Меледа памяти

R
Завершён
1272
9
автор
lightbluebaby бета
Размер:
265 страниц, 141 156 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1272 Нравится 195 Отзывы 541 В сборник

Глава шестая

Настройки
Дверь открылась, впуская в тесную комнату уборной громкую музыку, и с тихим щелчком снова закрылась, отрезая весь внешний шум. От неожиданности Вэй Ин вздрогнул. Он настолько углубился в свои мысли, что на пару минут позабыл, где находится. — Там занято? — незнакомец показал в сторону кабинок, на что Вэй Ин отрицательно покачал головой, поднимая вверх телефон. Его слегка мутило, и он боялся, что открой сейчас рот — его стошнит. — Ааа, — понимающе протянул в ответ незнакомец и, более не проронив ни слова, скрылся за дверью кабинки. Тряхнув головой, словно пытаясь сбросить накативший на него морок, Вэй Ин отвинтил кран, выпуская на волю поток холодной воды. Желая умыться, он чуть склонился над раковиной, но так и не смог набрать в ладони ни капли. Руки его не слушались. Он стоял, вцепившись в край фаянса, и потеряно глядел на собственное отражение. — Мда уж, — хмыкнул Вэй Ин, стараясь дышать спокойно, не глубоко. На лбу выступила лёгкая испарина, а тело, несмотря на духоту, обдало холодом. Вэй Ин не понимал, что происходит с его телом. Он не так много успел выпить, да и почти ничего не съел, чтобы его желудок решил взбунтоваться. И потому такая резкая смена в самочувствии слегка его пугала. — Да что со мной? — заставив внезапно пересохшие губы шевельнуться, пробормотал Вэй Ин. После разговора с детективом Лань его всего потрясывало, словно от пережитого стресса или долгого изнурительного бега. Хотя, по факту, ничего такого с ним не произошло. Вэй Ин был сейчас среди друзей, хоть и за пределами кампуса. С ним было всё в порядке, и никто не преследовал его. Но после звонка Ван Цзи ему настолько резко стало не по себе, что он до сих пор не мог прийти в норму. Вэй Ин вдруг осознал, что действительно поступил опрометчиво. За всей своей детской обидой на молчание детектива, на которое наслоилось сверху ещё и вынужденное длительное пребывание в четырех стенах напополам с грядущей защитой диплома, Вэй Ин сам не понял, как решился поехать на фестиваль. В действительности это был весьма глупый поступок. Но он уже был здесь, и всё, что ему оставалось — это просто дождаться детектива и благополучно вернуться домой. Отложив смартфон на край раковины, Вэй Ин набрал в ладони холодной воды и умылся. Стараясь дышать ровно и медленно, он уставился отстранённым взглядом в раковину. Наблюдая за тем, как потоки воды исчезают в черноте слива, он задумался. Было ли вообще его поведение в последние дни связано именно с тем, что его жизни всё ещё кто-то угрожает? Или, быть может, причина была в чём-то другом? Если так, то в чём? Вэй Ин никогда не считал себя человеком ветреным и бездумным. Он всегда мог найти объяснение любому своему действию и поступку, будь то решение учиться заграницей или игра в боулинг с друзьями. Но в этот раз он не мог найти себе оправдания. Тряхнув головой, Вэй Ин выключил воду и, сдернув пару бумажных салфеток, промокнул лицо. Стоило успокоиться и привести мысли в порядок, как пришло понимание того, что именно здесь и сейчас ему ничего не угрожает. Он был в шумном питейном заведении, среди друзей, окруженный ни одним десятком людей. А все убийства были совершены в тихих безлюдных местах. Вэй Ин знал это. Теперь, проведя ни один час в библиотеке, пользуясь доступом к архивам новостных статей, он смог составить у себя в голове картину тянувшихся друг за другом убийств. И ни одно из них, теперь он был уверен в этом наверняка, не было совершенно прилюдно. Хлопнув себя ладонями по щекам, сбивая лёгкий пьяный морок со своего сознания, Вэй Ин поспешил вернуться в зал.

~~~~~***~~~~~***~~~~~***~~~~~

Плотно сжав руки на руле, Ван Цзи круто подал вправо, занимая парковочное место. Он потратил почти пятнадцать минут на то, чтобы отыскать хоть один свободный от машин клок земли. Но это оказалось сегодня настолько сложным заданием, что с каждым новым поворотом по забитому до отказа кварталу Ван Цзи ощущал растущее внутри себя раздражение. Захлопнув дверь, он обошёл машину сзади и лёгким нажатием открыл багажник. Осознание того, что в таком виде, в котором он вылетел из дома, появляться на публике не стоит, пришло уже по пути на Лонг-Айленд. Но для Ван Цзи это не было большой проблемой. За годы службы он настолько привык к тому, что домой может не вернуться и, например, отправиться прямиком с рабочего места на расследование в другой город, что всегда оставлял сумку со сменными принадлежностями в машине. И сейчас эта его привычка весьма пришлась кстати. Сняв рубашку и закинув ту на заднее сиденье, он достал из сумки чёрную футболку, и, напрочь игнорируя заинтересованные взгляды прохожих, быстро надёл её. Недолго думая, Ван Цзи затянул ремень кобуры на бедре, закрепляя ту другим концом на поясе брюк и, захлопнув багажник, двинулся в сторону улицы. Свернув через пару проулков, он ещё раз сверился с данными GPS. Вэй Ин по-прежнему находился в одном из баров, как Ван Цзи тому и велел, но это отнюдь его не успокаивало. Обойдя расположившуюся поперек улицы рок-группу, громкая музыка которой эхом отдавалась от кирпичных стен, поднимаясь вверх, Ван Цзи заметил нужную ему вывеску. Ловко лавируя между толпой праздных гуляк, он вскочил на ступеньку и, толкнув дверь, зашёл внутрь. Бар почти что трещал по швам от обилия посетителей. Люди, кто с глубокими кружками пива, кто с разноцветными коктейлям, занимали, казалось, все возможные здесь плоскости. И Ван Цзи был почти уверен, загляни он сейчас в любой другой бар по соседству, увидит то же самое. Постояв немного возле входа, привыкая к новому шуму и обилию людей вокруг, он окинул зал взглядом, выискивая знакомую макушку. Вэй Ин нашёлся не сразу. Его раскрасневшееся лицо и взъерошенные волосы попались на глаза Ван Цзи лишь с третьей попытки того отыскать. Расположившийся в компании четырех друзей он что-то весело рассказывал, энергично жестикулируя и смеясь. И хотя у каждого в его компании было всего по одной бутылке пива, что-то подсказывало Ван Цзи, что для ребят это было далеко не начало субботнего вечера. Пройдя вглубь зала, он остановился возле их столика, но за всеми снующими туда-сюда людьми и стоящим в зале шумом, внимание на него так никто и не обратил. Сложив руки на груди и мысленно убеждая себя сохранять спокойствие, Ван Цзи вперился острым взглядом в Вэй Ина, дожидаясь, когда тот, наконец-то, перестанет смеяться и обратит на него своё внимание. — Вы что-то хотели? — вежливо поинтересовался Не Хуайсан, первым заметивший появление возле их столика незнакомца. Ван Цзи, высокий, широкоплечий и выглядящий весьма внушительно даже в футболке с изображение белого кролика в очках и надписью «big forest party tonight» на груди, не столько насторожил парня, сколько заинтересовал. Прожив со старшим братом, помешанным на тяжелой атлетике, почти двадцать лет, Не Хуайсан уже порядком привык к подобным личностям. В конце концов, друзья брата тоже были людьми нехилого телосложения и в гости наведывались нередко. Что же его действительно поразило, так это столь ровные черты лица незнакомца и просто удивительно светлые, почти жёлтые, глаза. Ван Цзи в ответ на обращение к себе лишь одарил Не Хуайсана пронзительным строгим взглядом, и, так и не проронив ни слова, вновь вернул своё внимание смеющемуся Вэй Ину. Тот на пару с каким-то черноволосым молодым человеком, внешне чем-то похожим на молодого Чарли Шина, просто умирали со смеху над очередной шуткой своего китайского друга. Заметив устремленный на Вэй Ина взгляд, Не Хуайсан пнул его под столом, и тот, вскрикнувший от боли, зашипел подобно рассерженной кошке. — Ты чего брыкаешься? — нахмурился обижено Вэй Ин, потирая под столом ушибленную ногу. Но встретившись взглядом с Не Хуйсаном, многозначительно подергивающим бровями в сторону, тут же заметил, что рядом с их столиком образовалась новая фигура. — Ой, — он почувствовал, как его и без того красное от смеха и выпивки лицо обдало жаром. — Детектив Лань! — он широко улыбнулся Ван Цзи, и схватив за футболку сидящего рядом с ним Ли, резко дернул на себя, освобождая место на скамье, от чего тот поперхнулся пивом и закашлялся. — Присесть не хотите? — всё ещё сохраняя на лице улыбку, что под тяжёлым недовольным взглядом Ван Цзи с каждой секундой теряла свою искренность, плавно перетекая в дежурную, Вэй Ин треснул пару раз по спине задыхающегося в кашле друга и жестом пригласил присесть рядом. — Нет, — отрезал Ван Цзи. Он даже не посмотрел на освобожденное для него место. Ему не нравилась ни эта компания, ни обстановка, ни вообще вся сложившаяся ситуация. Он стоял здесь, наблюдая, как шайка студентов напивается в субботний вечер, наплевав на безопасность друга, ровно как и этот самый «друг», и в голове его крутилась одна единственная мысль: «Зачем?». Зачем он вообще этим занимался? Зачем тратил своё время и силы на защиту какого-то юнца, что сам себя в грош не ставил? С утра до вечера беспокоился о нём. Помогал в расследовании брата, хотя у самого было дел по горло. Пытался найти хоть одну причину для официальной защиты Вэй Ина. И ради чего всё? Ради того, чтобы после тяжёлой бессонной ночи сорваться с постели и с не до конца прояснившимся сознанием рвануть через весь город во вшивый бар с дешёвым пивом? Ради этого? Ван Цзи тихо выдохнул, чуть прикрывая глаза, стараясь успокоиться. От подобных собственных мыслей ему было противно. Они появлялись в его голове крайне редко, но всякий раз это заставляло Ван Цзи чувствовать себя жалким и недостойным носить свой жетон. Он прекрасно понимал всю суть своей работы и не должен был так думать. Никогда и ни за что. Даже если Вэй Ин и вёл себя безрассудно, желание развернуться, плюнуть на всё, и уйти было, по меркам Ван Цзи, ничем не лучше преступления против человека. — Детектив Лань? — заметив перемены в Ван Цзи, Вэй Ин насторожился. Он больше не улыбался. Всё веселье схлынуло с него в тот же миг, как глубокая морщинка пролегла между бровей детектива. Так и не получив хоть какого-то ответа, Вэй Ин вжал откашлявшегося Ли в спинку стула и, путаясь в собственных ногах, выбрался из-за стола. — Детектив Лань? — Вэй Ин заглянул тому в усталые глаза, пытаясь увидеть хоть что-то. Он метался взглядом по лицу Ван Цзи, примечая тёмные круги и едва заметно побледневшую кожу, и в голове его вспыхивали догадки одна хуже другой. Случилось ли что-то вчера? Произошло ли новое убийство? Всё ли в порядке с самим детективом? Вэй Ин хотел уже было коснуться его руки, обратить на себя внимание, как Ван Цзи, резко развернувшись в сторону двери, бросил ему: — На выход. Слова были произнесены настолько нетерпящим тоном, что Вэй Ин не решился больше задавать вопросы. Он лишь подхватил со скамьи свою сумку и, одарив друзей извиняющейся улыбкой, зашагал следом за детективом. — Вэй-сюн, всё хорошо? — раздался ему в спину взволнованный голос Не Хуайсана, на что Вэй Ин кивнул в ответ и, стараясь перекричать музыку, бросил напоследок: — Всё в порядке! Я, возможно, не вернусь, но не беспокойтесь. Увидимся завтра! — и, махнув, выскользнул следом за Ван Цзи наружу. — Это кто? — придя в себя, щурясь, словно от яркого света, проворчал Юн Ми. — Без понятия, — пожал плечами Том и повернул голову в сторону Ли. Обменявшись взглядами, они резко развернулись на Не Хуайсана. — Ты точно что-то знаешь! — чуть ли не в унисон выпалили друзья. — Ничего подобного! — тут же вскинулся в ответ Хуайсан. — Да брось, — замысловато протянул Том, и от его такого тона Ли злобно захихикал. — Ты же всё про всех знаешь. Колись давай. — Ничего подобного, — возмущенно завертел головой Хуайсан, но его друзей уже было не остановить. — Вэй Ин во что-то вляпался? — с азартом подался вперёд Ли. — Он его прессует? — округлил глаза Том, не уступая другу в пылкости тревожащего его вопроса. — Он его папик? — раздался третий вопрос и все разом замерли. Том и Ли одновременно перевели взгляд на Юн Ми. Все знали, что тот умом никогда не блистал и учился в университете лишь благодаря своим связям и финансам отца, но никто так и не смог привыкнуть к тому, что тот время от времени мог нести такую чушь, что позавидует любая самая дрянная газетёнка. — Нет, — одновременно покачали головами Том с Ли и, похватав бутылки пива со стола, махом их осушили. — Не может такого быть. — Почему нет? — воскликнул Юн Ми, разжигая очередной спор, в котором Не Хуайсан участвовать не собирался. Медленно потягивая своё безалкогольное, он вновь оглянулся назад, словно в надежде увидеть там Вэй Ина, и призадумался. В его друге, и правда, были видны кое-какие перемены, но до нынешнего времени он старался о них не думать. Теперь же, с появлением незнакомца, интерес взял над его разумом верх. Не Хуайсан покрутил в руках полупустую бутылку и, решившись, поднялся с места. — А ты куда? — заметив передвижения друга, в один голос вскрикнули Том, Ли и Юн Ми. — Я тут внезапно вспомнил, что брат обещал позвонить по видеосвязи в половину десятого, проверить учусь ли я, — не моргнув и глазом, соврал Не Хуайсан. — А уже половина девятого и, если я не успею вовремя, мне несдобровать, — он изобразил гримасу ужаса на лице и сильнее засуетился. — Так что мне пора возвращаться. — Ну, давай, — нестройным хором ответили его друзья, продолжая попивать уже порядком потеплевшее пиво. Было немного жаль покидать бар с его кондиционером и веселой атмосферой, но мысли, заполонившие голову Не Хуайсана, уже не могли позволить ему усидеть на месте. Выбравшись сквозь толпу на главную улицу и без проблем поймав такси, он уселся на заднее сиденье, доставая смартфон. Запустив удалённый доступ и покопавшись в записной электронной книжке брата, Не Хуайсан довольно улыбнулся. Не Минцзюэ оставался верен своим привычкам и потому по сей день, ровно как и полгода назад, всё ещё хранил свои пароли в облаке. — Очень хорошо, — пробормотал Не Хуайсан, на что водитель такси громко отозвался: — Вы что-то сказали? — Нет, — улыбнулся в зеркало заднего вида Не Хуйасан. — Вам послышалось.

~~~~~***~~~~~***~~~~~***~~~~~

Ван Цзи всё ещё был раздражён, когда покинул бар. Он не оборачивался, но точно знал, что Вэй Ин следует за ним, хотя за всем шумом празднества и суетой не слышал его шагов. Он злился на Вэй Ина за его проступок. Злился на себя за свои мысли, что были совершенно не допустимы для человека его должности и положения. И, быстро шагая вперёд, старался найти в движении хоть немного того спокойствия, что сейчас ему было необходимо, чтобы сесть за руль. — Детектив Лань, — не выдержав молчания, первым подал голос Вэй Ин. Несмотря на свой рост и длинные ноги, он едва поспевал за Ван Цзи. — Детектив! — Вэй Ин с надеждой на хоть какой-то ответ, повысил голос. Но тот на его возгласы даже не обернулся. Нахмурившись столь явному бойкоту со стороны Лань Ван Цзи, Вэй Ин прибавил шагу. Конечно, он понимал, что был виноват. Но при всём при этом ему казалось, что он уже выказал раскаяние над своим поступком. Потому подобное игнорирование со стороны детектива виделось ему не заслуженным. Улучив момент, когда они проходили по менее оживлённой части улицы, Вэй Ин схватил Ван Цзи за локоть и с силой, на которую только был способен, рванул в сторону. — Что ты делаешь? — строго припечатал Лань Ван Цзи, избавляясь от хватки на своей руке. — Я понимаю вашу злость на меня, но если вы не заметили, то сообщаю, — без всякого предисловия быстро заговорил Вэй Ин, — мне очень жаль, что по моей вине вам пришлось приезжать сюда. Я сожалею, что так поступил. И впредь обещаю, что подобное не повторится. Ван Цзи молчал. Та толика терпения и спокойствия, что он смог восстановить в себе за последние минуты, сгорела, как спичка. Он смотрел на чуть раскрасневшееся лицо парня, на пряди вьющихся волос, что прилипли от пота ко лбу, и ума не мог приложить, как можно быть настолько простодушным, открытым и наглым одновременно. — Сколько тебе лет? — вопреки вспыхнувшей в Ван Цзи злости, голос его прозвучал на удивление спокойно. — Двадцать три, — вопрос детектива выбил Вэй Ина из колеи. — А что? — Тебе двадцать три, и ты до сих пор не смог уяснить для себя, как стоит поступать, а как нет? — Ван Цзи одарил юношу строгим взглядом. Он смотрел прямо и открыто, и видел, как на дне серых глаз Вэй Ина зарождается нечто для него необъяснимое. — Я… — Сколько тебе ещё нужно, чтобы повзрослеть? Вэй Ин раскрыл рот от неожиданности. Слова детектива сработали на нём подобно хлёсткой пощечине. Они казались едкими, внезапными и такими правдивыми, что выбивали дух. Вэй Ин то открывал, то закрывал рот, но слова оправдания совершенно не шли на язык. Его разрывало изнутри от несправедливости суждения детектива и дикого желания оспорить его нападки. Но холодный взгляд, устремленный прямо ему в лицо, и напряженные до острых линий жилки на шее не позволяли Вэй Ину произнести ни звука. Наконец-то придя в себя, он возмущённо выпалил: — Вы вообще отдаете себе отчёт о своих словах? — И словах, и поступках, — отчеканил Ван Цзи, продолжая смотреть тому в глаза. — Тогда, может, не стоит раздувать из мухи слона? — завёлся Вэй Ин. И если изначально он был согласен принять сторону виноватого, то теперь от этой готовности ничего не осталось. На него явно нападали, пусть и за дело, и он не собирался молча всё это выслушивать. — Из мухи слона? — повторил за ним Ван Цзи, не веря своим ушам. — Раздувать трагедию, сгущать краски, возводить в квадрат — да как не назови, всё равно, — Вэй Ин развёл руки в стороны, едва не зацепив проходящую мимо девушку. — Вы ведёте себя так, словно я вышел на минное поле без каски. Но ведь это не так, — вновь всплеснув руками, почти что выкрикнул Вэй Ин. Он чувствовал, как его переполняет волнение и раздражение, и единственное, что могло его сейчас спасти от необдуманного поступка — это высказать всё, что в нём накопилось. — Не думайте, что я не отдаю себе отчета о происходящем. Я всё прекрасно понимаю. Я не тупой. — Вот прям сейчас я начал в этом сомневаться. — Прекратите! — Вэй Ин сжал губы от обиды. Детектив Лань по-прежнему стоял напротив него с ничего не выражающим лицом. Но, вопреки этой спокойной обманке, было отчётливо ясно, что внутри него кипит раскалённая лава. И хотя взгляд его хранил невозмутимость и был наполнен тёплым жёлтым светом, голос его прозвучал настолько остро и холодно, что Вэй Ина затопило волной обиды. — Хватит, — совладав, наконец-то, с собой, он с трудом смог проглотить неприятный ком, застрявший в горле. Не в силах больше смотреть детективу в глаза, он опустил на пару секунд взгляд вниз. Ему хотелось уйти. Развернуться и сбежать, как самый последний трус. Но сделать этого было нельзя. Поступи он так, поддавшись порыву, то уже бы никогда себе этого не простил. В конце концов, он не трус. Глубоко вдохнув и набравшись решимости продолжить разговор, Вэй Ин вновь поднял взгляд на Ван Цзи. — Я знаю, что ваш убийца совершал все преступления в безлюдных пустынных местах. А здесь, — он махнул рукой в сторону шумной компании, что только что вышла из паба и весело что-то обсуждала в трёх метрах от них, — всё совершенно иначе. — Откуда тебе известно, что… — … что трупы находили то в парке, то в сквере? — усмехнулся Вэй Ин. — Детектив Лань, вы же не думаете, что в мире технологий и высокоразвитого интернета, чтобы найти хоть какую-то информацию, обязательно нужно служить в полиции? — Нет, — покачал головой Ван Цзи. Действительно, подобное рассуждение с его стороны было глупым. Нельзя было быть абсолютно уверенным, что та или иная информация не просочится наружу. — Вот видите, — поникшим голосом добавил Вэй Ин. Проведя ладонью по лицу, Ван Цзи почувствовал, как сдувается. Вся его раздраженность и злость схлынули, оставляя после себя чувство облегчения. В словах Вэй Ина была доля правды, но что-то подсказывало Ван Цзи, что его дело не было из ряда обычных. Его команда на пару с отделом по особо тяжким искали хоть какую-то зацепку, что могла объяснить связь Вэй Ина с картинами или их похитителями, но всё было тщетно. Если парень не врал, а осведомители и факты не уводили по ложному следу, то Вэй Ин действительно был не причастен ни к недавним кражам, ни к убийствам. Правда оставалась ещё одна версия, согласно которой у серийного убийцы были свои личные планы на молодого человека. И как раз таки это и делало все остальные характерные черты, присущие предыдущим преступлениям, пустыми. — Детектив Лань, — Вэй Ин продолжал топтаться на месте, с жадным вниманием схватывая каждый жест Ван Цзи, что вновь погрузился с головой в собственные мысли. — Мне действительно жаль, что так вышло. — Мгм, — у него не было слов ответить. Весь дальнейший разговор на эту тему можно было считать пустым. За исключением одной маленькой, но значимой детали. — Вэй Ин, — Ван Цзи ощутил секундное колебание, но вспомнив всё, что уже было известно парню, разом отмёл прочь все сомнения. — Не стоит забывать, что твой случай выходит за рамки картин с предыдущих мест преступления. Ты сам сказал, что в зале суда тебе угрожали. Поэтому не стоит рассчитывать, что тебе угрожает опасность лишь вдали от людей. На тебя открыта охота, и этого нельзя забывать. — Я понимаю, — Вэй Ин ощутил досаду от слов детектива. Это, по сути, было большой оплошностью с его стороны — забыть о словах человека, что пытался его убить. — Сглупил. Ничего не скажешь. — Теперь, когда ты всё понял, пойдём, — Ван Цзи кивнул в сторону. — Я отвезу тебя в общежитие. — Хорошо, — обречённо выдохнул Вэй Ин, отправляясь следом за детективом. Не беря в расчет всю экспрессию в их разговоре, Ван Цзи почувствовал некую облегченность. Теперь его шаги были куда спокойнее и размереннее. Больше его не подгоняло вперёд неприятное чувство раздраженности. А в груди не сводило кислотой желудок. Разговор с Вэй Ином помог ему расставить всё по полкам и обрести между ними взаимопонимание, которое, к слову, до этого имело куда больше дыр, чем виделось со стороны. Время нещадно бежало вперёд. Ван Цзи казалось, что вот он только покинул стоянку и отправился по залитой светом улице на поиски Вэй Ина, как не успел и глазом повести, а солнце уже медленно склонялось к горизонту. И хотя до того момента, как на город опустится ночь, было ещё больше часа, лучи небесного светила уже не озаряли улицы. Потерявшись за высокими стенами зданий, что молчаливыми великанами устремлялись в небо, они неумолимо гасли, медленно погружая улицы во мрак. Тени больше не казались такими чёткими, как час назад. Размытые, словно краски после дождя, они расплывались по тротуару и стенам, исчезая, растворяясь. И хотя улицы ещё не освещались светом фонарей, они по-прежнему были заполнены людьми. Казалось, что с наступлением темноты тех даже стало больше. Почувствовавшие с уходом солнца вечернюю прохладу отдыхающие покидали бары и клубы в стремлении прогуляться. Будь сейчас немного другие обстоятельства, Вэй Ин бы обязательно достал свою камеру и принялся фотографировать. Несмотря на свою немного шумную и компанейскую натуру, он любил наблюдать за людьми со стороны. Ему нравилось ловить объективом камеры короткие моменты повседневной жизни. И для этого он был готов сидеть в одиночестве часами, делая снимки один за другим. Заглядевшись по сторонам, Вэй Ин не сразу заметил, что чуть приотстал от детектива. Широкая спина Ван Цзи по-прежнему маячила перед его глазами, и ему хватило лишь пары тройки поспешных шагов, чтобы нагнать того. Но между тем Вэй Ин не спешил поравняться с детективом. Сев тому на хвост и следуя за ним по пятам, он молча рассматривал его фигуру. Вэй Ин только сейчас заметил, что и без того короткие волосы Ван Цзи на затылке были чуть выбриты, а под его чёрной футболкой даже при столь скромном освещении с легкостью можно было разобрать очертания лопаток. Склонив голову на бок, Вэй Ин окинул оценивающим взглядом всю фигуру Ван Цзи. При первой их встрече он показался ему куда более массивным, чем сейчас. И дело было вовсе не в одежде или том, что тот, возможно, чуть потерял в весе. Нет. Скорее из-за ауры, что источал Лань Ван Цзи, Вэй Ину показалось по-началу, что тот и выше и куда мускулистее, чем он сам. Но стоило присмотреться, как оказалось, что они почти одного роста. Что же касалось комплекции тела детектива, то оно было скорее жилистое, чем массивное. — Вэй Ин. — Мгм, — Вэй Ин вынырнул из задумчивости, вскидывая голову. — Возьми это, — Ван Цзи протянул ему нечто, весьма похожее на игрушечный пистолет. — Что это? — Вэй Ин покрутил в руках устройство. — Зажигалка? — он хотел было нажать на курок, как широкая ладонь Ван Цзи резко опустилась на его руку. — Ты на все кнопки жмёшь без разбора? — Так я же опустил дулом в землю, — вскинул бровь Вэй Ин, чувствуя, как улыбка медленно начала возвращаться на его лицо. И хотя Ван Цзи вновь был им недоволен, о чём свидетельствовала морщинка на его лбу, это не было похоже на то негативное чувство, что он испытывал ранее. — Это аэрозольный пистолет, заряженный светозвуковыми патронами. — Оу, — Вэй Ин состроил неловкую гримасу. — Прошу прощение, что чуть не лишил вас пальцев на ноге. — Мгм, — Ван Цзи отпустил руку Вэй Ина и, заметив новую толпу народа, движущуюся на них со стороны пешеходного перехода, потянул молодого человека с дороги. Крутанувшись на пятках и пропихнув Вэй Ина вперёд, Ван Цзи на всех парах столкнулся с прохожим. От неожиданности и самой силы удара его живот пронзила резкая боль. Ван Цзи даже не успел сообразить, что произошло. Всего секунду назад он замечательно себя чувствовал, теперь же нарастающая резь снизу живота не давала ему и шага ступить. — Смотрите, куда идёте! — крикнул незнакомцу вдогонку Вэй Ин с трудом сдерживаясь от рвущихся наружу ругательств. Он сам хорошенько приложился ногой об урну, когда Ван Цзи оттолкнул его с дороги. И теперь, потирая место ушиба, чуть шипел от ноющей боли и негодования, обрушившегося на него от столь невоспитанного поступка прохожего. Неизвестный же, не оборачиваясь, лишь буркнул что-то в ответ на замечание Вэй Ина и, как ни в чём не бывало, поспешил скрыться в толпе. — Вот наглец. Даже не извинился, — пыхтя от возмущения и боли в ноге, проворчал Вэй Ин. — Вы в порядке? — он обернулся на детектива, но стоило ему лишь взглянуть на Лань Ван Цзи, как любая надобность в ответе отпала сама собой. — Что произошло? — в один миг все краски схлынули с лица Вэй Ин. Он почувствовал, как перехватило дыхание и бешено заколотилось собственное сердце. Ван Цзи, с искривленным болью лицом, прижимал руку к боку. Его чёрная футболка на глазах становилась влажной, а сквозь пальцы сочились капли крови. Вэй Ину казалось, что прошла целая вечность. Всё его тело охватила свинцовая тяжесть, и ему уже подумалось, что сейчас он не сможет и пальцем пошевелить. Но стоило Ван Цзи чуть пошатнулся, как Вэй Ин, не долго думая, тут же кинулся к нему на подмогу. Обхватив детектива поперек туловища, он накрыл уже намокшую от крови руку Ван Цзи, метаясь взглядом по растерянным лицам вокруг. В голове шумела кровь, но сквозь её шелест Вэй Ин пытался быстро сообразить, что делать. — Как так? Почему? Как это могло вообще произойти? — ему казалось, что замолчи он сейчас, и случится что-то ужасное. Но стоило Вэй Ину выстроить в голове план действия, как всё закрутилось перед его глазами, словно кинолента. Он нервничал и злился, когда мокрыми от крови пальцами не получилось с первого раза снять блокировку с телефона. Злился на растерянность и бездействие прохожих, на то, что скорая помощь ответила не сразу, на то, что сам не сообразил с первых минут оказать необходимую первую помощь. Он злился и злился. И с этой самой злостью чувствовал, как наступает на его горло отчаяние. — Успокойся, — с трудом выдавил из себя Ван Цзи, не видя, но будто чувствуя внутренние метания Вэй Ина. И одного этого слова хватило на то, чтобы хватка на его ладони стала более твердой и уверенной. Осторожно выдохнув, Ван Цзи позволил уложить себя на скамью. Он чувствовал, как, несмотря на духоту, холод оседает на его лице и кончиках пальцев. Каждый вздох, каждое слово и любое напряжение мышц отдавались резкой болью внизу живота. Он не знал, но чувствовал, что его задело по касательной. И был почти уверен, что произойди с ним действительно нечто серьезное, то он бы не смог даже добраться до скамьи, пусть и с помощью Вэй Ина. — Я пойду, поищу помощи. Вдруг где-то поблизости есть врач, — подскочил с места Вэй Ин, но Ван Цзи крепко вцепился в его руку. Сжимая зубы от пронзившей боли, он посильнее прижал ладонь к ране, судорожно выдыхая. — Не двигайся, — Ван Цзи снова поморщился, но на этот раз от собственного голоса. Он прозвучал в его ушах настолько сипло и жалко, что было противно. Но молчать было нельзя. И он готов был вновь потратить силы на то, чтобы заговорить, лишь бы Вэй Ин оставался сейчас здесь. На виду взволнованной толпы. В относительной безопасности. У Ван Цзи не было уверенности, что убийца скрылся после своей оплошности, а не притаился где-то рядом и ждёт нового шанса напасть на Вэй Ина. И раз уж сейчас он был не в силах в случае чего защитить молодого человека, ему хотелось хотя бы предостеречь того от опасности. Но тратить силы Ван Цзи больше не пришлось. Из маленького цветочного магазина, что затесался между бакалейной лавкой и чайной, вышел невысокий пожилой мужчина. Он миновал толпу зевак и, присёв рядом с Вэй Ином, всучил тому в руки аптечку. — Всё хорошо, молодой человек? — старик улыбнулся лежащему на скамье Ван Цзи и тот в ответ кивнул. — Вот и славно, — открыв крышку, он достал стерильные салфетки и какой-то флакончик. — Я вызвал скорую, но её всё ещё нет, — обеспокоенно выпалил Вэй Ин, и оглянулся через плечо, словно ожидая увидеть машину службы спасения. — Значит, будем ждать, — кивая в такт своим словам, отозвался старик. — А полицию вызвали? — на этот вопрос Ван Цзи прикрыл глаза. Он совершенно позабыл о том, что стоило бы сообщить в участок о случившемся. Но, за всем волнением о Вэй Ине, он этого не сделал, допуская такую значимую со своей стороны оплошность. — Нет. — Он полицейский, — одновременно ответили Ван Цзи и Вэй Ин, на что старик по неясной причине рассмеялся. Была ли то попытка разрядить обстановку, или тот просто видел сложившуюся обстановку с комичной стороны, Вэй Ин не знал. Но его спокойствие и та методичность, с которой старик отвинчивал пузырёк были настолько раздражающими, что не выдержав его медлительности, Вэй Ин выхватил из рук салфетку и, вылив на ту почти пол пузырька, задрал футболку Ван Цзи, прикладывая кровоостанавливающее к ране. — Он, знаете ли, применяется в небольших порциях, — недовольный таким поведением молодого человека, проворчал старик. — Я заплачу вам, — сухо кинул в ответ Вэй Ин и, чуть приподняв от опухшей зияющей дыры салфетку, аккуратно провёл по её краям. Удостоверившись, что рана обеззаражена, он разорвал новый пакет с перевязкой и, вновь обработав салфетку и прижав к ране, принялся закреплять медицинской лентой. Вэй Ин старался не видеть то, с какой скоростью белоснежная ткань меняет свой цвет. Он хотел было попросить Ван Цзи привстать, чтобы наложить повязку, но его руки жутко дрожали, и ему было откровенно страшно, что от любого движения Ван Цзи рана на его животе может лишь сильнее открыться, и кровотечение начнётся в полную силу. — Всё будет нормально, — прошелестел губами Ван Цзи, заметив волнение на лице Вэй Ина. От новой попытки заговорить он почувствовал во рту неприятную сухость. Так бывало порой по пробуждению, когда он проваливался от усталости в долгий сон. Но как бы часто это не происходило, привыкнуть к этому было невозможно. Ван Цзи опустил взгляд вниз, на руки Вэй Ина, затем снова прикрыл глаза. От потери крови на него начало накатывать обезвоживание. Дико хотелось пить и спать. Но он хорошо знал, что ни то, ни другое были для него сейчас непозволительны. — Это я должен говорить вам, что всё будет хорошо, — прижимая руку к ране, нервно откликнулся Вэй Ин. Он попытался улыбнуться детективу, но улыбка вышла какой-то дерганой и слабой. — Приободрять, успокаивать и так далее по списку. Вам-то откуда знать, что всё будет хорошо. Вы же не врач. — Не в первый раз же. — Как не в первый раз?! — воскликнул Вэй Ин и, задрав испачканную в крови футболку ещё выше, принялся разглядывать тело Ван Цзи. Вэй Ину было глубоко плевать, что света катастрофически становилось мало, и разглядеть что-то в тусклом огне фонарей было трудно. Ему сейчас вообще на многое было плевать. Он чувствовал, как его колени больно затекли от долгого стояния на твердой поверхности плиты. Как тело прошибала дрожь от напряжения и страха за чужую жизнь. Но, несмотря на это, его взгляд продолжал внимательно исследовать вымазанную кровью кожу, ища любой след от нанесенных ранее повреждений. — Разойдитесь! — послышался голос дежурных врачей скорой помощи, и Вэй Ин, дернувшись, облегчённо выдохнул. Ему потребовалась помощь, чтобы отнять руку от раны Ван Цзи и встать с затёкших колен. И хотя всё это он делал с большой неохотой, страх за чужую жизнь начинал понемногу его отпускать. Теперь ему действительно верилось, что всё будет хорошо. Ван Цзи будет в порядке. А больше для Вэй Ина ничего сейчас не имело значение.

~~~~~***~~~~~***~~~~~***~~~~~

Лань Си Чэнь стоял возле стены, сложив руки на груди, и массировал пальцами висок. Он был знаком с упрямством брата с детства. Казалось, оно родилось вперёд Ван Цзи, так сказать, авансом, и заполнило всё то, чего ему не хватало по жизни в его характере. Но вопреки этому знанию, Си Чэню всё равно порой было весьма сложно справляться с этим ярким качеством своего младшего брата. Вот как сейчас, к примеру. — Врач говорит, что тебе требуется провести здесь ночь, — Си Чэнь в десятый раз попытался было уговорить Ван Цзи остаться в больнице. Но тот после наложения швов был иного мнения о том, что ему нужно, а что нет. — Нет, — привставая с кушетки, морщась от неприятного ощущения внизу живота, продолжал гнуть свою линию Ван Цзи. За всеми анальгетиками, что в него успели вколоть, он почти не чувствовал боли. Лишь туго натянутые пласты из кожи и мышц. И то по той простой причине, что они непривычно тянулись при каждом его маломальском движении. — Почему нет? — устало переспросил Си Чэнь. Он уже понял, что приводить медицинские доводы брату было напрасным сотрясанием воздуха. Но между тем ничего иного ему в голову не шло. — Жизненно важные органы не задеты, — повторил слова врача Ван Цзи, крутя в руках перепачканную в крови футболку. На чёрной ткани почти ничего не было видно. Но запекшиеся следы уже успели высохнуть и застыть коркой, отчего надевать её снова Ван Цзи не хотелось. — Но всё ещё есть риск инфекции, — Лань Си Чэнь почувствовал, как его терпение подходит к концу. Сейчас Ван Цзи жутко напоминал ему их собственного отца. Такой же упрямый, с безграничным попустительством к собственному здоровью. — С тем количеством антибиотиков, что ему вкололи — это вряд ли, — вставил свои пять копеек одиноко сидевший чуть поодаль Вэй Ин. Он сжимал в пальцах бумажный стаканчик с совершенно отвратительным холодным кофе из автомата и остекленевшем взглядом смотрел на Ван Цзи. — Ты совершенно не помогаешь, — раздраженно выдохнул на него слова Си Чэнь. — А должен? — растерянно отозвался Вэй Ин, оторвав, наконец таки, взгляд от перебинтованного торса детектива. Он уже слышал все доводы Лань Си Чэня. И то, что он готов отвезти Вэй Ина до общежития и, несмотря на поздний час, договориться, чтобы того пустили внутрь. И то, что Ван Цзи потребуется ближайшие двадцать четыре часа присмотр по причине риска появления лихорадки. Вэй Ин всё это уже слышал и был в этом вполне солидарен с Лань Си Чэнем. Но в то же время, лишь раз услышав категоричный отказ Ван Цзи, он уже понял, что переубедить того никому не под силу. А потому, погрузившись в собственные мысли, обдумывал иной путь решения проблемы. — Нет, не должен, — Лань Си Чэнь прикрыл глаза и устало потёр переносицу. Эта ситуация уже порядком вымотала его. За последние полтора часа он пережил такой шквал эмоций, что на уговоры и споры с каждой секундой в нём оставалось всё меньше и меньше сил. — Может тогда, — вновь подал голос Вэй Ин, — я побуду этой ночью с детективом Лань, — он посмотрел на Лань Си Чэня. — В случае чего я вызову скорую помощь, — Вэй Ин покачал в воздухе смартфоном. — С этим-то уж точно справлюсь. Большой мальчик. — Ван Цзи? — Лань Си Чэнь перевёл взгляд на брата, ожидая его ответа. — Я не против. — Отлично, — проворчал Си Чэнь. Такой вариант его по-прежнему не устраивал, но выбора, похоже, больше не было. Ему не очень хотелось оставлять брата наедине с малознакомым ему человеком, но он надеялся, что чувство благодарности Вэй Ина к Ван Цзи за то, что тот технически спас ему жизнь, не позволит при необходимости проявить халатность. — Тогда оформляем выписку, и я вас отвезу.

~~~~~***~~~~~***~~~~~***~~~~~

Где-то вдалеке полыхнула молния, на миг озарив затянутое ночное небо светом. Следом раздался гром. И дождь, что копился последние несколько дней, мучая всё живое невыносимой духотой, обрушился на город сплошным потоком. Вэй Ин не очень любил такие ночи. Они нагоняли на него тоску. Потому в такое время предпочитал скорее спать, чем бодрствовать. Но, к сожалению, сон не спешил сморить его. На часах, что висели на козырьке, отделявшего кухню от столовой, было уже три ночи. Но Вэй Ин не торопился укладываться. Достав из сумки камеру, он лениво листал свои снимки, рассеяно рассматривая те под тусклым освещением боковых ламп. Он чувствовал, как усталость давила на виски, но уснуть сейчас то ли не решался, то ли боялся. Вэй Ин сам не мог ответить себе на этот вопрос. С того момента, как Лань Си Чэнь привёз их в квартиру детектива, прошло уже больше четырех часов. И если сморенный лекарствами Ван Цзи уснул почти сразу, как смог переодеться и добраться до кровати, то дела с Вэй Ином обстояли совсем иначе. Очутившись в новом месте и исполнившись неким долгом перед Ван Цзи, Вэй Ин с интересом ринулся изучать территорию. Правда, не прошло и сорока минут, как весь его энтузиазм сдулся, подобно шарику. В скудно обставленной квартире не нашлось ровным счётом ничего, что могло его заинтересовать. Кроме как лишь рабочего ноутбука детектива и его спальни. Но и от них толку было ноль. Лэптоп требовал для входа пароль, который Вэй Ин так и не смог разгадать. А что касалось спальни, то туда он не решался заходить без лишней необходимости. Несмотря на то, что почти каждые полчаса он тенью проскальзывал к Ван Цзи, чтобы проверить, не начался ли у того жар, задерживаться там на долго Вэй Ин не смел. И дело было не в желании нарушать личные границы детектива— это как раз таки его мало волновало— а в том, что Вэй Ин боялся ненароком разбудить того своим присутствием. Он замечал, как Ван Цзи нехорошо, хотя тот и старался не подавать виду. И потому искренне желал помочь, оберегая как его самочувствие, так и сон. По крайней мере, это было малой толикой того, что он мог сделать взамен за спасение собственной жизни. За окном снова раскатом прокатился гром, и Вэй Ин невольно вздрогнул, задумавшись. Было немного странно это осознавать, но ему здесь было уютно. Конечно, квартира была немного пустовата и несла в себе слабые отголоски тоски, словно от давней потери, но в целом Вэй Ин чувствовал себя здесь вполне комфортно. Соскользнув с высокого стула, он едва слышно зашагал в сторону широкого окна. Ему вдруг стало любопытно, а получится ли у него заснять очередную вспышку молнии. У него был уже опыт в покадровой съемке, но тогда было и освещение и условия другими. Сейчас же Вэй Ин мог с трудом разглядеть настройки на корпусе камеры. А включать верхний свет он не желал, боясь разбудить детектива Лань, дверь в комнату которого была приоткрыта. Вспомнив, что в последний час ещё не проверял самочувствие Ван Цзи, Вэй Ин крадучись направился в спальню. Здесь тоже почти ничего лишнего не было. Встроенный в стену широкий платяной шкаф, мягкая на вид кровать и пара стеллажей с неясными на вид коробками для хранения бумаг и мелких вещей. Которые, к слову, и манили Вэй Ина к себе, разжигая желание покопаться в их содержимом. — Ммм, — Ван Цзи развернул голову в сторону Вэй Ина, укладываясь поудобнее. На долю секунды молодому человеку показалось, что детектив вот-вот проснётся и откроет глаза, но тот похоже настолько устал, что спал весьма крепко. Стараясь шагать бесшумно, Вэй Ин опустился на корточки рядом с кроватью Ван Цзи и, взяв со столика бесконтактный градусник, смерил температуру. Убедившись, что всё в пределах допустимого, Вэй Ин хотел уже было выскользнуть прочь из комнаты, как нечто незримое пригвоздило его к месту. Вновь сверкнула молния, и в её ярком, но столь мимолетном свете, Вэй Ин смог четко разглядеть лицо детектива. И стоило этому произойти, как кончики пальцев его нестерпимо закололо, а сердце взволновано забилось в груди. Волна вдохновения и неистового желания рисовать накрыла его с головой. Ему хотелось сорваться с места, схватить любой лист бумаги, карандаш и с жадностью иссохшего по воде путника запечатлеть детектива Лань в своём рисунке. Вэй Ин не знал, сколько просидел так у постели Ван Цзи. Он отдавал себе отчет, что поступает невежливо, наблюдая за его сном. Но просто не мог отвести глаза ни от его спокойного умиротворенного лица, ни от ключиц, что острыми гребнями выступали из-под кожи, ни от его рук… Это просто было невозможно. Подперев подбородок кулаком, Вэй Ин не сразу заметил, как глаза его начали потихоньку смыкаться. Дрема, спокойная и мягкая, опустилась на его веки, ласково уговаривая отдохнуть. И Вэй Ин не желал ей сопротивляться. Сегодня явно что-то изменилось в его жизни. Он ещё не знал, что именно, и с чем то связано, но чувствовал: это нечто очень важно для него. Возможно, даже важнее жизни…
Примечания:
1272 Нравится 195 Отзывы 541 В сборник
Отзывы (4)