ID работы: 9399836

Львёнок, который хотел выжить

Гет
NC-17
Завершён
529
автор
Размер:
388 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 492 Отзывы 168 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      — Эй, парни, — обратился к своим братьям Донателло, продолжая управлять восьмиколесной «Тартаругой», — искомый объект окажется по правую сторону через двадцать минут.       — Объект… — странно прихрюкнув, Майки растянулся в улыбке, удовлетворенно прищурив голубые глаза. Почему-то многие слова, произносимые Дони, он находил забавными. Мне было интересно наблюдать за Микеланджело. Необычным было то, что за оболочкой тела этого черепахи-гиганта находился озорной подросток.       — Ну, наконец-то, — Рафаэль похрустел костяшками пальцев, развел в стороны согнутые в локтях руки, рывком встал с дивана и ушел в дальний отсек транспорта.       Мы были в пути уже четвертые сутки. Каждую первую половину дня мы находились в движущемся транспорте. Перемещались мы куда-то на запад, судя по знакомым вывескам дорожных знаков, мелькавших за тонированным окном. Куда конкретно мы едем, я не спрашивала. Я вообще ничего у них не спрашивала за все время, проведенное вместе.       В принципе, мне было все равно. Какая разница, в какой именно точке земного шара выживать? Удобнее было там, где теплее. Огайо, конечно, как северный штат нашей страны был не самым теплым. Поэтому меня не особо волновало, что мы удаляемся от него. В нем для меня ничего ценного не осталось.       После пяти-шести часов управления они находили приемлемое, со слов Дони, место для остановки, выгружали вещи: столы, стулья, мангал — и отправлялись на свою специфическую тренировку.       Сьюзан в это время пыталась занять мой досуг, давала читать журналы, включала мне старые черно-белые фильмы, которых я никогда прежде не видела. Но они мне нравились, например «В джазе только девушки» или «Завтрак у Тиффани».       Иногда мы вместе гуляли, она не расспрашивала меня ни о чем. Каким-то внутренним чувством она понимала, что лишний напор может меня оттолкнуть, загоняя в привычное безопасное замкнутое состояние. Она была терпелива и давала мне время привыкнуть к новой обстановке. Я не понимала, зачем она так заботится обо мне?       Вдали показался высокий рекламный столб с полукруглой эмблемой сверху, гласившей, что мы скоро увидим местный придорожный торговый центр.       Майки, как только увидел этот знак, взволнованно, но радостно подорвался в ту часть заднего отсека, где находился Рафаэль.       Сидя в самом углу дивана, поджав под себя ноги и облокотившись о его высокий подлокотник, я удивленно проводила взглядом шаловливое создание в желтой маске.       Этих проведенных совместно дней вполне хватило, чтобы перестать каждый раз шарахаться от их вида. Человек как-никак такое существо, которое ко всему привыкает.       Леонардо в это время затягивал на груди широкий ремень, опоясывающий поперек его панцирь. На этом ремне были прикреплены ножны двух длинных катан. Рукояти оружия, выглядывающие над головой черепахи, были обмотаны лентой такого же цвета, что и его маска.       У него была похожая по рисунку плетения обмотка. Он… Приятное воспоминание всплыло из глубины памяти. Я вспомнила человека, который когда-то меня нашел. Он практически заменил мне отца, которого я никогда не знала.       Он не разрешал мне носить мой меч за спиной. Хотя мне казалось, что именно так я выгляжу эффектнее. Но из такого положения я не могла вытащить клинок из ножен, физически не хватало длины моих рук. Поэтому так же, как и у него, он находился на поясе с левой стороны.       «Катаны не носят за спиной, Районоко». Он всегда обращался ко мне так — Районоко. Я не знала, что это значит и как переводится. Он не говорил, только улыбался в ответ, гордясь этой тайной.       Донесся звук открывающейся двери, и нам навстречу вышел Рафаэль.       Подобно средневековому рыцарю, он облачился в доспехи. Это выглядело бы забавно, если бы в действительности его образ не был таким устрашающим. Черные карбоновые щитки на плечах и предплечьях полностью скрывали огромные мышцы на его руках.       Перчатки, самодельно перешитые под его три больших пальца, имели металлические вставки на костяшках. Не один человек не устоит против удара такой руки.       Мощные бедра и икры были спрятаны под те же элементы карбоновой защиты, прикрепленной поверх черного цвета штанов.       Его огромные двупалые ступни были облачены в высокие кожаные ботинки на шнурках. И где он нашел обувь такого размера?       Невозможно было не разглядывать этого смертоносного ниндзя в чёрном.       — Майки гот-о-о-в! — звучный голос требовал внимания.       Дефилируя к нам по проходу пружинистой походкой, он на ходу помпезно надевал большие солнцезащитные очки в ярко-желтой оправе.       Это чудо затмило бы собой даже солнце. Он встал по центру всех присутствующих, развел руки в стороны, давая нам возможность оценить его наряд.       — Жан-Поль Готье, — с этими словами, произнесёнными на французский манер, Микеланджело приподнял кончиками пальцев шелковый воротничок рубашки, украшенной ярко-оранжевым африканским орнаментом, которая вот-вот была готова разойтись по швам оттого, насколько плотно обтягивала его панцирь.       На его шее висели толстые позолоченные цепочки вперемешку с деревянными бусами разной длины.       Он повернулся к нам спиной, чтобы мы смогли разглядеть надпись на задней части его зеленых бермуд.       — А это, — указал он жестом прямых ладоней, — для особо отчаянных.       На ткани, там, где, судя по всему, находилась черепашья попа, была вышита надпись — «Нет входа».       Весь этот яркий образ завершали красные мокасины, перемотанные изолентой. Видимо, не выдержали его больших стоп.       Майки напоказ широким круговым жестом приблизил к лицу кисть левой руки, где находились массивные золотые часы. Под маской игриво приподнялась надбровная дуга.       — Ну что, парни? Настало время покорять дам? — он продолжал плавно кивать головой, озорно улыбаясь одной половиной зеленого рта.       — Цыганщина, — словно выплюнув это слово изо рта, Рафаэль, намеренно задев его плечом, отошел ближе к выходу.       Леонардо, судя по всему, не в первый раз сталкивался с подобной ситуацией, устало и обреченно помотал головой, поджав губы, как будто пытался сдержать ругательства.       Майки достал из боковых карманов бермуд свое оружие, состоящее из двух коротких деревянных палок, скрепленных цепью, и стал их виртуозно прокручивать.       — Все враги трепещут от моей неудержимой мощи! Сногсшибательной красоты! Этот очаровательный ниндзя сразит наповал своей харизмой!       Я и не заметила, как засмеялась в голос. Он обратил свое радостное внимание ко мне.       — Детка, так держать! Мне нравится твой настрой, — он специально для меня исполнил очередное замысловатое движение, заставляющее невероятно быстро крутиться деревянные предметы в руках.       Дом на колесах остановился, заставив нас переключиться с Майки на вид за окном.       Дони припарковался возле заправки, которая была на въезде широкой безлюдной парковки. Чуть дальше от нас возвышалось трехэтажное здание с названием торгового центра.       — Дони, Майки — вы выкачиваете топливо, Раф — ты в защите, я на разведку, как дам сигнал — держитесь группой и следуете за мной, — Леонардо кратко и четко раздавал команды.       — Опять я в роли няньки? — грубо возмутился Рафаэль.       — Лео, — похлопывая по бедрам своих ног, улыбчивый Майки обратился к командующему, — не напрягайся, бро, о своей попке я позабочусь.       — Следуем. Четко. Плану. — Чеканя каждое слово, он выразительно посмотрел на брата в красной бандане. И тому, судя по его меняющемуся лицу от нарастающего гнева, это очень не понравилось.       — Да задрало уже это все! Ты нам не мамочка! — прорычал вскипевший Рафаэль, грозно проходя мимо Леонардо, у которого не дрогнула при этом ни одна мышца лица.       — Маньяк контроля, — прошептал мне Майки, указывая пальцем на Леонардо. Это не осталось незамеченным. Он предупреждающе прищурил глаза, обращенные в сторону Майки.       Братья по очереди стали выходить из «Тартаруги».       — Сью, — мастер катан обратился к девушке, которая в этот момент вручала ему сложенный вчетверо листок бумаги, — запри за нами дверь. — Она кивнула, дождалась, пока он выйдет, нажала ладошкой на выпуклую красную кнопку у двери, и та с тихим механическим шипением закрылась.       Мы остались одни. Я подошла к стеклу, зная, что снаружи невозможно разглядеть наблюдателя, и стала следить за ними.       Рафаэль, как и предполагалось лидером всей этой компании, находился поблизости от Дони и Майки. Он был очень этим недоволен. Раздраженно расхаживая из стороны в сторону, он ожесточенно раздавил неудачно попавшуюся ему на пути металлическую банку, превращая ее в плоский неровный диск.       Майки тем временем копошился снаружи в открытом отсеке «Тартаруги», вытягивая из него длинный местами перемотанный шланг.       Дони с трудом удалось открыть крышку люка, где находилась подземная цистерна с топливом. Этот продолжительный скрип заржавевшего металла заставил меня инстинктивно осмотреться по сторонам, выискивая ломано вышагивающие фигуры. Но их пока не было.       — Не бойся, — обратилась ко мне девушка, протягивая заледеневший стакан морса. Вчера вечером я как раз составляла ей компанию по поиску ягод.       Она постучала костяшками пальцев по стене со словами: — Броня. Как и парни.       — Думаю, их не будет пару-тройку часов, — присев на диван и сложив ноги по-турецки, Сью откинула голову на мягкие подушки и закрыла глаза.       За все это время мы действительно впервые остались одни. Дони, как правило, все свое свободное от тренировки время проводил в заднем отсеке дома, кажется, у него там было свое отдельное помещение.       — Сью?.. — я неуверенно обратилась к девушке по имени, не зная, можно ли мне ее так же, как и черепахам, называть.       — У… — она вопросительно издала этот звук, открыв свои теплые глаза.       Я осторожно присела рядом с ней, не имея представления, как задать свой вопрос.       Наконец-то у меня появилась возможность узнать хоть что-то о них.       — А ты… ну, с ними… как? — Ее позабавила моя неуверенность, но все же поняв суть моего вопроса, она понимающе кивнула.       — Достаточно необычно, — девушка улыбалась своим воспоминаниям.       — До всего этого я работала ветеринаром в Нью-Йорке, и у меня была своя небольшая клиника — «Хеппи Банни». Райончик, где она находилась, был так себе, конечно, но всё же даже питбультерьерам и хомячкам из гетто требовалась помощь. И я подумала, почему бы и не открыть ее там? — Сью прервалась на глоток ягодного морса и продолжила: — Низкая аренда, никакой конкуренции. Мне всегда везло на хороших людей, пусть они иногда и не могли заплатить за услуги, но по крайней мере, эта работа была мне в радость. В этом районе работы было выше крыши, как раз Сэм… — она запнулась на этом имени, задумчиво переводя взгляд вниз, ласково гладя кончиками пальцев висевшее на цепочке на шее кольцо, которое я только что заметила, — Мой муж вечно пропадал в командировках, поэтому я и задерживалась допоздна в клинике.       Она приподнялась, поставив холодный стакан на стол.       — Как-то ночью, допоздна оперируя «буля», вытаскивая из него пулю, которую малыш умудрился получить в очередной межрайонной потасовке, я услышала жуткий грохот, а потом чьи-то стоны.       Сьюзан улыбнулась, увидев мое выражение лица. Я поражалась тому, что такая хрупкая, маленькая ангелоподобная девушка была настолько бесстрашной.       — В общем, выйдя на улицу, я увидела среди раскуроченных мусорных контейнеров большое жалобно стонущее тело. Да, я, конечно, не сразу поняла, КТО это был, — ее глаза при этом комично расширились, — но я же врач как-никак. Мой долг помогать всем живым существам. Не буду врать, я была до жути напугана. Сначала мне показалось, что это был какой-то лысый гигантский мужчина. Он странно перекатывался из стороны в сторону, поджимая ногу. А потом, все же разглядев его, я поняла, что это большая черепаха.       — И ты не убежала? — с удивлением перебила я девушку. Она засмеялась.       — Я же все-таки ветеринар, ну, знаешь, черепахи как-никак тоже — мой профиль. Да и к тому же он так жалобно на меня смотрел своими большими, как у ребенка, голубыми глазами, — и я поняла, что она сейчас говорит о Майки, — понимаешь, я не могла не помочь. Нужно было подойти к нему, осмотреть пораненную ногу. — Она перевела свой внимательный взгляд на меня. — К любому можно найти свой подход, даже к самому страшному зверю. В тот момент я не знала, что он умеет разговаривать, по привычке говорила ему вслух — «Малыш поранил лапку? Не переживай, малыш, тетя Сью тебе поможет». А потом он мне ответил. Представляешь мое удивление?       Я слушала, притаив дыхание, еще раз убеждаясь в том, что она чертовски отважная девушка.       — Он сказал мне тогда — «Помогите, тетя Сью». Я, конечно, опешила от этого на несколько секунд, но собравшись с духом, помогла ему встать, и мы дошли до клиники. Майки, Майки… — она с нежностью произносила его имя, — сколько же с ним забот: то падает, то ударяется, бедная его вечно страдающая головка. Невозможный проказник. Ну, собственно, тогда мне удалось наложить на его ногу шину, перелома не было, всего лишь трещина. Как ребенок… — она усмехнулась, — представляешь, попросил меня дать ему леденец за его стойкое терпение, ведь я тогда, по его определению, стала «врач-педиатр черепах», — не удержавшись, она звонко рассмеялась в голос.       — Оказалось, — продолжила Сьюзан, — что всю эту процедуру врачевания наблюдали его братья. Помню, как удивилась, когда Лео мне поклонился, поблагодарив за помощь. Очень воспитанная черепаха.       — И тебе совсем не было страшно оттого, как… ну, как они выглядят? — я все же не удержалась от вопроса.       — Ну, как сказать, — призадумалась Сьюзан, — все-таки тогда любопытства во мне было чуть больше, чем страха. Да и к тому же в природе черепахи безобидны, если, конечно, не класть им палец в рот.       — А потом? — мне хотелось узнать о них больше, по-прежнему оставалось множество вопросов, которые я спешила ей задать.       Она чему-то улыбнулась… А меня кольнуло странное чувство. Зависть. Отчасти мне было завидно, что у нее столько хороших воспоминаний о прошлом, что у нее была возможность закончить школу, а потом и колледж, найти себе мужа, создать семью, заниматься любимым делом. У нее было все то, чего я лишилась, не успев пережить.       — Один из них, — она шутливо-заговорческим тоном прошептала имя, — Рафаэль, нашел путь к моему сердцу — он тайно подкладывал мне под дверь вкусняшки: печеньки, лакрицу, пончики. Я не сразу разгадала этого «Тайного Санту».       Да уж… О ком бы точно не подумала, так это о Рафаэле. Было сложно представить, что он способен на такое. Да, конечно, он спас меня в своей своеобразной манере, выдернув, как редиску за ботву, из гущи ходячих мертвецов. Но еще и за кое-что другое я была ему благодарна — за то, что он так старательно игнорировал мое общество. Но всё же, кроме его грубой натуры, я ничего другого в нем не видела. Он постоянно обижал Майки, раздавая ему подзатыльники. Это злило.       — К тому же, — продолжила Сьюзан, — ребятам частенько требовалась моя помощь для их отца.       — Отца? — мне отчего-то представилась сморщенная черепаха с тростью в руках и в белой маске на лице.       — Да… — она прикусила нижнюю губу, испытующе посмотрев на меня, и после некоторого ожидания продолжила: — крысе.       — Чего?       В смысле крыса? Какая такая крыса? Может, я неправильно расслышала?       — Ну-у-у, — она вытянула губы трубочкой, оттягивая ответ на вопрос. — Крыса. Большая мутированная крыса.       Я нахмурилась, не веря ее словам. Крыса — отец черепашек? Это как так получается? А такое возможно? Может, я и не закончила школу, но про невозможность межвидового потомства знала.       — Ах да… — опомнилась девушка и добавила: — они что-то вроде лабораторного эксперимента. Мутанты. Они были подопытными животными: четыре маленькие черепашки и крыса. Отец Эйприл испытывал на них какую-то сыворотку — мутаген, который должен был ускорять регенерацию тканей. Но все пошло не по плану… С ними произошла, как говорит Дони, супер-эволюция. И они мутировали в разумных черепах и крысу. И крыса — их отец. Не генетический, конечно, но он их воспитал. И всему научил.       Значит, я сейчас нахожусь с теми, кто через несколько миллионов лет может заменить человеческую расу на этой планете. Ну… почему бы и нет? Неплохая альтернатива. Кто-то же должен построить новую цивилизацию на руинах хомо сапиенса. Пусть это будут разумные черепахи, крысы и хомяки. Может, у них получится лучше.       — Вскоре я познакомилась и с ним, — слова девушки прервали мои размышления, и я так и не успела спросить у нее, кто же такие Эйприл и ее отец, — прекраснейший человек. Ой, в смысле крыса. Сплинтер — так его звали. Он умирал. Но я не могла помочь. От старости лекарства нет.       Сьюзан замолчала, погружаясь в раздумья. Вскоре она вздохнула, смахивая налет задумчивости, и продолжила рассказывать мне обо всех этих годах.       Она рассказала, как познакомилась с отцом этого черепашьего семейства. Как несколько последующих лет принимала участие в их жизни. В основном как друг и врач. Она рассказала о девушке Эйприл, та была столь отважна, что все время лезла в гущу событий, доставляя черепахам приятные неудобства в виде ее спасения.       Но вскоре радужные воспоминания сменились иными. Она описывала, как переживала последствия вируса. В Нью-Йорке, как и во всех крупных городах, заражение происходило стремительнее. Города закрывались: невозможно было ни выехать, ни въехать. И тогда черепахи решили взять ее к себе, так было безопаснее.       Она рассказывала о том, как заразилась Эйприл, о том, как она безвозвратно менялась под воздействием заражения. Ни Сьюзан, ни Дони ничем не могли помочь. Они лишились своего друга, члена своей семьи, своего «хого-ша».       Следующим ударом для семьи черепах оказалась смерть отца — Сплинтера. Старость неминуемо брала свое. Это сильно подкосило братьев. В особенности Леонардо. Он замкнулся в себе.       — А как же Сэм?       — Сэмми… — протянула Сьюзен, — когда города закрылись, он тоже оказался в изоляции, где-то на другом конце штата. Связи не было. — Она растерянно пожала плечами. — Все эти несколько лет, что мы провели в канализации Нью-Йорка, пока над нами творился хаос, я ждала, что он придет. Но этого не случилось. Я не знаю, что с ним.       Сьюзан верила, что ее муж жив. Они решили отправиться вместе на его поиски. Идея имела под собой мало шансов, но, как говорил Рафаэль, даже если есть хоть один процент из ста, то шанс есть. Черепах больше ничего не держало в том месте, которое когда-то считалось домом. Как ни странно, но именно Леонардо оказался инициатором путешествия. Все последующее время они интенсивно готовились к созданию нового дома — передвижного. Так появилась на свет «Тартаруга». Собранный их руками мобильный дом был чем-то особенным для них. Отчасти можно было сказать, что он их сплотил совместным трудом.       После ее рассказа братья предстали немного в ином свете. Оказывается, они являлись не только странно обернувшимся последствием лабораторного эксперимента, но и скрытыми защитниками города.       Так интересно… Черепаха спасает людей.       — А вот и мои мальчики.       Наш разговор со Сьюзан прервался. К «Тартаруге» бежали черепахи, навьюченные мешками. Она нажала кнопку, открывающую дверь, и отошла в проем к пассажирскому сиденью.       — Запрыгивай на диван, — она указала мне пальчиком в его сторону. Весьма вовремя, потому одним большим прыжком к нам по очереди влетели они, чуть не сбив нас с ног.       — Опять одно и то же! — прокричал Леонардо.       — А ты чего ожидал? Приятной прогулки? — Рафаэль сбросил свою ношу, совсем не заботясь о ее содержимом, и переключил весь гнев на старшего брата.       — Я ожидал исполнения команд! — Два огромных создания стояли друг напротив друга в опасной близости. Сказать, что они были в ярости — это ничего не сказать. Один со своим холодным обжигающим гневом, второй с таким же, но пламенным. Их пальцы были сжаты в напряженные кулаки, ноздри раздувались от тяжелого прерывистого дыхания.       — А что прикажешь делать? Бросать этого тупицу? — Рафаэль многозначительно кивнул в сторону Майки, угрожающе приближаясь к своему оппоненту.       — Твоя задача была следить за ним! — Лео оскалился, подавляя рычание. Казалось, вот-вот — и они кинутся друг на друга.       На моей руке что-то завибрировало. Я посмотрела на браслет, который выдавал эти ощутимые трели пульсаций, встала во весь рост на диване, что позволило мне оказаться выше уровня их голов, и мои глаза расширились в немом ужасе.       К нам приближалась толпа мертвецов. Бесформенная серая лавина вытекала из открытого прохода торгового центра.       — Хватит! — я впервые обратилась к ним напрямую, указывая пальцем на то, на что они никак не хотели обращать внимание.       Лео выругался и немедля закрыл дверь. В один миг он взял себя в руки, как будто только что испытываемой ярости не было, и последовала сухая быстрая команда:       — Дони, уезжаем!       Двигатель завелся, «Тартаруга» тронулась, но пока наш неповоротливый транспорт объезжал заправку, нас успела окружить толпа этих тварей.       — Дони, вперед, — скомандовал Лео.       Двигатель взревел, повышая обороты. Мы, как ледокол, проталкивались через сплошную преграду. Но они все прибывали и прибывали.       — Лео… — его прервал растерянный голос Дони, — мы буксуем, их слишком много…       Сколько бы водитель ни жал на гашетку, заставляя быстрее крутиться поршни двигателя, но колеса лишь только прокручивались, оставляя нас на прежнем месте.       — Дони, вывези нас… — но Лео понимал, что мы уже оказались в засаде. Он наблюдал через лобовое стекло, как нас охватывает со всех сторон масса жаждущих плоти тварей. Было слышно, как они царапали обшивку наружного металла, до окон дотягивалось множество бледных скрюченных пальцев.       — Мы не сдвинемся с места, пока не уберем застрявшие под колесами тела, — неутешительно констатировал Дони.       — Придется драться, — вмешался Рафаэль, доставая из-за спины свои острые саи.       Леонардо что-то судорожно соображал.       — Нет, — он вскинул голову, оглядывая ситуацию, творившуюся за окнами, и словно самому себе сообщал план действий: — их нужно отвести… Я — на крышу, выпрыгну в ту сторону, уведу их за собой. Ты, — обратился к Рафаэлю, — подтолкнёшь автобус. Майки, ты в защите, будешь отбивать зомби от Рафа.       — Да, парни, сделаем это! — воодушевился Майки. Хотя из присутствующих никто не поддерживал его позитивный настрой. Все были сосредоточены и крайне напряжены.       — Верни мне меч, я помогу, — я протянула руку к Леонардо, слезая с дивана. Он странно посмотрел и прошел к люку над крышей, проигнорировав мою просьбу.       — Что, так не терпится присоединиться к ним? — фыркнул в ответ Рафаэль, занимая свою исходную позицию у двери.       Я сама не ожидала, что предложу свою помощь, как-то само вырвалось.       Лео выбрался на крышу, раздался топот его ног. С разбегу он оттолкнулся с такой силой, что транспорт ощутимо покачнуло. Сделав в воздухе кувырок, он приземлился спереди лицевой части «Тартаруги». Обернулся лицом к нам, попятился назад, вытащил свои катаны и начал с силой бить сталь клинков друг об друга, приманивая существ.       Это сработало. Толпа, привлечённая звуком, двинулась в его сторону.       «Только не давай окружить себя в кольцо!» — взмолилась я, сжав пальцами косяк перегородки, наблюдая за тем, как он, маневрируя, отводит их в сторону, удаляясь от нас.       Их было много, их было очень много!       Толпа постепенно отходила от транспорта, Рафаэль тем временем нетерпеливо ждал своего выхода.       — Пора, — Дони дал команду Рафаэлю, тот выскочил, побежал к передней части автобуса, раздавив по пути черепа кряхтящих существ, застрявших под колесами. Следом за ним выскочил Майки.       Раф присел, обратным хватом схватился за лицевую часть транспорта и с натугой попытался его приподнять, чтобы сдвинуть вперед.       Майки страховал, следя за той толпой, которую уводил Леонардо.       — Рафи, ну давай, ты же самый сильный, — но тот лишь рычал в ответ, стараясь изо всех сил.       Его стальные мышцы натужно напрягались, раздувались широкие вены на шее, лицо окрашивал оскал с плотно сжатыми зубами. Дони подгазовывал, но все без толку, автобус продолжал стоять на месте.       Майки решил помочь. Вместе с братом они оба, дрожа от чрезмерных усилий, пытались сдвинуть бронированный дом с места.       Леонардо было не лучше, его оттесняли в тупик. Теперь не он уводил стадо. Стадо загоняло его. Он это понимал, но продолжал звонко привлекать к себе внимание, давая нам возможность выехать. Путь отступления был, но если он пойдет в ту сторону, стая развернется и неминуемо пойдет на нас.       Одни из этих существ, те, что замыкали смертоносный поток, разворачивались к нам. И вот уже первая фигура целенаправленно двинулась в нашу сторону.       — Сью, садись за руль, — скомандовал Дони. Он видел то же, что и я. И ему было нужно как можно скорее помочь своим братьям.       — Я не знаю как… — растерялась девушка.       — Все просто, — меняясь с ней местами, он попутно объяснял: — рычаг, педаль. Нажимай плавно, руль держи прямо.       Дони сорвался с места, захватив с собой длинную палку, и побежал навстречу первой приближающейся твари. Раскрутив оружие, стальным концом он проломил ей череп, двигаясь дальше, вперед на следующую жертву. Удар — и тварь упала.       Черт, звуки борьбы Дони и натужных рычаний других братьев начинали привлекать внимание толпы. К нам уже приближалась небольшая разрозненная часть тех существ.       Дони остановился, оценивая ситуацию, в полупрыжке развернулся и помчался к братьям, помогая приподнять многотонную конструкцию.       — Сью, — я обратилась к девушке, — где мой меч?       Она лишь мельком взглянула на меня. Вся ее концентрация была сосредоточена на плавном нажатии педали. Перегазуй она, и вся эта масса накроет черепах.       — Сью, прошу тебя, они уже близко!       Она часто закивала со словами: — Второй отсек слева, нижний ящик.       Я помчалась в ту зону передвижного дома, в которой ранее не была. Отодвинула перегородку, и французская дверь с громким стуком сложилась гармошкой. Меня встретил узкий коридор, на стене которого я заметила ручку. Так, это, должно быть, первый отсек, мне нужен второй. Я потянула за нужную, и дверь, как в поезде-купе, отъехала в сторону.       Я оказалась в небольшой спальне. Плевать, чья она. Мне нужен ящик. Ящик, нижний ящик. Вот он!       Он был встроен в нижнюю часть кровати. Открыв его, я тут же обнаружила знакомый орнамент из множества других лежавших там видов оружия.       Схватив любимый предмет, я побежала к выходу, на ходу высвобождая сталь клинка.       Трое спереди, пять сзади.       Меня охватило волнение, граничащее с паникой.       «Глубокий вдох. Обхват двумя руками. Выпад. Удар». Знакомый успокаивающий голос возник в голове. Я делала все, как он учил.       Лезвие меча вонзилось в череп первой твари. «Не выдергивай. Шаг назад с наклоном вперед». Лезвие плавно скользнуло вниз, противник упал. За первой жертвой упала вторая, затем третья.       Но приближающихся существ интересовала более объемная добыча. Разбег в три шага в сторону, и я снесла ближайшему ходячему мертвецу голову у основания шеи.       — Свали обратно! — зарычал Рафаэль. Его бандана намокла, капли пота стекали по шее.       Я проигнорировала его требование, существа поочередно приближались к братьям. Двигаясь мертвецам навстречу, я зашла со стороны, отрубила ногу, тварь упала, я отскочила и вонзила в открывшуюся пасть клинок. Юркнула за спину другой, совершила прямой коварный удар в основание черепа, ломающий шейный позвонок.       Нога, еще не успевшая до конца зажить, ныла, но это неважно. Я продвигалась дальше. Мне удалось расправиться с остальными.       Я оглянулась на черепах — они втроем пытались вытолкнуть стальную громадину, завязшую в искрученных телах. Сью подгазовывала, крепко вцепившись в руль. Из-под колес летели кровавые ошметки, транспорт мотался из стороны в сторону, пытаясь вырваться из ловушки скользкого месива.       Давай же, «Тартаруга», еще немного…       Впереди меня сформировалась толпа неровно вышагивающих чудовищ. Они двигались прямо навстречу. Я оказалась посередине между черепахами, изо всех сил пытающимися поднять передвижной дом, и надвигающейся угрозой. Мои ноги сами делали шаги навстречу. Я не думала в этот момент. Я просто шагала.       — Назад!.. — позади меня закричал Рафаэль, издав протяжный рык, пытаясь очередным мощным рывком поднять дом.       Мой шаг перешел в бег. Еще есть время на то, чтобы задержать толпу: повалить первых, увести в сторону.       Приблизила, высчитывая расстояние, три заученных прыжка, размашистый удар, тело упало, об него споткнулись остальные. Теперь увести в сторону.       Чтобы перерубать позвонки — требуется хорошая, заточенная, как бритва, сталь. Она была у меня в руках. Но рассчитать наклон и силу удара не получилось. Первая неудача, затем вторая. Группа существ двигалась на меня, скрывая за собой обзор автобуса.       «Все правильно, так, как и было нужно» — я согласилась с этой мыслью.       Ситуация повторилась: меня окружили, я не могу понять куда бежать: позади меня уже подступают разбредавшиеся мертвецы. Нельзя останавливаться, нужно перемещаться, пока есть место для маневров. Бежать в торговый центр? Нельзя. Там замкнутое пространство. Но оставаться тут долго не получится, рано или поздно кольцо сомкнется, они всегда смыкаются кольцом.       Мне приходилось крутиться, как юла, убивая существ. Но они подступали быстрее, чем я физически могла реагировать. Сбилась со счета, сбилось дыхание, все как и в прошлый раз. Клинок оружия был занесен над головой и рубил; я поворачивалась и продолжала повторять эти жизненно необходимые движения: удар, поворот, удар, еще поворот, удар…       Раздался металлический звон: клинок наткнулся на стальную преграду. Я увидела перед собой катану, заблокировавшую мой удар. Синие глаза сурово смотрели в ответ. Он отвел своим клинком лезвие в сторону, присел и одним резким движением забросил меня к себе на плечо.       Я не ожидала этого. Край его панциря больно вдавился в живот. Большая ладонь мутанта крепко сжала заднюю часть моего бедра, другая сторона бедра была плотно прижата к его шее. Картина перед глазами быстро раскачивалась, он бежал, попутно орудуя своей катаной. Я попыталась с помощью свободной руки приподняться над панцирем, чтобы не было так больно. Но мои влажные руки скользили по этой природной защите. Он двигался быстро, рывками. При каждом его шаге я подпрыгивала на плече. Из легких непроизвольно выталкивался воздух. Кружилась голова.       — Все вовнутрь! — закричал Леонардо, маневрируя среди пытающихся схватить нас существ. Я понимала, что транспорт освобожден. Мы залетели последними, он резко развернулся, нажав на кнопку закрытия двери. От этого движения еще больнее впилась в живот твердая кромка панциря, и автобус резко тронулся.       — Все целы? — Лео оглядел присутствующих. Вися вниз головой, я не имела возможности оценить окружение. По движениям его шеи, к которой прижато мое бедро, я почувствовала, что он кивнул.       Одной рукой он приподнял меня за талию и сбросил на диван. Леонардо был недоволен: он покачивал головой и осуждающе смотрел на меня. Я ждала, когда он начнет извергать из себя потоки брани.       — Ты!.. — большой зеленый палец возник у меня перед лицом. Большая фигура нагнулась ближе. Сощуренные желтые глаза оказались в опасной близости. — Еще хоть раз!.. — тяжелое горячее дыхание Рафаэля ощущалось каждой клеточкой моего лица. Он понизил тон, угрожающе продолжив: — Еще хоть один раз ты вытворишь подобную хрень, отправишься со мной в «Ха-ши».       Я стойко смотрела прямо в глаза этому гиганту. Он был настолько близок, что я могла разглядеть каждый красный капилляр на белках его глаз, все неровности кожи, раздувающиеся ноздри, глубокий шрам над его верхней губой, все трещинки на коже его губ.       Комок обиды застрял по центру горла, подавляя рвущийся, ненавистный для меня, всхлип. Почему? Я ведь хотела как лучше. Я же старалась. Ради них!       — Рафаэль!.. — вмешался Леонардо, заставляя отодвинуться от меня разгневанного брата.       Лео забрал из моих рук клинок. Пальцы доверчиво разжались. Он оценивающе оглядел меня с ног до головы. Подобрал брошенные ножны и ушел в свою комнату.       — Ты как? — Сью присела возле меня, отодвигая пряди волос с мокрого лба. Я кивнула, приподнимаясь из полулежащего положения. — Что там случилось, ребят?       Рафаэль оторвался от бутылки с водой, влив в себя остатки ее содержимого, указал в сторону Майки, предоставляя ему возможность объясняться, развернулся и ушел в ванную.       — Сью, ну это случайно вышло, честное слово! — Модник в уже изрядно потрепанном наряде продолжал разбирать мешки с продуктами, — Там был отдел с комиксами. Упустить такую возможность непростительно!       — И?.. — строго, по-матерински настаивала девушка.       — Ну и вот, а я хотел… — Майки замялся, глядя то на меня, то на нее, — в общем, такой шанс выпадает нечасто. Я же ниндзя! Ты ведь знаешь — мы бесшумные!       — Что ты натворил? — Она обращалась к нему беззлобно, как будто он ее ребенок, нашкодничавший где-то.       — Я засмотрелся, — младший из братьев понуро опустил плечи, — споткнулся и задел стеллаж, а потом, как в фильме про Мумию, стеллаж упал на другой стеллаж, а за ним тот стеллаж на другой… Я подумал, пронесет. А потом как они стали все просыпаться, у-у-у-у… — он изобразил вытянутыми руками зомби, округлив глаза и нелепо раскрыв рот.       — Майки, Майки… — девушка присела рядом с ним, помогая укладывать во встроенный шкаф банки с консервами.       Мы продолжали свой путь. Сьюзан совместно с Майки разобрали все вещи. Я, дождавшись своей очереди, прошмыгнула в ванную, смывая с себя новую порцию почерневшей крови.       За окном вечерело, Дони, кажется, выбрал подходящее место для остановки, завернув на стоянку отдыха возле трассы. Все вещи, как и прежде, были вытащены на улицу, Майки занялся приготовлением еды, Леонардо привычно полировал катаны, Сью о чем-то беседовала с Дони, в чей разговор я не вслушивалась.       Меня беспокоили свои подавленные чувства. Привычное состояние: проглатывать обиду, гнев, разочарование или даже жалость к себе.       Ужин прошел быстро, все стали расходиться, вроде меня позвала Сьюзан… Но я не спешила выходить из своих раздумий.       — Ты не должна была так рисковать, — тихий низкий голос странным образом привлек мое внимание.       Я оглядывалась по сторонам, не понимая, откуда он исходит. Наконец мне удалось уловить еле заметный блеск в темноте. Его обладатель вышел вперед, медленно и бесшумно приближаясь ко мне со стороны.       — Почему? — В глубине синих глаз, еле различимых, как и само очертание фигуры, я видела заинтересованность. Он рассматривал меня, как будто какую-то странную зверушку.       — Потому что, пока ты с нами, я несу за тебя ответственность, — он говорил медленно, продолжая сокращать между нами дистанцию.       — Я просто хотела… — Но я не смогла закончить свою мысль, потому что он вдруг присел возле моих ног, дотронулся до лодыжки, осторожно надавливая пальцами, проверял, не опухла ли она вновь.       — Вы… — Леонардо задумался на некоторое время и взглянул на меня, — такие слабые, хрупкие…       Мне казалось, что он вот-вот скажет «бесполезные». Я внутренне сжалась, мне не хотелось слышать то, что я и так понимала. Но вместо этого он молчал, разглядывая снизу вверх мое нахмуренное лицо.       — Чего ты боишься? — Казалось, его проницательные глаза видели больше, чем это было возможно. Мне было так удивительно… Что это создание, принятое мною раньше за чудовище, выказывало больше человечности и сострадания, чем подавляющее большинство людей.       Его ладонь продолжала нежно сжимать мою лодыжку. Она стала теплой. От его прикосновения я чувствовала себя странно, необычно. Это и пугало, и смущало одновременно. Как такая грубая большая ладонь может так нежно и осторожно прикасаться?       Словно уловив мои мысли, его пальцы разжались. Оголенная кожа постепенно стало терять подаренное им тепло. Леонардо встал, освободил мне проход, отойдя от меня в сторону, и кивнул головой, произнеся: — Иди.       Я последовала указанному направлению, взобралась на ступеньку, одной ногой шагнув на ковролин, и осторожно оглянулась назад.       Он стоял на том же месте. Очень странно смотря мне вслед: то ли задумчиво, то ли удивленно, я так и не поняла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.