ID работы: 9399015

Скандал в Хогвартсе

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
623
переводчик
.madest сопереводчик
Unknown_world бета
Nastuchka гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
380 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
623 Нравится 120 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава 37: Астрономическая Башня

Настройки текста
Шерлоку пришлось притвориться спокойным для Уизли, чтобы пройти мимо него к Астрономической башне, но Холмсу хотелось убить его. Как Мориарти прошёл мимо полноправного Аврора — Героя Хогвартса с вероятно борющимся Джоном в придачу? Был ли он намеренно некомпетентен? Шерлок уже начал подумывать, не стоит ли ему изобрести способ навсегда остаться подростком, потому что взрослые явно теряли всякую свою полезность, когда взрослели. Шерлок приготовился к заклинанию щита в тот момент, когда он прошёл через дверь на вершину башни, но Мориарти был слишком быстр — палочка Шерлока вылетела из его руки и была поймана Мориарти. Взгляд Шерлока остановился на четырёх людях, привязанных на крыше: Джон, Молли, Лестрейд и Майкрофт. Однако все они выглядели очень живыми и, казалось, совершенно невредимыми. Ему даже не пришлось вырубать их, он так легко одолел их. Все они были связаны спинами друг к другу, а рты их были заткнуты тряпками. Шерлок встретился взглядом с Джоном, который явно был расстроен тем, что Шерлок вообще пришёл, учитывая, что Мориарти даже не притворялся, что это не ловушка. Но Джон был настоящим идиотом, если действительно думал, что Шерлок не придёт за ним. Он был бы готов тысячу раз столкнуться с опасностью, если это означало спасение Джона. Мориарти не нападал на него, а это означало, что он хотел поговорить. Это было хорошо. Чем дольше они разговаривали, тем больше времени оставалось у Шерлока, чтобы переломить ситуацию в свою пользу. — Зачем брать остальных, если вам противны магглорождённые? — спросил Шерлок, делая шаг вперёд и заложив руки за спину. Мориарти улыбнулся той улыбкой, которую Шерлок давно научился остерегаться. Это было очаровательно для всех остальных, но Шерлок видел безумие, сверкающее в его глазах. — О, я никогда не был против грязнокровок, — сказал Мориарти. — Они, конечно, мелкие неприятности, но мне всё равно, чем они занимаются. — Так вы заперли их всех в комнате от скуки? — скептически спросил Шерлок. — Ну, это было весело, не так ли? Тебе было весело, я уверен. Грандиозное приключение. Конечно же, вы всё это время ждали, что до этого дойдёт. — А я-то думал, что вы достаточно умны, чтобы иметь настоящий туз в рукаве, — пробормотал Шерлок, качая головой. — В конце концов, вы просто сумасшедший. Мориарти это не смутило. Если уж на то пошло, его ухмылка стала ещё шире. — Ох, Шерлок, всё это не из-за скуки. Просто это было не по той причине, о которой ты подумал. О, хорошо, он собирался произнести монолог. Пока все шло довольно хорошо. — А какова была настоящая причина, скажите на милость? Лицо Мориарти окаменело от одной из его частых перемен настроения, но ухмылка осталась на месте, когда он тихо сказал: "Ты". Шерлок приподнял бровь. — Я? — скептически переспросил он. — Это всё для тебя, дорогуша. С первого дня. — Право. — Да я серьёзно, Шерлок. Если бы ты не попался на эту удочку, — сказал он, тыча большим пальцем в Джона, — я бы никогда их не взял. Шерлок начал задаваться вопросом, что именно здесь происходит. Неправильное указание? Может быть, он пытается разозлить его, сбить с толку? Какой смысл было это говорить? — Очевидно, ты не понимаешь, о чём я говорю, любимый, — проворковал Мориарти, — поэтому я просто объясню. Пожалуйста, отложи все вопросы до конца, хорошо? Шерлок только сверкнул глазами, и Мориарти продолжил: — Ты знал, что я тёмный волшебник с первого курса. Несмотря на то, что ты был тогда молод, ты даже не лукавил — ты всем рассказывал, что ты обо мне думаешь, и когда до меня дошли слухи, я был заинтригован. Ты так быстро понял, кто я, но как? После этого я не спускал с тебя глаз и знал, что у тебя есть склонность к тайнам. И я подумал, почему бы не проверить твоё остроумие? Я убил Сабрину Морган, чтобы посмотреть, как быстро ты меня впутаешь, и ты меня не разочаровал. Я имею в виду, если я должен был быть в этой проклятой школе так долго, как я сделал, чтобы мне доверяли в Министерстве, тогда я мог бы также повеселиться, пока я жду, верно? Я, конечно, не давал тебе забыть обо мне, поэтому продолжал играть с грязнокровками в маленькие шутки, просто писал тебе любовные записки — и ты их любил, не так ли? Это была именно та тайна, которой ты жаждал. Я знал, что всё должно кончиться хорошо, чтобы ты был доволен, но как это сделать? У тебя не было личной заинтересованности ни в ком в школе. Адлер явно была временным флиртом. А потом, благослови его Господь, появился Джон Ватсон, и всё было прекрасно. Я действительно мог заставить тебя страдать, как только ты начинал влюбляться в него, и было восхитительно смотреть, как ты сохнешь по нему. Я даже немного разволновался и попытался убить его, ох уж эти импульсы — их иногда так трудно контролировать. Но я знал, что просто убить его — мелочи. Я должен был дать тебе тайну — огромную, на века. Я имею в виду, что в тот момент мой план в Министерстве шёл гладко, почему бы не сыграть в небольшую игру? Они не заскучают без меня за пару лишних месяцев. Ты собирался спасти магглорождённых, и я собирался поздравить тебя, а потом я собирался занять своё место министра, и всё было бы хорошо. Ты даже наслаждался этим — я оставил Молли рядом, как дополнительный кусочек головоломки, но я никогда не думал, что ты действительно будешь пытать её чтобы вернуть память! — Он издал безумный смешок. — Я тут же подумал, что ты самый замечательный человек, которого я когда-либо встречал, наконец-то достойный противник, да ещё совсем мелкий! Это было слишком хорошо. Он рассказывал всё это с улыбкой на лице, а Шерлок просто наблюдал за ним, сохраняя невозмутимое выражение лица. Но теперь ярость возвращалась. Его лицо исказилось от боли. — А потом, — тихо сказал он. — А потом ты всё испортил! — прорычал он. — У тебя было бы всё, Шерлок. Место в моём служении, как только ты закончишь — власть, слава, я, возможно, даже позволил бы тебе оставить своего грязнокровного щенка... но потом ты каким-то образом завладел Министерством. Гарри Поттер, этот скучный Аврор, и ты разрушил план, который разрабатывался более десяти лет! — Его ноздри раздувались, когда он смотрел на Шерлока дикими глазами. — Я так отвлёк тебя грязнокровками, что был уверен, что ты даже не думаешь о Министерстве. Макгонагалл попыталась добраться до них, но я ожидал большего, и её проигнорировали, как и планировалось. Но каким-то образом, даже после всех моих предосторожностей, эти проклятые Авроры были проинформированы, и теперь ты забрал у меня всё, Шерлок. Вся моя работа уничтожена. У меня ничего не осталось, ничего на свете, кроме как закончить эту игру с тобой. И я сожгу тебя. Я сердце тебе выжгу! — Уголок его рта дёрнулся вверх. — И я сделаю это, — сказал он, медленно поднимая руку и указывая на своих друзей, — через них. Если Мориарти подождёт, пока Шерлок что-нибудь скажет, он будет разочарован, потому что Шерлок не мог придумать ответа на всё, что только что услышал. Всё, что случилось с магглорождёнными, с Молли, с Джоном, его Джоном, — произошло потому, что Мориарти считал это тайной, которую он всегда жаждал? Как больной подарок за то, что ты умный? Не было слов, чтобы передать, как он был подавлен. Но Мориарти ещё не закончил. — Может быть, мне стоит начать с Молли, — продолжил он. — Если я буду мучить её хотя бы несколько минут, она сойдёт с ума после того, что ты с ней сделал. Как бы тебе понравилось, если бы её разум разбился прямо у тебя на глазах? От одной мысли об этом в груди Шерлока зияла и горела постоянная дыра. — Или я мог бы начать с Грега — такого доброго, такого доверчивого. Или твой брат, которого ты только что полюбил. Всё это было бы довольно забавно, не так ли? — Он снова ухмыльнулся. — Всё, что я знаю, это то, что Джон уйдёт последним, и что после того, как ты увидишь, что я с ним сделаю, ты захочешь умереть. И я буду тебе благодарен, да, но только тогда, когда твоё сердце превратится в тлеющее месиво в твоей груди. При этих словах Шерлок задышал прерывисто, эмоции захлестнули его так, как он никогда не думал. Это были единственные люди в мире, которые заботились о нём, кроме него самого, и Мориарти собирался замучить их всех до безумия на глазах у Шерлока. Джон снова посмотрел на него. В его глазах не было страха. Если бы Джон был напуган, это могло бы заставить Шерлока чувствовать себя ещё более безнадежным, но тот факт, что его вера в Шерлока — вера в то, что он вытащит их отсюда — наполняла Шерлока решимостью. Он знал, что делать. — А, понятно, — беззаботно сказал Шерлок. — Ты просто боишься иметь дело со мной сам, потому что знаешь, что я умнее тебя. Что я только ещё раз тебя остановлю. Мориарти медленно повернулся к Холмсу, и его лицо выразительно нахмурилось, отчего у Шерлока по коже побежали мурашки. — Я вижу, что ты делаешь, Шерлок. Это не сработает. Шерлок проигнорировал его и продолжил: "Ты же знаешь, что не сможешь победить меня, если я не буду искалечен горем". — Шерлок, не будь занудой. — Я совсем не скучный, учитывая, что ты не можешь победить пятнадцатилетнего мальчишку. Это просто смешно, понимаешь? Губы Мориарти дрогнули. Он не хотел признавать, что Шерлок добрался до него, но он видел это. — Я просто имею в виду... ты немного устал, не так ли? — Спросил Шерлок. — Ты попытаешь моих друзей, я немного поплачу, а потом брошусь с башни. Здесь нет ни борьбы, ни чутья. Если ты хочешь тайну века, ты не можешь позволить, чтобы кульминация закончилась, не так ли? Брови Мориарти поползли вверх: — Тогда что ты предлагаешь, дорогой? - Все сказки должны заканчиваться сценой драки, верно? Поединок. Никаких Непростительных Проклятий. Только ты и я. Его глаза сузились: — Какой в этом смысл? Я выиграю. — Самоуверенность — это именно то, что всегда убивает великана. Его рот растянулся в усмешке: — Ну, это гораздо интереснее. Я всё ещё очень зол на тебя, но думаю, что в память о старых временах мы можем поступить по-твоему. Но если мы не сражаемся насмерть, то что же происходит потом? — Ну же, я получаю всё удовольствие. Тебе решать. Он выглядел задумчивым: — Когда я выиграю, я буду играть с твоими друзьями, а когда ты будешь умолять меня о смерти, я позволю тебе спрыгнуть с этой башни. — А когда я выиграю? — спросил Шерлок. Он ухмыльнулся. — Если ты победишь, я брошусь с этой башни. И мальчик, ты будешь скучать по мне, когда я уйду. Это было лучше, чем Шерлок мог надеяться. Он согласился не прибегать к непростительным проклятиям, и это было хорошо — если он жульничал, то на самом деле не выигрывал, а у него было слишком много гордости для этого. А что касается того, действительно ли он спрыгнет с башни… это было под вопросом, но это было лучшее, что Шерлок мог получить. Поэтому Холмс шагнул вперёд и протянул руку для рукопожатия. — Договорились, — ухмылка Мориарти была дьявольской, когда он взял Шерлока за руку. Затем он протянул Холмсу свою волшебную палочку. Они поклонились друг другу, хотя Шерлоку было не по себе от такого уважения к Мориарти. Но игра должна быть хорошей, иначе Мориарти заскучает. Он должен был сыграть свою роль. Шерлок сделал первый шаг, бросив в него обезоруживающее заклинание. Мориарти легко блокировал его. Мориарти махнул палочкой в сторону Шерлока, и тот заблокировал его с помощью Протего. Драка ускорилась, но ни один из них не смог нанести должного удара. Шерлок был уверен, что сумеет продержаться достаточно долго, чтобы придумать что-нибудь получше, но в итоге оказался более равным противником Мориарти, чем ожидал. Шерлок на мгновение задумался о том, чтобы самому нарушить правила и просто наложить на него смертельное проклятие... но его грудь слишком сильно заболела в ответ на эту мысль. Он не был уверен, что успеет произнести эти слова до того, как боль станет невыносимой, и не мог рисковать, не убив его одним выстрелом. Он должен был думать о чём-то другом. Что-нибудь обязательно придёт к нему. Так было всегда. — Шерлок, пожалуйста, — сказал Мориарти через мгновение, блокируя очередное заклинание. — Это становится скучным. Постарайся ещё немного, ладно? И тут Шерлок понял, что Мориарти играет с ним. Снова. Они не были равны друг другу. Он просто тянул время. — Серьёзно, я начну проклинать твоих друзей прямо здесь и сейчас, если ты не сделаешь это интересным. Шерлок свирепо посмотрел на него, быстрее, чем раньше, щёлкнув заклинанием. Мориарти пришлось сделать шаг в сторону, чтобы пропустить его. — Ты не посмеешь, — выплюнул Шерлок. — Мы не устанавливали никаких правил, запрещающих причинять боль твоим друзьям. Может, тебе стоило быть повнимательнее, Шерли. Весь мир Шерлока остановился. Он был прав. Он не устанавливал никаких правил на этот счёт — как он мог быть глуп? Мориарти мог швырнуть в Молли проклятие Круциатуса и в считанные секунды свести её с ума. Он мог бы оторвать руку Лестрейду. Он мог бы проделать дыру в животе Джона. Миллион вещей. В этот момент ярости Мориарти был неподвижен, его рептильная ухмылка застыла на месте. Он думал о тысяче мыслей одновременно, а Мориарти даже не пошевелился. Шерлок знал, что на этот раз он попадёт точно в цель. На самом деле, он был так уверен, что произнёс заклинание вслух. — Экспеллиармус. Прежде чем Мориарти успел остановить его, палочка вылетела из его руки и приземлилась в руке Шерлока. Мориарти не сразу понял, что произошло. Он потрясённо посмотрел на свою руку, потом на Шерлока. Его глаза патетически хлопали в течение долгого времени, и Шерлок ухмыльнулся ему. Мориарти покачал головой, прищурившись: — Нет. Этого не может быть. Ты... Ты обычный человек. Улыбка Шерлока стала шире: — А вот тут ты ошибаешься — ответил Шерлок. Он сделал шаг вперёд — один, второй. — Я — это ты, — сказал он Мориарти. — Разве ты не видел этого с самого начала? С того момента, как я смог пытать невинную девушку только для того, чтобы вернуть память? Я — это ты. Готов сделать всё, что угодно: готов сгореть, готов сделать то, что обычные люди не сделают. Ты хочешь, чтобы я пожал тебе руку в аду? Я тебя не разочарую. Мориарти тоже шагнул вперёд и, усмехнувшись, покачал головой. Шерлок крепко сжимал в руке волшебные палочки на случай, если Мориарти вздумает вырвать свою, но ему это показалось несколько неуместным. — Нет, — он снова покачал головой. — Ты много говоришь. Не-а. Ты самый обыкновенный. Ты обычный человек — ты на стороне ангелов. Теперь Мориарти был прямо перед ним, и Шерлок больше не играл в игру. И Мориарти тоже. Впервые они смотрели друг другу в глаза и говорили то, что думали — без притворства, без манипуляций. Это было грубо, почти интимно. Если Мориарти хотел кульминации, то вот она — пьеса пошла наперекосяк, занавес пылал, и всё, что осталось от спектакля, — это эти двое, сверлящие друг друга взглядом и с ужасом видящие искажённое отражение самих себя в глазах другого. Шерлок понимал каждое слово — он был Мориарти. Они во многом были похожи. Это пугающе. Но это не означало, что Мориарти не был отчасти прав. Но факт оставался фактом… — О, может быть, я и на стороне ангелов, но ни на секунду не думай, что я один из них. Мориарти пристально смотрел на Шерлока, словно пытаясь что-то разглядеть в его лице. — Нет, — наконец заключил он. — Это не так. — Он начал улыбаться чеширской улыбкой, такой маниакальной, что любой бы сейчас увидел его безумие. — Ты не обычный человек. Нет, ты — это я.— Он издал смешок, который Шерлок почувствовал на своём подбородке, горячий и сладкий, как будто он съел шоколад перед встречей с Шерлоком здесь. — Ты — это я! Спасибо! — Его рука зависла над плечом Шерлока, как будто он хотел приласкать его, и Шерлок не мог избавиться от ощущения, что никогда ещё не был в такой опасности. В конце концов они оба оказались у стены башни. Мориарти собирался оттолкнуть его. Затем Мориарти протянул руку Шерлоку. — Шерлок Холмс, — почтительно произнес он. Он знал, что это неразумно, но был слишком захвачен моментом, чтобы не пожать её — его рука была горячей, пульс сильно бился в ней. Он был взволнован. Его рука была нежной и влажной. — Спасибо, — сказал Мориарти. И хотя Шерлоку всегда было трудно предсказать следующий шаг Мориарти, этот — хотя они заранее договорились об этом — был самым неожиданным. Потому что он отпустил руку Шерлока и с улыбкой наклонился в сторону — туда, где не было ничего, кроме воздуха. А Шерлок смотрел, как Мориарти падает с башни и летит на землю далеко-далеко вниз. В тот момент он должен был бы радоваться, но он посмотрел вниз на это тело, на то, в котором он только что видел так много себя, и на мгновение оплакал его. Такой великий ум встречает такой грязный, неэлегантный конец. Хотя Шерлок, честно говоря, сделал бы то же самое на его месте. У него не было волшебной палочки. Шерлок отпустит остальных — и хотя они были детьми, пятерых из них было достаточно, чтобы усмирить одного безрукого волшебника. А потом его переведут в Министерство. Мориарти наверняка всё это знал, видел в своем воображении, как киноленту... и разве это не было бы ещё более отвратительно? По крайней мере, так всё закончилось на его собственных условиях, встретив главного героя, которого он всегда мечтал сыграть в своей пьесе. Шерлоку потребовалось столько времени, чтобы понять кое-что ещё. И мальчик, ты будешь скучать по мне, когда я уйду. Мориарти умер, думая, что наказывает Шерлока. Неужели Шерлок только что встретил и победил своего злейшего врага в пятнадцать лет? Какое разочарование. Всю оставшуюся жизнь он будет жаловаться, что ему скучно. Может быть, Мориарти даже надеялся, что Шерлок сам погрузится в темноту, и ничто другое не сможет разрушить скуку обычной жизни. Но именно здесь Мориарти недооценил Холмса. Ни одна часть Шерлока не была разочарована таким концом. Сколько бы раз в своей жизни он ни клялся, что умирает от скуки после этого, вспоминая время, когда его разум был по-настоящему испытан, он никогда не пожелал бы, чтобы Мориарти вернулся из мёртвых — потому что теперь ему было о чём беспокоиться. У него были люди, которых он любил, и он не мог рисковать ими ради острых ощущений погони. Мориарти считал, что любая любовь или сострадание — это не что иное, как химические вещества. Он думал, что Шерлок поднимется над всем этим и станет следующим противником. Но если у него есть Джон, то какого чёрта он вообще этого хочет? Они с Джоном всю оставшуюся жизнь будут бегать вокруг да около и разгадывать даже самые маленькие загадки — этого ему было вполне достаточно. Более чем достаточно. Поэтому Шерлок без сожаления отвернулся, чтобы развязать своих друзей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.