~~~~~***~~~~~***~~~~~***~~~~~
Вэй Ину снилось, что его взяли в плен. Скрутили по рукам и ногам и будто бы подталкивали к краю эшафота, намереваясь скинуть на корм акулам. Он ещё не разобрался толком, с чего ему вообще привиделось такое, как нечто тяжёлое, подобно огромной кошке, прыгнуло на него сверху, вышибая дух, заставив испуганно охнуть и подскочить на месте. — Что за… — он приоткрыл слезящиеся глаза, но, получив удар яркого света в лицо, тут же упал обратно на постель, со стоном натягивая на голову подушку. — Пора вставать! — Вставать! Вставать! — громко оповестили его близнецы, один из которых продолжал восседать на Вэй Ине, словно тот был его личной лошадкой. — Рано ещё, — взглянув на часы, проворчал Вэй Ин. Не на такое утро он рассчитывал, засыпая вчера рядом с Ван Цзи. Ему думалось поваляться с тем подольше. Или хотя бы получить порцию мягких побудок, в которых всегда присутствовали негромкий глубокий голос Ван Цзи и его аккуратные прикосновения к плечу. Но теперь, раз тот поднялся раньше его, так и не соизволив даже попытаться разбудить, Вэй Ин был готов спать дальше без каких-либо зазрений совести. Потому, не обращая абсолютно никакого внимания на восседавшего на нем Дина, он перевернулся на бок и, поглубже зарывшись лицом под подушку, приготовился вновь окунуться в сладкую дрёму. — Подъём! — как-то тоскливо, почти на грани разочарования прозвучал над самым его ухом голос тихони Криса, но Вэй Ин даже ухом не повёл. Сегодня он не собирался подниматься на ноги ни свет ни заря. Ноутбук с дипломной работой остался в квартире Ван Цзи, а старик Лань, из-за которого Алекса и приволокла их к себе в гости на ночь глядя, должен был к обеду улететь из города. А так как знакомство с ним совершенно не входило в планы Вэй Ина, он намеревался проспать минимум до десяти. В лучшем случае, до самого обеда. И уж точно не собирался подниматься в семь утра. Ни в коем случае. — Мама сказала, что все должны помогать! — громко вскрикнул Дин, самый громкий и подвижный из близнецов. Его Вэй Ин почему-то запомнил первым. Подпрыгнув на своей «лошадке», он больно стиснул коленями его бока, заставив Вэй Ина сдавленно охнуть. — Так что вставай! — Да, вставай, — подхватил за братом Крис. Вцепившись в руку Вэй Ина, он принялся раскачивать его из стороны в сторону. — Я попал в ад, — проворчал Вэй Ин, продолжая стойко сносить все потуги близнецов привести себя в чувства. Но чем крепче те понимали, что проваливают порученную им миссию, тем слабее становились их усилия. И слыша жалостливое хныканье мальчишек, Вэй Ин знал: ещё чуть-чуть и он сдастся первым. — Помогать в чём? — без интереса переспросил Вэй Ин, с сожалением понимая, что со сном на сегодня у него покончено. Под мягким пленом подушки ему стало совсем душно, и он вынырнул на поверхность, смиренно позволяя близнецам начать стаскивать его с кровати. Что, впрочем, давалось им с большим трудом. — С барбекю, — учтиво разъяснил появившийся на пороге Ван Цзи. В руках его была стопка свежевыстиранной одежды, поверх которой лежала бейсбольная кепка. — Что ещё за барбекю? — не понял Вэй Ин. Близнецы подтащили его уже к самому краю постели, но, приметив на себе строгий взгляд дяди, тут же бросили это неблагодарное дело и, встав рядышком с друг другом, громко отрапортовали: — Цель разбужена! — Молодцы, — кивнул им Ван Цзи, и те, улыбнувшись друг другу, весело выбежали из комнаты. — Они хуже меня, ей богу, — сев на кровати, усмехнулся Вэй Ин. — Я в их возрасте был куда спокойнее, — и, поймав на себе внимательный взгляд Ван Цзи, с улыбкой добавил, — почти. — Вот это больше похоже на правду. — Кто знает, — пожал Вэй Ин плечами. — Так что за барбекю? Там реально будет жаренное мясо и всё такое? — Да, — плотно прикрыв за близнецами дверь, Ван Цзи опустил на край постели стопку одежды. — На сегодня запланировано небольшое семейно пиршество. Ты в числе приглашённых. — А это мой маскарадный костюм? — Вэй Ин запустил руку в стопку одежды, вытягивая синюю футболку. Принесённые детективом вещи ему не принадлежали. Они были на размер больше и слегка поношенные, но мягкие на ощупь и весьма качественные. — Миленько, — потирая заспанные глаза, Вэй Ин откинул футболку обратно к стопке и поднял голову на детектива. Присутствие Ван Цзи сегодня ощущалось как-то по-особому. По-новому. Вэй Ин и раньше не чувствовал себя сильно скованным рядом с детективом. Но теперь они словно перешли на новый уровень общения. Рядом с ним Вэй Ину хотелось расслабиться, полентяйничать и повалять дурака. Ван Цзи словно снимал с него груз ответственности и позволял побыть ведомым. Это Вэй Ину даже в детстве разрешалось весьма редко, потому сейчас, ощущая незримую заботу, он чувствовал себя немного ребёнком. Мягко улыбнувшись сонною улыбкой, Вэй Ин широко зевнул и почти было снова завалился на подушку, но сильная рука Ван Цзи подхватила его на полпути, не позволяя вновь улечься на кровать. — Ты сможешь выспаться вечером, — потянув на себя и заставив того сесть, Ван Цзи так и остался стоять рядом. — Я сейчас хочу, — прохныкал Вэй Ин, бессовестно позволяя себе повиснуть на руке Ван Цзи. — Не думаю, — он вновь потянул парня на себя и, зарывшись тому пальцами в волосы, аккуратно убрал спутавшиеся пряди назад. — Нам нужно поговорить. — Ммм? — Вэй Ин тут же широко распахнул глаза, заставляя себя сесть ровно. — О чём? — сердце его испуганно ёкнуло. По лицу Ван Цзи было сложно понять, о чём тот думает, но чуть сведённые на переносице брови и слабая искра в глазах наталкивали Вэй Ина на недобрые мысли. — У брата появились новые сведения по поводу нашего дела, — тем же по обыкновению спокойным тоном оповестил Ван Цзи. Он смотрел в глаза так пристально, что Вэй Ин тут же подумал, что есть ещё что-то, о чём тот ему не говорит. — Нам стоит пойти к нему прямо сейчас? — так и не дождавшись продолжения, поинтересовался Вэй Ин. — Нет, — покачал головой Ван Цзи. — Это не срочные вести, но они могут помочь нам поскорее разобраться в происходящем, — продолжая сжимать плечо Вэй Ина, он отвёл вьющуюся прядь с его глаз и только после этого опустил руку. — Тебе нужно в душ? — Да. Не откажусь, — Вэй Ин, как зачарованный, продолжил смотреть в лицо детектива. Его голова немного зудела, словно он не мыл её с неделю. Во рту было сухо и неприятно кисло. Футболка, несмотря на то, что в комнате было не так душно, как могло быть в середине июня, всё равно казалась чуть влажной от пота. Да, ему определённо требовался душ. И как можно скорее. Он поколебался ещё с минуту, раздумывая, есть ли смысл выпытывать у Ван Цзи, о чём тот умалчивает, но, решив, что сейчас не стоящий момент для этого, постарался резко сменить тему, поддаваясь игривому настроению. — Хотите со мной, детектив? — лукаво промурлыкал Вэй Ин, окидывая Ван Цзи снизу вверх пристальным взглядом. Ему подумалось, что утро можно было бы начать с чуть более пикантной нотки. И в его голове даже возник маленький план, в процессе которого он утягивает детектива за собой и, возможно, заканчивает начатое вчера. Но, к его вящему разочарованию, Ван Цзи лишь отрицательно покачал головой в ответ. — Жаль, — не скрывая разочарования, хмыкнул Вэй Ин. Он уже поднялся на ноги и потянулся за стопкой сменной одежды, как резко остановил себя. — Что-то произошло? — он развернулся к детективу и уставился на него пристальным взглядом, силясь уловить в его лице хоть один намёк на случившееся. — Не совсем, — спустя секунду молчания выдохнул Ван Цзи. — Не совсем, — повторил за ним Вэй Ин, и мысли его побежали вскачь. Всё самое страшное, что он уже успел напредставлять себе бессонными ночами, самое жестокое и зверское, с лицами родных и близких, всё это закрутилось такой бешенной вереницей у него в голове, что Вэй Ин невольно почувствовал подкатившую к горлу тошноту. — Лань Си Чень вчера хотел о чём-то поговорить со мной. По крайней мере, мне так показалось, — забормотал Вэй Ин. Теперь он хоть и смотрел на Ван Цзи, но взгляд его устремлялся куда-то сквозь него. — Так значит, не показалось… — Вэй Ин провёл вмиг вспотевшими ладонями по своим шортам. — Что-то случилось? Кого-то убили? Чёрт побери! Я могу чем-то помочь. Кто пострадал? — он сделал шаг вперёд в решимости узнать правду, пусть даже самую ужасную. Но встретившись с холодным золотом, плескавшимся в глазах детектива, тут же умолк. — Вэй Ин, — Ван Цзи склонил голову на бок; ему вновь захотелось коснуться его плеча, но он одернул себя, заставляя держать руки при себе. — Да? — Успокойся. Ничего не произошло. — Ничего? — Вэй Ин с подозрением нахмурился. — Точно ничего не произошло? Просто ты выглядишь так. Словно произошло и… — Вэй Ин, — с нажимом позвал его Ван Цзи, пресекая бешенную вереницу мыслей, крутящуюся в голове парня. Он обхватил его плечи и, заставив сделать пару шагов назад, усадил на кровать. — Ничего не произошло. Никто не пострадал. — Это хорошо, — выдохнул Вэй Ин. Он, как загипнотизированный, смотрел в светлые глаза Ван Цзи, словно мог увидеть в них ответы на все свои вопросы. — После обеда приедут гости. В основном это коллеги брата. Но будут ещё друзья Алексы. Тихая семейная пара. Они не в курсе, кто ты и почему здесь. Поэтому прошу не говорить ничего лишнего. — Да, без проблем, — пожал плечами Вэй Ин, по-прежнему не отрывая взгляда от глаз Ван Цзи. — Я умею хранить язык за зубами, если от меня требуется, — Ван Цзи от этих слов явно почувствовал облегчение, но Вэй Ин не собирался заканчивать на этом разговор. Его было не провести. И он чётко решил выяснить, что именно детектив от него скрывает. — И всё же, что именно ты мне не договариваешь? — Это не важно пока. — Давай ты мне скажешь, а я уже решу: важно это мне или нет, — Вэй Ин скрестил руки на груди и, чуть склонив голову набок, принялся терпеливо ждать. Он был готов провести в таком положении хоть весь день, если потребуется. Но, к счастью, ему не пришлось этого делать. Ван Цзи, чуть поколебавшись, со вздохом сдался. — Завтра вечером тебя перевезут в штаб-квартиру. — Мне нашли жилье? — ахнул Вэй Ин, не веря своим ушам. — Да, — кивнул Ван Цзи и как-то неловко провёл рукой по своим волосам, ероша их туда-сюда. — Подписали соглашение. На время расследования ты будешь под охраной. — На время расследования? — Вэй Ин словно оглох на оба уха сразу. Он слушал Ван Цзи, но будто бы не слышал. Конечно, он прекрасно помнил, что с понедельника тот выходит на службу, и что ему подыскивают квартиру, но Вэй Ин глубоко в душе надеялся, что из-за бюрократии и прочей бумажной волокиты это затянется. И уж точно не ожидал, что правоохранительные органы уложатся в установленный срок. — Неожиданно, — сорвалось с губ Вэй Ина, и Ван Цзи не мог с ним не согласиться. С того самого вечера, когда Вэй Ин вывел его из себя, заставив ехать через весь город в бар, а после провести полночи в больнице, Ван Цзи только и ждал, что звонка из службы с новостью, что вопрос решён. И теперь, когда он действительно решён, и ему больше не нужно делить квартиру с Вэй Ином, новость эта больше его не радовала. — Ясно, — вновь пробормотал Вэй Ин. — Понятно, — он постарался улыбнуться, но улыбка эта вышла какой-то натянутой и даже немного нелепой. — Ты всегда можешь позвонить мне, — Ван Цзи не знал, что ещё сказать. Это было глупо. Почему он так расстраивается по этому поводу? Почему так расстроен Вэй Ин? Ведь им обоим было трудно первые дни в обществе друг друга. «Первые дни…» — пронеслось в голове Ван Цзи, отчего он тут же нахмурился. Первые дни— возможно. Но не сейчас. — Могу, — кивнул, словно болванчик, Вэй Ин. — Ладно, — на этот раз улыбка его оказалась более тёплой, а глаза уже не казались Ван Цзи остекленевшими. — Мне и правда нужно в душ. Позволите, детектив Лань? — подхватив с постели одежду, не забыв про сумку со сменным бельём, Вэй Ин поспешно вышел из комнаты.Глава шестнадцатая
7 ноября 2020 г., 17:27
Пошарив рукой под подушкой и выудив смартфон, Вэй Ин хмуро уставился на экран. Прошёл час с того момента, как Алекса разогнала всех по постелям, а он так и не смог сомкнуть глаз. Дрёма бродила на задворках его сознания и, казалось, вот-вот сморит его, позволив провалиться в сон, но часики тикали, а Вэй Ин по-прежнему продолжал изучать потолок.
Пролежав в тишине ещё пару минут, он решительно откинул тонкое одеяло в сторону и поднялся с постели. Ему срочно нужно было пройтись. Покинуть эту звенящую тишину, заключенную в чётырёх стенах, что делала его мысли лишь ещё более несуразными и бесстыжими.
Пригладив волосы рукой, Вэй Ин потёр глаза ладонями и зажмурился. Сколько бы он не пытался перестать думать о Ван Цзи, о его прикосновениях и тяжёлом проникновенном взгляде, ему это совершенно не удавалось. Он раз за разом возвращался к тому моменту, когда дал волю своим желаниям и накрыл губы Ван Цзи в неуверенном поцелуе. Оживлял в памяти миг, когда детектив, жестко обхватив его затылок, углубил этот самый поцелуй, позволяя соприкоснуться языками. В ту самую секунду, стоило Вэй Ину ощутить на своих губах горячую чужую плоть, он готов был пойти на что угодно, лишь бы это не прекращалось. Он ощущал хватку Ван Цзи на своём плече, и его нутро словно скручивало в тугой узел. Никогда прежде его ещё не трясло так от желания быть с кем-то. Его тянуло к Ван Цзи магнитом и Вэй Ин не мог больше противиться этому.
Раскрыв до конца окно и подставив своё пылающее лицо под прохладный ночной ветер, Вэй Ин на секунду замер. Неуверенно, почти затаив дыхание, он провёл рукой по низу своего живота, останавливаясь всего в сантиметре от налившейся желанием плоти. Глубоко дыша, концентрируясь на каждом шорохе доносящимся до его слуха, Вэй Ин опустил руку ниже, проводя открытой ладонью вдоль паха. Тугая тяжесть тут же отозвалась болезненным спазмом, и Вэй Ин, протяжно простонав, позволил себе грубо обхватить ноющую плоть, сжимая и оттягивая момент, когда ему потребуется срочная разрядка.
Продолжая сдерживать собственное дыхание, Вэй Ин вновь замер. Сердце его ускоренно застучало, а в голове проскользнула мысль: «А что, если кто-нибудь его услышит?». Несмотря на то, что этим человеком может стать кто угодно, в том числе и Ван Цзи, ему совершенно не хотелось, чтобы детектив посчитал его по-настоящему бесстыжим. Ведь творить подобное в чужом доме… Уму непостижимо.
Сделав глубокий вдох, а затем выдох, Вэй Ин крепко зажмурился. Под веками прокатились яркие вспышки. Голова немного закружилась, теряя ориентир в пространстве. Но всё было тщетно. Его тело ныло и желало получить свою порцию ласки.
Откуда-то сверху раздался негромкий стук, и Вэй Ин в тот же миг отдёрнул руку.
Это было чертовски близко и чертовски глупо — придаваться подобным мыслям в его положении. Вэй Ину на миг подумалось, а произошло ли с ним тоже самое, если бы на месте Ван Цзи был другой человек. Тоже крепкий и высокий… и весьма симпатичный… Вэй Ин вспомнил брата детектива и ему тут же стало неловко. Нет, Лань Си Чень определённо не заставлял его либидо страдать от неудовлетворённости.
Больно ущипнув себя за бедро, Вэй Ин мотнул головой на манер собаки и вновь прислушался. В доме царила тишина.
Не видя больше смысла маяться в четырёх стенах, Вэй Ин развернулся в сторону двери. Ему срочно требовалось умыться и выпить воды. Сделать уже хоть что-нибудь, пока его мысли вновь не закрутились самым непотребным образом, заставив его повалиться на кровать и дать волю своим фантазиям.
Аккуратно приоткрыв дверь и вновь прислушавшись к тишине в доме, Вэй Ин направился в сторону кухни. Свет, лившийся на пол из широких окон, мягко оседал на полу и мебели, позволяя Вэй Ину без труда лавировать между разбросанными тут и там игрушками. Он уже подумал было, что, возможно, ему даже не придётся включать на кухне свет, как свернув за угол, приметил, что не ему одному не спится этой ночью.
— Привет, — за обеденным столом, подтянув к себе колено, сидела Алекса. Её светлые волосы были собраны в высокий неаккуратный пучок, отчего её и без того круглое лицо выглядело почти по-детски. Не знай Вэй Ин, сколько ей, он бы не задумываясь дал Алексе лет двадцать, не больше.
— Привет, — помахал в ответ Вэй Ин, оглядываясь. Он ожидал уж было увидеть ещё кого-то: Ван Цзи или его брата, но на кухне кроме них больше никого не оказалось.
— Не спится? — Алекса казалась сильно усталой. Лямка пижамной майки соскользнула с её плеча, но она тут же её поймала, возвращая на место.
— Немного, — признался Вэй Ин. Он замер у самого входа на кухню, не зная, можно ли ему войти, или уместнее будет вернуться к себе в постель. И словно уловив его колебания, девушка, широко зевнув, махнула ему.
— Милая футболка, — она пробежалась взглядом по фигуре парня, останавливаясь на кричащей надписи на его груди. Вэй Ин неловко улыбнулся. Футболка была самой удобной из всех, что были в его гардеробе. Выцветшая, на два размера больше, в ней было до нелепого уютно спать. А что касалось глупой фразы на груди: «alko_play_boy», в центре которой красовалась знаменитая принтерная голова кролика, посасывающая через трубочку коктейль, то разве имела она значение, когда ты спишь в постели один, и никто тебя при этом не видит.
— В этом доме запрещён алкоголь, — вздёрнув бровь, нарочито строго отчеканила Алекса.
— Я не… — сконфузился было Вэй Ин, но тут маска суровой холодности слетела с лица девушки, и она громко рассмеялась.
— Я шучу, — кивнув на стул рядом с собой, она улыбнулась. — Присаживайся. В холодильнике есть апельсиновый сок, если хочешь.
— Я бы предпочёл чай, — его взгляд упал на печенье, горкой лежащее на широком блюде в центре стола, и он вдруг понял, что сильно проголодался.
— Чай, так чай, — Алекса соскользнула со своего места и, ловко щёлкнув по кнопке чайника, принялась греметь дверцами шкафчика.
— А мы никого не разбудим? — поинтересовался Вэй Ин, но Алекса в ответ лишь махнула рукой. — Мальчишки спят на втором этаже, там же и их любимый «дедушка», — она скорчила гримасу.
Вэй Ин вспомнил их с Ван Цзи разговор в машине и тихо хмыкнул. Старик, как понял он со слов детектива, был у Алексы не в чести. Их отношения явно желали лучшего. Но так как никто из них не собирался признавать другого, между ними временами вспыхивали острые словесные баталии, сопровождаемые хлопаньем дверьми и подсыпанием в чай соли вместо сахара. В общем, глупая холодная война, как считал в свою очередь Вэй Ин.
— А Ван Цзи обычно так крепко спит, что его не разбудить. Так что о нём можно не беспокоиться, — она поставила на стол перед Вэй Ином чашку с чаем, и только тут он заметил, что на диване в трёх метрах от них спит детектив. Свет с кухни мягко обрывался на пол пути к гостиной, и Вэй Ин не сразу заметил, что там вообще кто-то есть.
— Мы точно его не разбудим? — не отрывая взгляда от фигуры на диване, Вэй Ин откусил большой кусок шоколадного печенья. На самом деле, ему очень хотелось, чтобы тот проснулся и присоединился к их маленькой ночной посиделке. Но так как Алексе знать этого не следовало, он решил сделать вид, что будет сильно расстроен, если потревожит сон её деверя.
— Ван Цзи? — прыснула Алекса, которая, как казалось, совершенно не замечала пристального взгляда Вэй Ина. — Уж кто-кто, а он уж точно не проснётся от нашего ночного перекуса, — она последовала примеру Вэй Ина и потянулась за печеньем. — Я бы не сказала, что он прямо-таки крепко спит, но от знакомых голосов почему-то не просыпается, — она пожала плечами. — А ты чего встал? Не спится на новом месте?
— Не то чтобы, — Вэй Ин отправил в рот второй кусок печенья и запил тот большим глотком чая. Ему сейчас совершенно не хотелось возвращаться к мучающим его мыслям. Уж слишком ярко они на него действовали.
— Лезет в голову разное, — упиревшись локтями в стол, Вэй Ин откусил ещё один кусочек. Взгляд его непроизвольно заскользил по скрытой сумраком фигуре детектива.
Ван Цзи спал на спине, закинув одну руку за голову, а вторую сложив на груди. Диван явно бы ему мал, отчего его ступни упирались в подлокотник, заставляя сгибать ноги в коленях. Ни с того ни с сего Вэй Ину вдруг стало немного совестно, что последнюю свободную комнату отдали ему, заставив при этом Ван Цзи расположиться на узком диване. Конечно, Вэй Ин понимал, что тот не поменялся бы с ним местами и уж наверняка не отправился бы спать вместе с ним, но от этих знаний легче ему почему-то совсем не становилось.
— Мысли покоя не дают? — заметив задумчивое выражение на лице своего гостя, высказала свою догадку Алекса. И Вэй Ин отметил про себя, что та даже не догадывается, насколько чертовски сейчас права.
Кивнув, он вернул своё внимание Алексе:
— А вы почему не спите?
— Жду мужа, — устало вздохнула та в ответ.
Вэй Ин заметил, как её взгляд вновь скользнул по часам, висящим над плитой. Наверное, быть женою следователя— удовольствие не из приятных. Он вдруг подумал, как должно быть тяжело таким людям, как Алекса. Жить в постоянном ожидании. Часто пугаться ночных звонков. Быть мысленно готовой к худшему.
Вэй Ин вспомнил девушку, что приходила к Ван Цзи пару дней назад, и невольно задался вопросом: а не по этой ли причине они расстались. И если так, то любит ли Ван Цзи всё ещё её? Или, быть может, кроме тоски ничего после ухода Джу Мин у детектива не осталось? А если так, то хочет ли он вновь пытаться найти себе пару?
Алекса провела по экрану телефона пальцем, проверяя, не пришло ли ей сообщение, и Вэй Ин заметил на её лице лёгкую тень тревоги.
— Что-то произошло? — стараясь говорить как можно спокойнее, поинтересовался Вэй Ин. Ему не хотелось лезть в чужие отношения, но при этом он чувствовал, что просто не может остаться сейчас в стороне.
— Нет, — Алекса покачала головой. — Он предупредил, что задержится. Друг попросил помочь в каком-то деле, так что, думаю, с минуты на минуту он должен вернуться.
— Это же хорошо, — Вэй Ин заглянул в собственную чашку и поморщился. За разговором с Алексой он даже не заметил, как выпил весь чай. Не желая беспокоить хозяйку дома, но поднялся со своего места долить себе кипятка.
— А Лань Си Чень знает, что у вас гости?
— Ещё спрашиваешь, — фыркнула Алекса. Её голос снова наполнился жаждой мести. — Он этого вурдалака сюда и привёз.
— Ахаха, — рассмеялся Вэй Ин и чуть было не пролил через край чашки воду. — Вурдалак — забавное прозвище. Но, на самом деле, я имел в виду нас.
— Ааа, — поняла Алекса и тут же громко рассмеялась. — Прости. Я не так тебя поняла, — всё ещё хихикая над собственной недальновидностью, она помахала рукой перед собой. — Нет. То есть, конечно, да. Си Чень в курсе, что вы у нас. Потому и не спешит домой, видимо. Знает, что рядом со мной есть кто-то, способный вылить между мной и стариком Циженем ведро воды в случае чего, вот и не торопится.
— Ведро воды? — не понял Вэй Ин.
— Ну, знаешь, — повертев кистью, размыто попыталась объяснить Алекса. — Как собак. Когда те дерутся.
При упоминании собак Вэй Ин почувствовал, как по спине его прокатилась неприятная волна мурашек. Сделав глоток чая, он выдавил из себя:
— Ясно.
Словно уловив нервозную нотку в его голосе, Алекса настороженно притихла на пару секунд, но так больше ничего и не сказав, вновь вернула своё внимание кухонным часам.
Они продолжили сидеть в тишине, попивая горячий чай и молча жуя шоколадное печенье. Вэй Ин ещё никогда не пробовал столь вкусной домашний выпечки. Сам он был откровенно плох в готовке. Ему не хватало терпения и выдержки. Он либо спешил вынуть поскорее противень из духовки, либо вовсе забывал, что тот там есть. В конечном итоге, ни первый вариант, ни второй есть было невозможно.
— Очень вкусное печенье, — похвалил Вэй Ин, вновь тянясь через весь стол за добавкой. — Никогда подобного не пробовал. Вы сами придумали рецепт?
Алекса отчего-то тихо захихикала.
— Я сказал что-то забавное? — улыбнулся Вэй Ин.
— Нет, — она покачала головой и, подтянув колено к груди, поправила на том пижамные штаны. — Просто этот рецепт мне дал Ван Цзи.
— Да ладно! — Вэй Ин глубоко вздохнул, и крошки, попавшие не в то горло заставили его закашляться. С дивана послышалась тихая возня.
— Я заметил, что детектив хорошо готовит, — откашлявшись, просипел Вэй Ин. — Но даже представить не мог, что тот способен на такие вещи.
— На такие вещи? — переспросила Алекса, и от её взгляда, острого и словно бы настороженного, ему вдруг стало не по себе. — Позволь мне спросить. На какие такие вещи? Ты знаешь Ван Цзи чуть больше недели…
— На самом деле нет, — перебил её Вэй Ин.
— Нет? — переспросила сбитая с толку Алекса. — То есть?
— Ну, — Вэй Ин отставил почти пустую чашку в сторону и, вздохнув, продолжил:
— С нашей первой встречи прошло больше месяца.
— Ты про случай на парковке?
— Нет, — покачал головой Вэй Ин. — Это забавная история, но мы впервые встретились не в тот злосчастный вечер. Я вляпался в историю в одном баре, и детектив Лань увёз меня в участок. И… в общем…
— Так это ты — студент с линзами! — внезапно вспомнила Алекса. Раскрыв рот от изумления, она хлопнула Вэй Ина по плечу. — Поверить не могу. Вот, что значит судьба! Ахаха.
— То есть? — не понял Вэй Ин, улыбаясь в ответ скорее из вежливости, чем от забавы происходящего.
— В тот день мои мальчики набедокурили в парке, и Ван Цзи пришлось меня выручать, — она прикрыла рукой ладонь и как-то странно посмотрела на своего гостя. — Это Дин нашёл объектив. А я настояла на том, чтобы Ван Цзи непременно отвёз тебе его.
— Оу… — улыбка сползла с лица Вэй Ина, и он невольно посмотрел в сторону дивана. Ему даже в голову не приходило всё это время, что не забудь он в машине детектива часть камеры, то дела его обстояли бы куда хуже, чем сейчас. Если бы он вообще выжил.
Вспыхнувшие в голове вспоминания об обжигающей шею верёвке словно оглушили Вэй Ина. С трудом проглотив последний кусочек печенья, он внезапно осознал, что обязан Ван Цзи жизнью. По-настоящему. Что если бы не тот глупый случай, не их обоюдное упрямство, то быть ему в чёрных хрониках на последних страницах ежедневной газеты.
— Вэй Ин, — позвала его Алекса, и он чуть заметно вздрогнул, выныривая из тяжёлых мыслей:
— А?
Она подвинула свой стул поближе к нему и, наклонившись, тихо заговорила:
— Слушай, а камера у тебя сейчас с собой?
— Да, — кивнул Вэй Ин. Он не совсем понимал, к чему та клонит, но тон, которым она говорила, ничего хорошего не сулил. — А что?
— Без вспышки она снимает? — продолжала напирать Алекса.
— Разумеется, но если освещение неважное, то и снимки будут соответствующие.
Алекса громко цыкнула, и плотоядная улыбка сползла с её лица.
— Чёрт.
— Вы хотели подняться наверх, — догадался Вэй Ин, — и…
— Не-не-не! — запротестовала Алекса, нахмурившись. — Я к этому старику Лань и на пушечный выстрел без надобности не подойду. Она вновь улыбнулась и стрельнула глазами в сторону дивана.
Ван Цзи, несмотря на шум, устроенный ими, по-прежнему безмятежно спал.
— Всегда хотела подурачиться с ним.
— С кем ты там хотела подурачиться? — дверь во двор с негромким щелчком закрылась, и на пороге кухни показалась высокая фигура Лань Си Ченя. Скинув на ближайший стул сумку, он шагнул в сторону своей жены, которая уже сорвалась с места, широко распахнув объятия.
— С возвращением!
— Я соскучился, — он поцеловал в макушку ластящуюся к нему жену и кивнул Вэй Ину. — Привет.
— Вечер добрый, — тут же поспешил поприветствовать хозяина дома Вэй Ин. — Служба забирает всё свободное время? — он попытался пошутить, указывая взглядом на часы, но мужчина как-то странно на него посмотрел в ответ и, слабо улыбнувшись, кивнул.
— Типа того…
— Ты голоден? — вмешалась в разговор Алекса.
— Нет, — он провел рукой по её спине, оставляя очередной поцелуй на её лбу. Вэй Ин от такой открытой ласки поспешил учтиво отвести взгляд.
— Устал?
— Да, если честно, — признался Си Чень. — Все спят?
— Если ты под «все» подразумеваешь своего несносного дядю, то да. Спят, — чуть понизив голос, она прищурилась, словно задумавший подлость преступник. — Я тут думала приготовить ему на утро кексы с посыпкой из сахарной пудры.
— Случайно заменив ту на мышьяк? — снисходительно пожурил жену Си Чень, явно подыгрывая её тёмным планам.
— А что? — пожала Алекса плечами и, выпутавшись из его объятий, отправилась убирать за собой со стола. — Никто бы ничего и не узнал, — она смела крошки и, оставив чашку в раковине, сполоснула ладони. — А ты бы помог мне спрятать труп. Да, милый? — проведя по руке мужа, Алекса задержалась на его усталом лице взглядом.
— Не думаю, что я на такое способен, — улыбнулся краешками губ Си Чень.
— Не попробуешь, не узнаешь, — она похлопала мужа по плечу и, чмокнув в щёку, что-то едва разборчиво пробормотала на ухо. После чего, повернувшись к Вэй Ину и пожелав ему сладких снов, отправилась в сторону лестницы, ведущей наверх.
— Иногда мне кажется, что она вовсе не шутит, — проводив жену взглядом, улыбнулся Си Чень. Налив себе стакан с водой, он в три глотка ополовинил его. — Как у тебя дела?
— Нормально, — пожал плечами Вэй Ин. — Я под пристальным наблюдением детектива Лань, что со мной может случиться.
— Понимаю, — чуть помолчав, добавил Си Чень. Его скулы чуть двигались, словно он прикусывал изнутри губу.
— Что-то случилось? — догадался Вэй Ин.
— Нет, — тут же поспешил успокоить его Си Чень. — Просто, — он скользнул взглядом по комнате, словно пытаясь зацепиться за что-то, что сможет помочь ему начать свой монолог, но тут его взор остановился на диване, и глаза его молниеносно округлились:
— Ван Цзи?
— А…? Ахаха. Похоже все комнаты оказались занятыми, — Вэй Ин отодвинул стул рядом с собой, приглашая Си Ченя присесть. — Я уже думал над тем, чтобы разбудить его и предложить занять моё место, но…
— Он не согласится, — выдохнув, присел рядом Си Чень.
— Да, не согласится, — кивнул Вэй Ин. — Я тоже так подумал. Так что же вас так задержало? Это ведь связано со мной, я прав?
— Прав, — чуть погодя, согласился Си Чень. Он окинул Вэй Ина задумчивым взглядом. В том, что ему пришлось сегодня иметь дело с его весьма заботливыми друзьями, не было ничего предосудительного. Ничего, что стоило бы скрывать и утаивать. Но, несмотря на это, рассказывать Вэй Ину, какие у него скрупулезные друзья, и как те в своих расследованиях обскакали полицию, ему совсем не хотелось.
— И это… — поторопил его сгорающий от любопытства Вэй Ин.
— Ничего важного, — покачал головой в ответ Си Чень, решив для себя не рассказывать сегодня ничего Вэй Ину. В конце концов, у них ещё будет время это обсудить. Возможно, завтра, когда его голова не будет так болеть, а глаза слипаться от нехватки сна. — Кажется, я устал куда сильнее, чем думал, — Си Чень провёл ладонью по лбу, отводя волосы назад. Лицо Вэй Ина помрачнело от недовольства. Ему явно хотелось быть в курсе дел.
— Не веришь? — Си Чень поднялся со стула. Его взгляд задержался на недовольном лице Вэй Ина. Но тот в свою очередь лишь помотал в ответ головой. Он не был дураком, чтобы не понимать: вводить его в курс дела и делиться информацией с ним никто не обязан.
Устало вздохнув, Си Чень перевёл взгляд с Вэй Ина на брата. Ван Цзи всё ещё крепко спал на диване и совершенно не замечал чужого присутствия рядом. Невольно Си Чень задался вопросом, когда именно брат проникся доверием к Вэй Ину, что даже перестал реагировать на его голос. Сколько Си Чень помнил Ван Цзи, тот даже будучи ребёнком, просыпался каждый раз, как слышал поблизости чей-то голос. Исключениями для него были лишь, отец, мать, да сам Си Чень. Даже после того, как мать ушла от них, а отец передал сыновей на воспитание Циженю, Ван Цзи ещё долгое время вздрагивал всякий раз, как дядя появлялся рядом. Со временем, разумеется, эта его черта стала более сглаженной. Он весьма быстро привык к Алексе и близнецам. Но даже Джу Мин, насколько Си Ченю было известно, потребовалось больше месяца, прежде чем Ван Цзи перестал просыпаться от малейшего шороха рядом с ней. И потому, зная всё это, ему было весьма любопытно видеть то, как Вэй Ин разговаривает с ним в полный голос, а Ван Цзи при этом спит крепким сном.
— Ван Цзи всё ещё принимает лекарства? — теряясь в догадках происходящего, Си Чень наткнулся на мысль о снотворных.
— Ммм? — не понял сперва Вэй Ина. — А! Нет. Уже нет. Элеонора сказала, что в этом больше нет необходимости, и… — губы Вэй Ина напряглись в едва сдерживаемой улыбке. Стараясь не рассмеяться, он поднёс ко рту чашку и пробормотал:
— Детектив тут же смыл остаток таблеток в унитаз.
— Да, он мог это сделать, — вздёрнув бровь, тихо проговорил Си Чень. Поддавшись веселью Вэй Ина, он тоже позволил себе улыбнуться.
— Что же… — задержав на парне задумчивый взгляд, Си Чень устало выдохнул:
— Если что-то потребуется — наша комната первая слева.
— Буду иметь в виду.
— Спокойной ночи?
— Спокойной ночи, — кивнул в ответ Вэй Ин. Он больше не выглядел бодрым и веселым, каким казался пять минут назад. Обременённый мыслями о недосказанном, он словно резко повзрослел в глазах Си Ченя. Лицо его стало острее и серьёзнее. Брови приобрели резкий очерк. Возможно, это была лишь игра света, и Си Ченю всё это лишь показалось. Но глядя на Вэй Ина сверху вниз, на его плотно обхватившие чашку напряженные пальцы и крохотную морщинку между глаз, Си Чень пришёл к догадке, почему Ван Цзи доверяет ему.
Решив, что с него на сегодня хватит, Си Чень подхватил со стула сумку и, тихо ступая, направился к лестнице. Вся его фигура просто кричала об усталости. Он не казался измождённым или измученным, но в каждом его движении прослеживалась такая тяжесть, что Вэй Ину невольно подумалось: насколько же трудна, должно быть, его работа. Он бы сам совершенно точно не смог бы таким заниматься. Видеть каждый день насилие, общаться с потенциальными преступниками и их жертвами. Да после первого же такого дня у Вэй Ина бы не осталось сил попросту подняться поутру с кровати. Сам он с трудом переносил несправедливость и терпеть не мог чужие слезы. Что уж тут говорить о постоянной жизни в этом котле из самого ужасного и бесчеловечного, что есть в этом мире.
— Вэй Ин? — сонный голос детектива, внезапно донёсшийся до него с дивана, заставил его вздрогнуть.
— Проснулся? — Вэй Ин соскользнул со своего места и быстро, словно его подгонял сзади невидимый хлыст, зашагал в сторону дивана.
— Слишком тихо, — просипел хриплым ото сна голосом Ван Цзи. Он попытался было приподняться, но спину тут же неприятно прострелило, заставив поморщиться от боли.
— Забавно, что ты проснулся именно в тот момент, когда все разошлись по постелям, — Вэй Ин присел на подлокотник дивана. Его пытливый взгляд пробежался по фигуре детектива, без удовольствия замечая в его движениях скованность. — Может поменяемся?
— Ммм?
— Я имею в виду спальным местом. Тебе явно неудобно на этом диване. Вон, даже ноги не вытянуть, как следует.
— Нет нужды, — Ван Цзи расправил плечи и сел, освобождая место рядом с собой. — Ты не намного ниже меня, не вижу смысла.
— Смысл как раз таки есть, — Вэй Ин соскользнул с подлокотника, неуклюже плюхнувшись на место рядом с детективом. — Вон как сконфузило всего. И это за пару часов сна в неудобной позе. Что же с тобой будет, проспи ты на нём до утра?
— Ничего не будет, — попытавшись расслабить мышцы, Ван Цзи откинул голову на спинку дивана. Поясницу и шею нещадно тянуло. Ноги так вовсе словно покусали пчелы. В таком неудобстве ему ещё не приходилось спать прежде.
— Что-то плохо верится мне в ваши слова, господин детектив.
Ван Цзи нахмурился от старого прозвища. За пару дней он так быстро привык к общению на «ты», что от фразы, произнесённой Вэй Ином столь нарочито учтивым тоном, ему вдруг стало некомфортно.
Ван Цзи посмотрел на пристроившегося рядом Вэй Ина подозрительным взглядом:
— Есть идеи получше?
— Есть, — тут же кивнул Вэй Ин, внутреннее холодея от собственной смелости.
— И какая? — бархатным низким голосом поинтересовался Ван Цзи. От его голоса у Вэй Ина перехватило дыхание. Он был почти уверен, что детектив ещё не до конца проснулся и именно по этой причине так умело парировал в ответ на его лёгкий флирт. Иного объяснения, почему Ван Цзи сейчас так смотрел на него и был неприлично близок, у Вэй Ина найти не получалось.
— Мы могли бы… — Вэй Ин внезапно запнулся.
— Могли бы… что? — так и не дождавшись продолжения, поинтересовался Ван Цзи, говоря всё тем же глубоким, чуть хриплым ото сна голосом.
— Лечь… вместе? — Вэй Ин почувствовал, как запылали его щёки. Ему захотелось зажмуриться от собственной глупости и хорошенько залепить себе по лицу, лишь бы не чувствовать расползающийся до корней волос жар. Это было не лучшее время краснеть от собственного смятения, и лишь тот факт, что свет кухонных ламп оставлял эту часть комнаты в сумраке, не позволял Вэй Ину спрятать пылающее лицо в ладонях.
Продолжая безотрывно глядеть на чуть растерянное лицо детектива, он шумно сглотнул. Несмотря на то, что Ван Цзи уже ответил на его первый шаг ранее, весьма страстно, стоит заметить, ему всё равно было немного боязно делать новый шаг навстречу.
— Вэй Ин… — спустя небольшую заминку обратился к нему Ван Цзи, но Вэй Ин уже поспешил дать заднюю:
— Я глупость сморозил, да? — он неловко рассмеялся. В голове его загорелась красная лампочка. Он всё ещё мог перевести всё в шутку. У него был шанс. Но прежде, чем Вэй Ин смог сообразить, как это сделать, рот его открылся сам собой, и он быстро затараторил:
— Но там просторная кровать, на самом деле. Можно развалиться звездочкой и не заметить, что рядом кто-то есть. Ну, или почти звёздочкой. Такой, более узкий её вариант, — он неопределенно повёл руками в воздухе и, вконец ощутив себя полным дураком, улыбаясь, закончил:
— А ещё я умею быть скромным.
Ван Цзи вздёрнул бровь, и заметивший этот жест Вэй Ин, тут же поспешил хоть как-то исправиться:
— Ну ладно, тихим.
— Тихим? — перепросил Ван Цзи. В голосе его послышались забавные нотки, и Вэй Ин, почувствовав, что детектив не воспринял его предложение как нечто неуместное, прыснул от смеха.
— Ты понял, о чём я!
— Если честно — не очень, — то ли от того, что Ван Цзи действительно не до конца проснулся, и его сознание было наполнено дрёмой, то ли всё дело было именно в Вэй Ине, но ему вдруг остро захотелось немного того подразнить. Расположившись поудобнее и позволив себе заскользить по лицу и шее Вэй Ина взглядом, он принялся ждать объяснений.
— Хорошо, — сдавшись, протянул Вэй Ин. Ему показалось, что в светлых глазах детектива появился некий интерес, совершенно не связанный со сном, но определенно связанный с кроватью, от чего щёки его запылали пуще прежнего. — Я обещаю, что не буду нарушать твоё личное пространство. Окей?
Ван Цзи склонил голову на бок и посмотрел на Вэй Ина из-под опущенных ресниц. Эта идея не очень ему нравилась. Впрочем, она была куда лучше, чем перспектива остаться на ночь на этом слишком узком и чрезвычайно неудобном диване. Потому, проведя ладонью по коротко отстриженным волосам, он тихо выдохнул:
— Уговорил.
Ван Цзи сам не до конца понимал, чего ожидал от их с Вэй Ином флирта. Он видел интерес в глазах парня. Чувствовал, как этот самый интерес ему самому приятен. И Ван Цзи хотелось узнать, чем всё это могло кончиться.
Прежде он никогда не имел отношения с мужчинами. Не по причине предрассудков, а просто потому что ему не приходилось ранее увлечься кем-то также, как сейчас он увлёкся Вэй Ином. Ван Цзи просто не задумывался об этом, считая, что подобное ему будет просто-напросто неприятным. Он знал мягкость женской кожи. Её приятный запах. Мягкость волос. И знал собственное тело. И взвешивая эти два совершенно разных по своей природе факта, Ван Цзи не ожидал, что от прикосновений Вэй Ина у него будут колоть током кончики пальцев, а лёгкие сгорать изнутри из-за отсутствия кислорода.
У Вэй Ина были тонкие обветренные губы, плоская грудь, впалый живот. Он был жилистым, твёрдым, высоким. Но всё равно от ощущения его тепла рядом, от сладкого порывистого поцелуя его жадных губ и непослушных волос, что так приятно было пропускать между пальцев, от всего этого Ван Цзи ощущал такую волну желания, что ещё ни одна женщина не позволяла ему почувствовать.
— Ван Цзи, — до детектива словно сквозь вату донёсся голос Вэй Ина. Он прозвучал так хрипло и непривычно, что Ван Цзи сперва не расслышал его.
— Ммм?
— Я смотрю, ты уже дремлешь. Пойдем? — он кивнул в сторону гостевой спальни, и всего на секунду, но Ван Цзи заметил, как во взгляде его серых глаз вспыхнул и тут же потух трепетный огонёк.
— Мгм, — кивнув, Ван Цзи молчаливо согласился, что, и правда, начинает дремать. Иного объяснения своим разнузданным мыслям он найти не мог.
Поднявшись с дивана и направившись в сторону спальни, Ван Цзи уже почти было вновь скатился мыслями в иное русло, как голос Вэй Ина, донёсшийся ему в след, заставил его сердце сделать взволнованный кульбит.
— Но знаешь? Я тут подумал, и в голову мне пришла вот какая мысль, — поднявшись с дивана, Вэй Ин заскочил на кухню выключить свет и тут же бодрым шагом поспешил вслед за Ван Цзи в спальню. — Как бы мне не хотелось нарушать твоё личное пространство, я не могу ручаться за свои действия во время сна, — он остановился за спиной детектива, затаив дыхание и отсчитывая про себя секунды. Вот сейчас, именно в эту самую минуту, Ван Цзи либо развернётся и уйдёт обратно на диван, либо толкнёт эту чертову дверь, и они, наконец-то, окажутся наедине.
— Не о чем волноваться, — чуть погодя, хмыкнул в ответ Ван Цзи, поворачивая ручку, и сердце в груди Вэй Ина радостно забилось.
Словно получив отмашку флажком, Вэй Ин рванул в бой. Прикрыв за собой дверь и предусмотрительно повернув щеколду, он уставился на детектива внимательным взглядом.
— Ты уверен?
Он так и остался стоять на месте, не до конца веря своим догадкам.
— Уверен, — не поднимая головы на Вэй Ина, спокойным тоном ответил Ван Цзи. Он уже успел чуть прикрыть окно и даже достал вторую подушку из комода рядом, аккуратно устраивая её в изголовье постели. Вэй Ину уже показалось, что ещё немного и Ван Цзи действительно ляжет спать, как тот выпрямился во весь рост и посмотрел ему прямо в глаза:
— А ты?
Но Вэй Ин не успел ответить. Он лишь сделал шаг вперёд и открыл рот, силясь сказать что-то забавное, как с глотком свежего воздуха его губы тут же обожгло горячее дыхание Ван Цзи. Схватив Вэй Ина за плечо, он грубо притянул его в свои объятия, жадно целуя.
На этот раз всё ощущалось ярче. Руки жадно блуждали по чужому телу, сжимая до боли плечи, впиваясь ногтями в бока и спину. От шумного горячего дыхания кружилась голова, и дико хотелось разорвать мешающую, ставшую столь ненавистной ткань. Ощутить жар чужого тела. Получить, наконец-то, столь долгожданное удовольствие.
Вэй Ин чувствовал, как его всего трясёт. Как земля проваливается из-под ног, и сознание неминуемо уплывает от него.
— Чёоооорт, — судорожный вздох срывается с его губ, когда он, запрокинув голову к потолку, ощущает губы детектива на своей шее.
Вэй Ин почти не чувствует в своём теле сил. Он судорожно хватается пальцами за футболку на спине и плечах Ван Цзи, стараясь устоять на ногах, но это вызывает лишь ещё большую дрожь в позвоночнике. И Вэй Ин с неописуемым восторгом понимает, что если бы не сильные руки детектива, то он бы рухнул обессиленным телом на пол.
Шумное дыхание Ван Цзи, его язык и губы терзающие шею, скулы и жаждущий рот — всё это словно бы предстаёт в голове Вэй Ина жаркой картиной со стороны, и он со скрежетом понимает, что почти на пределе.
— Я хочу кончить, — до боли впившись пальцами в спину Ван Цзи, стонет Вэй Ин и чувствует, как тот замирает в его объятиях. Непрошенная фраза вырывается из его рта так стремительно и неожиданно, что Вэй Ин сам первые секунды не понимает смысла сказанного.
Ван Цзи всё ещё рядом. Его руки приятно касаются мокрой кожи под футболкой. Но Вэй Ин понимает, что что-то не так.
Секунды тянутся подобно пытке. Они оба тяжело дышат, и Вэй Ин неотвратимо ощущает отголоски страха. Он шумно сглатывает и, набравшись смелости, тихо хрипит:
— Я. То есть… Я хотел сказать…
Но Ван Цзи не даёт ему договорить. Выпрямившись, позволяя себе взглянуть Вэй Ину в глаза, он вновь приближается к его лицу, оставляя невесомый, почти целомудренный поцелуй на его губах.
Ван Цзи наблюдает, как тот прикрывает глаза и словно бы поддаётся вперёд, желая ещё больше внимания, ещё больше близости, ещё больше сладкой ласки. И от этого понимания, от вида того, как приоткрываются губы Вэй Ина, как дёргается его кадык, Ван Цзи чувствует, что ещё немного и он сам сорвётся.
— Не здесь, — слетает с его губ хриплое дыхание. И прежде, чем Вэй Ин успевает хоть что-то ответить, утягивает его в свои крепкие объятия.
Сердце Вэй Ина всё ещё бешено колотится, но ему не нужно даже вслушиваться в тишину ночи, чтобы узнать, как бешено колотится в ответ сердце Ван Цзи.
Вэй Ин не знает, сколько проходит времени, прежде, чем они позволяют друг другу отстраниться. Просто в какой-то момент руки Ван Цзи расслабляются на его спине, и он инстинктивно делает маленький шаг назад.
— Я… — Вэй Ин прочищает горло и неловко улыбается. Его просто подмывает сказать какую-нибудь глупость. — Я могу быть чертовски прилипчив во сне.
— Мгм? — Ван Цзи наклоняет голову, и Вэй Ин может поклясться, что в его глазах загорается озорной огонёк. — Например?
— Ну… — тянет Вэй Ин. — Мне может присниться, что я лезу на дерево. Или обнимаю чертовски вкусный хот-дог.
— Хот-дог? — брови Ван Цзи ползут вверх, и Вэй Ин начинает хихикать над собственной глупостью.
— В любом случае, — облизав губы, он хитро посмотрел на детектива. — Будь готов к тому, что во сне я могу случайно ткнуть тебя в бок.
— Ничего страшного, — Ван Цзи говорит спокойным глубоким голосом, и Вэй Ин чувствует, как по его спине бегут мурашки. — В случае чего просто спихну тебя с постели.
— Эй! — возмутился Вэй Ин, впрочем, тут же заливаясь смехом. Ему вдруг вспомнилось, как он случайно спихнул вчера утром с кровати Ван Цзи, и лицо его тут же затопила новая волна краски. — Я же уже извинился за тот раз.
— Мгм, — кинув на Вэй Ин в последний раз взгляд, Ван Цзи удобно расположился на своей части кровати, не без удовольствия отмечая, как вытягиваются его мышцы. Приятная истома, наполнившая тело от столь внезапной, будоражащей кровь ласки, медленно начала расползаться по конечностям, даря умиротворяющую усталость.
— «Мгм», — передразнил его Вэй Ин. Он всё ещё держался чуть поодаль от постели, медленно приходя в себя. — Вот надо же было…
Его бормотание перешло на шёпот, и Ван Цзи, обуреваемый накатываемым на него сном, так и не смог разобрать его бурчания.
— Спать, — он устало хлопнул рукой по пустому месту рядом с собой и почувствовал, как проваливается в сон.
— Спать? — возмущенно шикнул в ответ на приказной тон детектива Вэй Ин, но тот, похоже, его уже не слышал. — Прозвучало как команда для собаки. Я что, собака? — он нахмурился.
— Спать… — вновь повторил Вэй Ин, аккуратно забираясь на свободное место рядом с Ван Цзи. — Чёрт! — усмехнувшись абсурдности ситуации, он перевернулся на бок и, подперев голову рукой, посмотрел на детектива. Его спящее лицо, расслабленное и умиротворенное, казалось более молодым, чем было на самом деле. Без морщинки между глаз и вечно тяжелого взгляда Ван Цзи походил на подростка. Не знай Вэй Ин, сколько тому лет, то не дал бы сейчас ему больше девятнадцати.
— Почему ты такой? — Вэй Ин опустился на подушку и прикрыл глаза. Он не помнил, сколько ещё пролежал так, вслушиваясь в размеренное дыхание рядом. Его разум медленно уплывал от него, и лишь на грани сна и яви он ощутил, как чьи-то тёплые пальцы касаются его руки.
Слабо улыбнувшись своим сновидениям, Вэй Ин впервые за долгие дни спокойно уснул.
Примечания:
Я вновь не уложилась в задуманное. Даже в половину.
Работа выходит длиннее, чем я ожидала изначально. Прошу мне это простить и набраться терпения.
Всем отличного времени суток!)))