменена. Джон надеялся на это. — Итак, после защиты, — продолжил Шерлок. — Собери достаточно припасов на несколько дней. Он использовал свой холодный, но твердый голос, что могло означать только одно. — Еще одно приключение? — Джон прозвучал более взволнованно, чем он планировал. Видимо, они нравились ему все больше с каждым разом, потому что после Тайной Комнаты ничего хуже уже не будет. — Не бери мантию и старайся не брать слишком заметную сумку . Встреть меня на берегу озера, как только соберешься. — Не в Выручай-Комнате? — Не в этот раз. И без лишних слов Шерлок убежал — на этот раз прямо на улицу. Приключение, которое Шерлок планировал весь день — оно займет все выходные? Какого черта они будут там делать? Джон потратил весь урок защиты, пытаясь угадать, что привело к тому, что он чуть не отрезал кому-то ухо (Мориарти был немного недоволен). Джон вбежал в гостиную, получив несколько осуждающих взглядов от людей, которых он чуть не сбил. Что ему вообще нужно? Просто одежда, или ему нужно было взять ингредиенты для зелья, книги или что-то в этом роде? Ну, они встречались на улице, так что, возможно, снаряжение для выживания было более подходящим. Но что-нибудь подобное он мог создать с помощью магии, и у Шерлока, вероятно, были какие-то инструменты, которые понадобятся им в любом случае. Он закончил тем, что просто упаковывал основные вещи, которые он брал в поход со своей мамой — в основном теплую маггловскую одежду, которую он не прочь испортить. На обратном пути он увидел очень мало людей. В этот момент большинство были в классе. Когда он вышел на улицу, там вообще никого не было — все было покрыто льдом из-за снега, который выпал несколько дней назад, но не растаял полностью, что означало, что это было не столько хорошее место для снежных боев, сколько смертельная ловушка. Так что там стоял только Шерлок, которого Джон впервые вживую увидел в маггловской одежде. Из немногих фотографий, которые он видел (которые Майкрофт показал Грегу, а тот затем одолжил их, чтобы показать Джону), он обычно носил шикарные костюмы и смешное пальто, но теперь он был в изношенных джинсах, толстовке с капюшоном и водонепроницаемой куртке — очевидно, Джон не зря взял такую же. — Это было быстро, — произнес Шерлок под впечатлением. — Ну, я бежал, — признался Джон. Это заставило бровь Шерлока взмыть вверх, на что Джон беззащитно добавил: — Что? Я был взволнован. Шерлок самодовольно улыбнулся, прежде чем сказать: — Тот факт, что здесь никого нет в сочетании с тем, что на эти выходные не запланировано никаких общественных мероприятий, делает это идеальным временем для этого конкретного приключения. — Хорошо, что это за приключение? — спросил Джон. — Пошли, — ответил Шерлок. — Подожди, у тебя ничего нет с собой, — Джон должен был принести все необходимое? Была ли это часть испытания? — У меня есть с собой вещи, — ответил Шерлок, обернувшись, чтобы показать маленький рюкзак. Прежде чем Джон успел упомянуть, что в нем не может быть всего, что им нужно, Шерлок сказал: — Он заколдован. Внутри больше места. — Как ТАРДИС, — сказал Джон с улыбкой. — Что? — спросил Шерлок безучастно. Верно. Волшебники, вероятно, не смотрели Доктора Кто. Ну, может быть, тогда магглорожденные были лучшими волшебниками, потому что было удручающе думать о том, что кто-то не смотрел Доктора Кто. — Неважно, — пробормотал он. — Тогда пойдем. Судя по всему, ты не скажешь мне, куда мы направляемся. Шерлок молча обернулся в ответ на заявление Джона. Джон закатил глаза и последовал за ним, не удосужившись еще раз упомянуть, что формулировки Шерлока стали расплывчатыми, поскольку они оба уже знали это. Направление, в котором они шли, на самом деле не было сюрпризом — Джон понимал, что единственная вещь за пределами замка, которая могла так долго интересовать Шерлока, это лес, полный монстров. — Так... мы идем в лес? — Естественно, — ответил Шерлок, проходя мимо хижины Хагрида. —Что нам конкретно надо сделать, пока мы будем там? — О, кое-что, — смутно сказал Шерлок, что означало, что Джону, вероятно, это не понравится. И Джон не был уверен, почему этот раз был последней каплей, но он решительно остановился. — Шерлок, не мог бы ты, пожалуйста, перестать делать это? Я доверяю тебе настолько, что позволяю отвести себя в опасный лес на целые выходные, а ты не можешь довериться мне и рассказать о своих планах? Шерлок резко остановился, оборачиваясь, чтобы посмотреть на Джона испуганно и обиженно. — Это не вопрос доверия. — Ты уверен в этом? Мне кажется, ты просто думаешь, что я настолько тупой, что если я буду знать что мы делаем, то я проебу все твои планы. Гнев растворился в растерянности. — Я говорил тебе, это только потому, что это заставляет тебя нервничать. — Да, ты много говоришь, — пробормотал Джон, снова начав идти, потому что он не собирается уходить, независимо от того, доверял ему Шерлок или нет. У Леса есть способность темнеть в тот момент, когда ты в него заходишь — хоть на улице и было пасмурно, а деревья были настолько густыми, что закрывали небо, это было нечто большее. Это было сверхъестественно. Джон не помнил, что это происходило, когда они ходили смотреть на Фестралов, но тогда ему даже не пришло в голову, что он может провести целые выходные внутри. Джон на мгновение подумал, что Шерлок не пойдет за ним, но в конце концов он услышал ходьбу, его широкие шаги догоняли Джона за считанные секунды. Наконечник его палочки загорелся, прежде чем он начал: — Наша цель — увидеть как можно больше существ. — Очень научно. Шерлок ухмыльнулся. — Моя цель в жизни не состоит в том, чтобы продвигать науку. Моя цель — предотвратить скуку — если мне удастся найти лекарство от брызгрыльности позволяющее избежать рубцевания, в процессе, пусть так и будет. Но сейчас я хочу быть в этом лесу с тобой. Джон прикусил щеку, чтобы не улыбнуться. Часть «быть в смертоносном лесу» была, вероятно, более значимой для него, чем часть «быть с Джоном», но все равно звучала приятно. — Есть кто-то конкретный, кого ты хочешь найти? — Джон спросил. — Очень много, — заверил он Джона. — Кентавры, Акромантулы, трехголовая собака по имени Пушок и единорог. Кроме того, есть оборотни, кровососущие жуки, бабочки и... — Как насчет Форда Англия? Шерлок остановился. — Извини? — Ну, впереди машина. Англия. Шерлок прищурился. — Так и есть, — согласился он, идя вперед. Они подошли к машине осторожно, как будто она могла заметить их и сбежать. Шерлок обошел ее, его глаза загорелись. — Деревья настолько близко, что трудно представить, чтобы кто-то ездил на этой штуке здесь, — сказал Джон. — Невероятно, — согласился Шерлок. — Посмотри на поломки, Джон! — он добавил с энтузиазмом. — Эта машина многое повидала, — Шерлок был явно в восторге, и Джон улыбнулся, увидев его таким взволнованным. — Удивительно, что она продолжала работать достаточно долго, чтобы попасть в такое количество несчастных случаев, да? Шерлок посмотрел на Джона. — Что, если она все еще работает? — Ни за что, черт возьми, — сказал Джон. — После всего этого? — Это Хогвартс, Джон. Мы видели и более странные вещи. Джон пожал плечами. Достаточно верно. Ну, не повредит сначала проверить, был ли в машине ключ зажигания. Поскольку Джон был со стороны водителя, он экспериментально потянул за ручку... Фары на Форде загорелись в то же время, что завелся двигатель, напугав Джона настолько, что он вскрикнул. И явно обиженно, машина унеслась сквозь деревья, проклиная все и вся, если Джон правильно ее понял. Шерлок выглядел веселым. — Ты знал, что это произойдет! — обвинил Джон. — Я не знал, — ответил Шерлок, не в силах сдержать смех. — Даже я не смог бы спланировать что-то настолько идеальное. Возможно, ты захочешь проверить свои штаны — я думаю, что ты, возможно, испражнился. — Ой, заткнись, придурок, —Джон осмотрел новую дорогу, которую живая машина только что создала. Это будут странные, очень странные выходные.

***

— Кентавры — Шпионы —

Джон измерял время по степени боли в ногах, потому что понятие времени, казалось, исчезло в лесу. Ему казалось, что они шли целую неделю, но солнце никогда не светило сквозь ветви деревьев. Возможно, Джон смирился бы со всем этим, если бы они увидели действительно что-то интересное, но он и Шерлок просто бесцельно бродили. Они никогда не увидят всех существ, которых Шерлок хотел увидеть, с такой скоростью. Джон высказывал свое недовольство. — Шерлок, мы тут бродим часами. — Мы что, не будем спать всю чертову ночь? — У тебя есть спальные мешки в твоей волшебной сумке? — Почему этот лес вообще запрещен? Я начинаю думать, что в нем ничего нет. Прошло много времени, прежде чем Шерлок соизволил ответить, и к тому времени он явно израсходовал все свое терпение, ни говоря ни слова. — О, Господи. Сейчас, мне как никогда хочется, чтобы на меня напали смертоносные монстры. —Мне тоже! — согласился Джон. — Это становится... — Джон, Джон, тихо, — приказал Шерлок, и рот Джона захлопнулся. Шерлок присел и начал медленно двигаться вперед. Не оглядываясь, он жестом пригласил Джона следовать. Затем его палочка погасла. Вокруг было настолько темно, что Джону пришлось вслепую хвататься за все, чтобы убедиться, что Шерлок все еще перед ним — его пальцы схватили руку Шерлока, которую он, должно быть, протянул ему, и Джон крепко сжал ее. Как Шерлок мог видеть, куда он идет? Джон нервничал, что может столкнуться с деревом, даже если Шерлок будет перед ним. Прошло несколько минут, прежде чем впереди появился свет. Он был несильным — ни лампа, ни что-то еще, просто пространство между деревьями, пропускающее свет звезд и Луны. Джон не знал, что где-то в лесу есть место, где можно было увидеть небо, кроме поляны где раньше были Фестралы, но покинули ее много лет назад. Добравшись до края поляны, они увидели существ на ней — кентавров. Они отличались от того, что он себе представлял. Даже в учебниках они казались... ну, симпатичнее . Джон видел колдографию одного бывшего профессора прорицаний, который был кентавром, и он выглядел достаточно хорошо. Кентавры никогда не казались такими большими, или как будто бы они переживали над собственной осанкой. И они, черт возьми, не выглядели так, словно могли разорвать вас на две части, но они могли. Они были дикими и царственными одновременно, с дикими и мудрыми глазами. Они говорили об астрономии или о чем-то, в чем Джон никогда особо не разбирался. Ему потребовалось еще несколько минут, чтобы понять, что это ближе к астрологии, чем к астрономии. Он никогда не верил в такие вещи, но мудрость в их голосах заставляла его верить им. Джону было интересно, зачем Шерлок наблюдает за ними. Он тоже не увлекался астрономией — на самом деле, он даже не знал, что Земля вращается вокруг Солнца, когда Джон упомянул об этом, и он, вероятно, уже удалил этот факт к настоящему моменту, — но похоже был заинтересован в их разговоре. Вместо этого Джон начал наблюдать за Шерлоком, за тем, как волшебно он выглядел при слабом освещении. Затем вдруг более суровый монстр резко сказал: «Ты что-нибудь чуешь?» Затем Шерлок тоже посмотрел на Джона — он быстро повернул головой в ту сторону, с которой они пришли, и они направились обратно в другом направлении. Они не слышали преследования, но Джон все равно держал руку Шерлока. Шерлок не жаловался.

— Надоедливые Лукотрусы —

Истощение Джона достигло эпических уровней. Он никогда не был таким уставшим раньше. Никто в мире никогда не был таким уставшим. Его конечности перестанут его держать, и он умрет, а Шерлок оставит здесь его тело, и никто не будет скучать по нему. Был момент, когда он думал, что все эти мысли могут быть иррациональными, но долгая прогулка в темноте, бег между деревьев и спотыкание о ветви, а также потеря счета времени развеяли все сомнения, которые у него были о том, что это худший день, который когда-либо случался с кем-либо. У него, по крайней мере, хватило порядочности перестать говорить об этом — не потому, что он боялся раздражать, а из-за того, что он не хотел заманивать каких-либо опасных существ в этот район шумом. Он стал более осторожным с тех пор, как встретил кентавров, что доказывало, что этот лес фактически населен. Однако он хотел убедиться, что Шерлок осознает его недовольство, поэтому он старался вздыхать, зевать, стонать, ворчать и вообще сделать грандиозное шоу из своей усталости. Он надеялся, что это заставило Шерлока чувствовать себя очень виноватым в этом насилии. Скорее всего, Шерлоку было совершенно безразлично, или он был жестоко удивлен этим, но Джон все еще не мог уговорить Шерлока разбить лагерь, и именно это заставляло его продолжать это. И затем Джон уже не в первый раз пнул корень, торчащий из-под земли, который не уловил свет от их палочек. Но на этот раз он ударил его намного сильнее, чем в любой другой раз, и, поскольку у него был худший день в истории, он был менее чем доволен. — АЙ! Черт возьми, ебать, дерьмо, ой, дерьмо, ебаный пиздец... — и так далее, и так далее. Шерлок соизволил заговорить впервые, вероятно, за несколько недель — здесь было так темно, что, возможно, прошли дни, вряд ли Джон знал. — О, ты в порядке, Джон. — Откуда ты, черт возьми, знаешь, что со мной все в порядке? Я тот, кто почувствовал это, так почему бы тебе просто не закрыть свой чертов рот на этот раз? Даже при минимальном освещении можно было заметить, что Шерлок закатил свои глаза. Джон прислонился к тому временем с временным перемирием даже после того, как оно ранило его, чтобы он мог снять свою кроссовку и лучше взглянуть на большой палец, который, как он был уверен, сломал. Осматривая его, он почувствовал острую боль в руке (серьезно сегодня он не мог быть более разъяренным). — АЙ! — Закричал он, не заботясь о том, кто или что мог его услышать. Он рефлекторно схватил свою руку и почувствовал, как сочится горячая жидкость. Отлично. Просто чертовски здорово. — Что это за хуйня? Шерлок, который был вне поля зрения Джона — по-видимому, игнорировавший истерику Джона — теперь был рядом с ним, держа палочку над новой раной на правой руке Джона. — Лукотрус, — сказал он Джону. Он помнил разговоры о хранителях деревьев во время «Ухода за магическими существами», но слишком устал, чтобы думать об этом. — Нам лучше двигаться, прежде чем он снова до тебя доберется. Шерлок обнял Джона за талию и помог ему добраться до другого дерева, так как у Джона не было обуви на левой ноге, его палец был поврежден и обе эти вещи не подходили для прогулок по лесу. — Спасибо, — проворчал Джон, слишком истощенный для искренности. Джон снова наклонился, готовясь вылечить палец, когда Шерлок наклонился перед ним, чтобы самому взглянуть на него. — Не сломан, — заключил он через мгновение. — Это хорошо, потому что восстановить сломанные кости не в моих силах. Джон был готов сказать Шерлоку, чтобы тот отвалил — он был слишком раздраженным, чтобы быть терпимым к Шерлоку, покровительствующему ему, полагая, что ему вообще нужна помощь... Но вскоре ему пришло в голову, что он не пытался быть злым — на самом деле, он пытался быть полезным. Может быть, даже добрым. Джон не был в состоянии расшифровать, каким именно, но он не хотел отговаривать Шерлока, если он этого не заслуживал, поэтому он молчал. Шерлок вылечил палец и порез, причем небрежно, но Джон, возможно, не добился бы большего успеха в данный момент, и они (к сожалению) продолжали идти.

— Уютная полянка —

— Эта подойдет. Джон начал ходить, держа руку на спине Шерлока, с закрытыми глазами. Да, небезопасно, но он больше не мог держать глаза открытыми. Но теперь, когда Шерлок заговорил впервые за последние годы, он решил открыть их. Они достигли еще одной поляны — она была меньше, чем те, что видел Джон, и на земле была трава, а не камни. Небо показало, что все-таки было ночное время, хотя Джон действительно не был уверен, что это все еще та же ночь, что и раньше. Использовалась ли вечная тьма в качестве устройства для пыток? Если нет, то ее нужно так использовать. Джон сходил с ума. Затем Джон вспомнил, что Шерлок что-то сказал. Джон не знал, сколько времени ему потребовалось, чтобы ответить, но Шерлок держал руку в своем крошечном рюкзаке до самого плеча, слепо ища что-то. — Подойдет для чего? — Спросил Джон. Шерлок посмотрел на него своим снисходительным взглядом. — Я не знаю, Джон, о чем ты ныл в течение бесконечных часов? Глаза Джона расширились. — Ты не имеешь в виду... мы останавливаемся? — спросил он, его голос был полон детской надежды. Если Джону не показалось — что было возможно — Шерлок на мгновение выглядел немного сочувствующим. — Несмотря на твое ужасное отношение, ты на самом деле продолжал идти, даже несмотря на то, что мы занимаемся этим уже четырнадцать часов... — Четырнадцать часов? Шерлок продолжал, как будто без перерыва. — ... что означает, что твой тест на решимость для этого приключения закончен. И на гордость, если она есть, тоже, —прежде чем Джон успел поспорить, Шерлок предупредил: — И если ты попытаешься сказать мне, что у гриффиндорцев нет проблем с гордостью, я заставлю тебя идти еще сутки. Джон остановился. Боже, он больше не сможет идти. — Тебе нужна помощь в установке чего-нибудь? — спросил Джон. Шерлок выглядел немного самодовольным, но ничего не сказал, когда наконец нашел то, что искал в своей волшебной сумке. Это была пачка... чего-то, какой-то ткани, бежевой и грубой на вид. Надеюсь, это был не спальный мешок, потому что он выглядел не совсем удобным. Но, видимо, Джон забыл, что находится в мире магии, потому что Шерлок бросил ткань на землю, и через десять секунд она собралась в палатку. Джон смотрел, не в силах даже понять, что только что произошло. — Ты можешь зайти внутрь, — сказал Шерлок. Он протянул ему тарелку, казалось бы, из ниоткуда, в которой были бутербродные ингредиенты. — Мне просто нужно сделать несколько заклинаний для защи... Джон не слышал конца предложения, потому что он был уже внутри палатки. У него не было достаточно времени, чтобы подумать, как они с Шерлоком должны были разделить такое маленькое место — ему пришлось согнуться в три погибели, чтобы войти, но внутри оно оказалось достаточно высоким, чтобы Шерлок мог удобно стоять. Был стол, на котором он поставил тарелку между двумя кроватями. Джон понял, что его потребность сесть была едва побеждена его желанием поесть — он не ел с обеда и как-то сумел забыть об этом. Поэтому он быстро перекусил и сел на кровать, постанывая от удовольствия. Теперь, когда он понял, что шел всего четырнадцать часов, он почувствовал себя немного жалко из-за того, что был таким раздражительным, но, Господи, это чувствовалось намного дольше. И в его оправдание, они много бегали — знаете, от опасных монстров — и он сходил с ума от того, что слишком долго не видел небо. Даже гриффиндорцы поддались бы этому, верно? Он вздохнул, проводя рукой по волосам. Он уже чувствовал усталость, но он не мог уснуть, пока Шерлок все еще был снаружи. Что, если с ним что-нибудь случится? Таким образом, он не ложился в страхе того, что он сразу же отключится. Шерлок зашел довольно скоро. У Джона была эта безумная надежда на то, что Шерлок присоединится к нему в его собственной кровати — знаете, из-за тепла тела — но он лег на кровать напротив. Джон тоже сделал это и уставился на потолок, на который падали тени от деревьев. — Что, если что-нибудь придет съесть нас ночью? — Ты не доверяешь моим защитным заклинаниям? Джон закатил глаза. — Я просто говорю, что, если это произойдет? Пауза перед тем, как Шерлок сказал с улыбкой в голосе: — Ты храбрый гриффиндорец. Придумаешь что-нибудь. Джон усмехнулся и покачал головой, но на этот раз не стал это отрицать.

— В поисках Пушка —

Самочувствие Джона значительно улучшилось с прошлой ночи. Он немного поспал, поел утром, и теперь они шли при дневном свете. Оказалось, что лес действительно выглядел по-другому, когда светило солнце, но вчера было слишком пасмурно, чтобы заметить — все было в основном мутным и тусклым в листве, иногда они шли почти в полной темноте. Но Джон всегда помнил, что внешний мир виден сквозь ветви, и это помогало ему ощущать меньше страха. Также было приятно беспокоиться только о монстрах, которые могут напасть, и не спотыкаться о собственные ноги. На самом деле, он чувствовал себя почти бодрым в этот момент. Он и Шерлок иногда говорили, но в основном они шли в дружеском молчании. Действительно, здесь было хорошо, если игнорировать зверей и зловещее освещение. Лес был почти не тронут человеческими руками. И Шерлок был рядом с ним. Ничто не заставляло Джона чувствовать себя безопаснее, чем это. Хорошо. Он чувствовал себя в полной безопасности прямо перед ужасно громким рычанием, прозвучавшим слева от них. Они оба одновременно застыли в шоке и повернулись с широко раскрытыми глазами — глазами, которые должны были посмотреть вверх, чтобы увидеть голову огромной собаки — ну, одну из голов. Поскольку их было три. — Совершенно уверен, что это Пушок, — мягко сказал Шерлок. — Это не Пушок, — сказал ему Джон, медленно отступая. Эта штука еще не сдвинулась с места, поэтому, может быть, они могли бы уйти без боя. — Не я назвал его так, а Хагрид. — И ты знаешь это, потому что... — Удивительно, что можно узнать от человека, если напоить его, — ответил он, пока копался в своем рюкзаке. О, хорошо, он знал, что делать. Джон задумался, почему они не начали немедленно бежать. Оно все еще рычало, но не могло долго оставаться на месте. — О... нет, не то... эм... прямо... прямо здесь. Да, вот оно. Затем он вытащил скрипку. Стоп что? — Ты блять смеешься‚ Шерлок? Ты собираешься бить его этим? Давай просто убежим! — он потянул Шерлока за толстовку. — Не беги, идиот. Он будет преследовать тебя, — затем он вынул инструмент из футляра, положил его под подбородок и начал играть. У Джона было очень мало времени, чтобы закричать что-нибудь еще, прежде чем множество глаз начало закрываться. Не прошло и минуты, прежде чем монстр захрапел. — О, — был единственный комментарий, который Джон смог придумать. — Я должен продолжать играть, пока мы уходим, иначе он проснется. — А если он продолжит следовать за нами‚ как только проснется? — Тогда нас съедят и мы умрем, — сказал Шерлок. Джон оглянулся. — Это совершенно не помогает. Шерлок пожал плечами. — Я раб реализма, Джон. Теперь поторопись, прежде чем что-то еще присоединится к вечеринке.

— Остановка с Соплохвостами —

Вероятно, был вечер второго дня, когда Джон впервые задумался, как далеко они были от Хогвартса. Типа серьезно, насколько велик этот лес? Они шли по прямой или зигзагообразно, чтобы увидеть больше? Джон понятия не имел, но если они бесцельно ходят, то надеется, что Шерлок придумал способ вернуться. С другой стороны, в Выручай—Комнате была карта леса. Вероятно, Шерлок запомнил ее. Кроме того, он доверял Шерлоку. Он знал больше всего на свете. Шерлок не упомянул за несколько часов до этого, после инцидента с гоблином, что он принес небольшие закуски, помимо мяса и хлеба для сэндвичей, вместе с зельем пробуждения, но вчера отказался давать и то, и то Джону, со вчерашнего дня, для теста на решительность. Узнав об этом, Джон устроил ему хорошую взбучку и был в стропе около часа, прежде чем пришел в себя и принялся за еду. Джон готовил еще одно зелье, так как оно помогало ему быстро ходить, когда наступало истощение, когда им везло. Шерлок сказал, что он может угадать приблизительное местоположение большинства существ, которых они искали, но одно конкретное найти нельзя, только если оно само не появится. Шерлок упомянул, что с Джоном здесь не было никакой возможности не столкнуться с ним, но когда Джон спросил, что это должно означать, он только пожал плечами. Но, видимо, он был прав (снова). Потому что впереди был единорог. Джон стоял там, тупо уставившись на него. Его шкура была белой, но, казалось, мерцала серебром на свету, который вдруг ярко осветил деревья. Это было красиво. Самое красивое, что Джон когда-либо видел. Самым удивительным было то, что если Джон не сходил с ума, то единорог смотрел прямо на него. — Джон, иди. Джон посмотрел на Шерлока, который тоже был очарован существом — Джон подумал, что он будет выше всего этого. — Идти...? — Ближе. — Что насчет тебя? — Единороги чисты, Джон. Символ доброты, бескорыстной эмпатии. Сильные, но пацифистские, смелые, но только ради дела. Их привлекают люди, которые разделяют их качества — а это значит, что он здесь для тебя. Джон скрыл свой румянец, повернувшись, чтобы снова посмотреть на единорога. — Ты все еще можешь пойти со мной. — Нет, Джон. Эта честь только для тебя. Джон был действительно удивлен, что он так уважал единорога. Что заботило Шерлока о таких качествах? Значит ли это, что он ценил их и в Джоне? Джон больше не сидел и обдумывал это, так как единорог действовал на его разум. Он был уверен, что даже если он не захочет идти, он не сможет не подойти к нему. Когда он приблизился, то сразу понял, что единороги — разумные существа, только по их взгляду, который светился как расплавленное серебро. Что-то в груди Джона растаяло, когда он посмотрел на него, и на его лице появилась улыбка. Джон как раз собирался подойти достаточно близко, чтобы дотронуться до него, когда что-то еще появилось между ними — ужасающий гибрид лобстера и скорпиона. Джон знал из уроков, что это был соплохвост. Джон попытался вспомнить одно из немногих заклинаний, которое должно сработать над ним, беспокоясь не только о защите себя, но и о единороге и Шерлоке... Единорог начал медленно двигаться вперед и прикоснулся кончиком своего рога к соплохвосту. Существо внезапно застыло на месте, его мелкие глаза оценивали единорога в явном желании разорвать его на части, не в силах ничего сделать, кроме как смотреть в отчаянии. Единорог встретил взгляд Джона в последний раз, прежде чем покинуть это место. Свет казался тусклым, и сердце Джона потеряло ту временную легкость, которую оно испытало. — Соплохвост застыл не навсегда. Нам нельзя задерживаться. Джон даже не подпрыгнул от голоса прямо за ним, озабоченный тем, что смотрел на единорога. Шерлоку пришлось тащить Джона, пока не исчезла магия на соплохвосте. — Мы должны пойти за ним. — Мы не можем. Я сказал тебе, ты не найдешь единорогов — они найдут тебя. Что означало, что Джон упустил свой единственный шанс погладить его. — Чертов соплохвост, — проклял Джон, но позволил себя оттянуть.

— Угон Гиппогрифов —

— Брось, Шерлок, я не могу на нем ездить. Они стояли на коленях за кустом. Гиппогрифа можно было увидеть на небольшом расстоянии от них — пасущегося, не знающего, что за ним наблюдают. — Конечно, ты можешь. Ты видел, как кто-то катался на нем на уходе за магическими существами, однажды. — Да, под наблюдением Хагрида. — Я более компетентен, чем Хагрид. Джон вздохнул. Дело было совсем не в этом. — Почему бы тебе не покататься на нем? — обвинил он. — Я не тот, кто доказывает свою храбрость. Джон наполнился внезапным раздражением. О, что, суть в том, чтобы быть храбрым? Джон думал, что в том, что Шерлок был придурком, но, видимо, это было из-за храбрости. — Хорошо, ладно. Ладно. Джон подошел и поклонился зверю, как его учили, встречая его янтарные глаза и ожидая одобрения. Казалось, что все идет хорошо и... Когда Джон и гиппогриф отвлеклись друг на друга, Шерлок приблизился к существу. Теперь он стоял на большом камне, который был прямо справа от зверя. И после того, как Джон терпеливо ждал, чтобы завоевать доверие животного, как и положено, Шерлок спрыгнул с камня на спину животного. Шерлок держался, пытаясь его подтолкнуть. Джон просто смотрел в шоке, застыв в своей покорной позиции в надежде, что теперь разъяренный гиппогриф не обернется против него своей агрессией. Какая глупость для гения! О чем он вообще думал? Он знал (вероятно, лучше, чем Джон), какими были гиппогрифы. Во что он играл? Существо брыкнулось особенно сильно, и Шерлок полетел прямо на землю. К счастью, гиппогриф тоже сбежал — отогнав Шерлока, он просто хотел уйти и не выдержал обиды, чтобы продолжить атаку. Когда Джон убедился, что гиппогриф не вернется, он подбежал к Шерлоку, чтобы осмотреть его. Шерлок сразу начал отгонять его. — О, Джон, брось, я в порядке. — Нет, черт возьми, ты не в порядке, идиот! Нахрена ты это сделал? Шерлок начал вставать, явно морщась от этого. Он снова отмахнулся от рук Джона, сказав: — Джон, у тебя просто нет духа науки. Если звери так злятся, когда их едва провоцируют, нужно задаться вопросом, как они отреагируют на что-то, что они считают действительно опасным. Это не изучили достаточно... — Потому что никто, кроме тебя, не настолько безумен, чтобы пытаться... — ... И я не мог оставить это без ответа. Это стоило того. Они даже не преследуют тебя после того, как сбросили. Легкий противник после всего, с чем мы справились на этих выходных, согласен? Мы должны найти другого как можно скорее. Я хотел бы проверить еще пару вещей. Джон просто смотрел на Шерлока, разинув рот. Затем он фыркнул, качая головой. — Шерлок, я люблю тебя, — сказал он еще до того, как осознал, о чем он думает, не говоря уже о том, чтобы сказать это. Шерлок остолбенел, внимательно глядя на Джона, словно его следующий шаг был очень важен, хотя он все еще был в шоке. О, Боже. Это было не то, что он имел в виду. Не то. Или то? Я имею в виду, не так ли? Нет. Не в этом контексте, или не совсем, любовь — сильное слово, но не то, чтобы он чувствовал что-то даже отдаленно подобное — но, конечно, он чувствовал... — Знаешь, — Джон заикался, — люблю, то что ты глупый. Как люди говорят, что когда они имеют в виду, что ты глупый. Знаешь. Типа того. Вот это да. Это было все, что он мог придумать? Великолепно. Действительно. Шерлок явно нашел оправдание столь же светлым, потому что теперь выражение его лица стало мягким и снисходительным. — Верно. Конечно. — Нет, правда, я не это имел в виду... — Джон, ты собираешься заманить все в этом районе, если не перестанешь кричать. Мы все равно должны двигаться. Мы все еще слишком далеко. И Шерлок начал идти, и Джон последовал, но теперь он отвлекся. Потому что нет, в этом контексте он не имел в виду то, что сказал. Но этот факт не имел никакого отношения к тому, было ли то, что он сказал, правдой.

***

К тому времени, когда снова стемнело, Джон уже преодолел свое смущение. Это не так, как Шерлок упомянул об этом однажды. Ну, Джон не знал, о чем думал Шерлок. Долгое время он не фокусировался ни на чем вокруг — даже когда его преследовал лесной тролль, он только наполовину обращал внимание на него. Но теперь он успокоил себя, зная, что Шерлок, хотя его внимание было сосредоточено на вещах, которые не имели для него значения, к настоящему времени полностью забыл об этом. Удалил, наверное. Не важно, даже если Джон действительно имел это ввиду. «Вы оба любите друг друга. Это очевидно.» «Шерлок испытывает романтические чувства к Джону? Скорее всего.» Нет. Мнения Грега и Майкрофта нужно выкинуть из головы Джона — им здесь не место. Кроме того, Джон не мог так думать, так как не хотел быть невероятно разочарованным. Шерлок не был таким . Он просто... не был. Точно так же, как Майкрофт не был. Вот только, он был. Его размышления были прерваны Шерлоком, остановившимся перед ним. Джон сразу же присел и прошипел: — Что это? — Поляна, — ответил Шерлок и полез в сумку. Джон наклонил голову, долго не понимая. — Подожди. Мы разбиваем лагерь? Только стемнело. Шерлок обернулся, ошеломленный и удивленный. — Что, ты предпочтешь продолжать идти? — Нет, — быстро поправил Джон. — Я просто... удивлен. В конце концов, мы здесь, чтобы посмотреть на монстров. Я не ожидал, что ты захочешь сделать перерыв, пока я не попрошу тебя об этом. — Если бы я хотел смотреть исключительно на монстров, я мог бы уйти один. Ты здесь. Я здесь. Мы можем провести немного времени вместе. — А разве мы не проводили время вместе? — Джон спросил с ухмылкой. — Спокойное время. В одиночестве. Джон застыл на секунду. Это было определенно ненормально и, тем более, не случайно. Джон стал нервничать и волноваться. Может ли это означать... Нет, не забегай вперед. Но все равно. Будет ли больно? — Конечно. Разобьем лагерь, — Джон смог заговорить, хотя его язык высох. Шерлок кивнул и безмолвно разбил лагерь, когда Джон удивился, чувствуя себя взволнованным, что Шерлок мог иметь в виду.
Примечания:
733 Нравится 124 Отзывы 288 В сборник
Отзывы (5)