Меледа памяти

R
Завершён
1271
9
автор
lightbluebaby бета
Размер:
265 страниц, 141 156 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1271 Нравится 195 Отзывы 543 В сборник

Глава восемнадцатая

Настройки
Примечания:
Вэй Ин ржал во весь голос. Он чувствовал, как почти трескаются от напора воздуха его ребра и был уверен: не сиди он сейчас на широких садовых качелях подле Алексы, то точно бы катался по траве, заливаясь от смеха слезами. Он не знал, в какой именно момент милое барбекю переросло в собрание алкоголиков, каждый из которых норовил выпить больше соседа, но этот поворот определенно ему нравился. И хотя изначально атмосфера была слегка неловкой и в какой-то мере даже тяжёлой, уже спустя час от всего этого не осталось и следа. Сытый желудок на пару с выпивкой сделали своё дело. И вскоре каждый из присутствующих чувствовал себя здесь, как рыба в воде. Изначально по просьбе Алексы и Меган Смит, никакого отношения к полиции не имевших, разговоры о службе старательно избегались. Не обсуждались текущие дела, не вспоминались старые. Но, чем быстрее исчезали запасы пива и пунша, жутко походящего на плохо разбавленный ром, тем чаще проскакивали в беседах служебные термины. И хотя парни честно старались не упоминать о работе, в конце концов они всё равно невольно заговорили о службе, вспоминая самые нелепые случаи. И вот как раз после очередной такой истории Вэй Ин и задыхался от смеха, заливаясь слезами на пару с уже изрядно захмелевшей Алексой. Если говорить откровенно, то первым не выдержал «целомудренного молчания» Не Миндзюэ. Положив начало всем последующим историям, он рассказал пару случаев с места преступления с участием стажеров и Лань Си Ченя, который, как оказалось, был ужаснейшим наставником. Он не просто не помогал освоиться новичкам в их и без того нелёгкой работе, но ещё и не брезговал время от времени шутить на весьма жуткие вещи с самым серьёзным лицом. Но россказни Миндзюэ о напарнике не шли ни в какое сравнение с историями, случившимися с Ван Цзи. И хотя сам детектив отказывался делиться «рабочим опытом», Лань Си Чень на пару с Не Миндзюэ с огромной охотой рассказывали всё, что знали. Чем, собственно, и довели до колик остальных гостей и себя заодно. Впрочем, историй в этот вечер хватало и без участия Ван Цзи. Непринуждённость и расслабленность струились по венам вместе с кровью. И никто, абсолютно никто, за весь вечер так и не заметил чуть напряженное состояние Лань Си Ченя, что незаметно для всех время от времени поглядывал на экран своего телефона. — … короче, этот горе «Санта-Клаус» застревает в трубе, его напарница паникует и врывается в дом через парадную. Срабатывает сигнализация и… — … приезжает полиция, и их забирают в участок? — широко улыбаясь, высказывает свою догадку Меган Смит, на что Миндзюэ яростно машет пальцем и качает в ответ головой. — Неееет! Как бы не так! — громко хохотнув, едва не заехав локтём в жаровню, он тут же поспешил добавить: — Они сами вызвали полицию. — Ахаха! Зачем?! — Меган посмотрела на Миндзюэ в искреннем недоумении. — Чтобы грабители сами вызывали полицию? Разве такое бывает? — Мужик основательно застрял, — пояснил Миндзюэ, опасливо косясь на потрескивающие угли. Мысленно оправдавшись перед собой, что делает это, дабы не обжечься, он отшагнул от жаровни, подступая как можно ближе к Лойс Келли. Он уже хотел было указать ей на угли, если та спросит, что он делает, но Лойс даже бровью не повела в его сторону. Она вообще была девушкой без какой-либо острой тяги к мужчинам. Выросшая с отцом и старшими братьями, Лойс общалась с противоположным полом, как с близкими подругами. И в упор не замечала, если кто-то из её коллег или друзей начинали за ней ухаживать. Само собой разумеется, те вскоре опускали руки и, смирившись с безответностью своих чувств, вновь возвращались к прежней жизни. Но Миндзюэ, несмотря на откровенную слепоту подруги на его чувства, упрямо продолжал быть рядом. И всякий раз, как Алекса затевала субботние посиделки, метался, подобно тигру в клетке, отсчитывая часы и минуты до долгожданной встречи с Лойс Келли. — Мне всегда казалось, что дымоходы достаточно широкие, — Вэй Ин нахмурился, старательно припоминая дом дяди Цзяна, отца Цзян Чэна. Разумеется, он никогда не заглядывал внутрь камина, но со стороны тот казался достаточно просторным. — Я бы, наверное, поместился, — всё ещё витая в своих мыслях, пробормотал Вэй Ин и потому не сразу поймал на себе странные взгляды присутствующих. — Что? — он покрутил головой и только сейчас понял, что озвучил мысль вслух. — Нет! Я не то имел в виду. Я… — Тебе говорили, что ты слегка… тощий? — Алекса откинулась чуть назад, как бы желая рассмотреть Вэй Ина со стороны. Прищурившись, она вновь подалась вперёд. — Недокормленный, — Алекса подцепила край широкой майки и резко потянула ту вверх, оголяя чуть загорелую ровную кожу. Но не успел Вэй Ин среагировать и возмутиться её поведением, как громкий свист Лойс на пару с Меган заставили его вздрогнуть от неожиданности. — Ничего так мышцы, — довольная собой, пожала плечами Алекса и, как ни в чём не бывало, вновь вернула своё внимание пуншу. Остальные девушки, прикрыв лица ладонями, сдавленно захихикали. — Это что сейчас было? — выразительно шевеля одними губами, поинтересовался Вэй Ин у Ван Цзи. Он наделся встретиться с негодующим таким поведением невестки взглядом. Но не тут-то было. Ван Цзи, вопреки ожиданиям Вэй Ина, его возмущение вовсе не разделял. Более того, он словно окаменел на пару секунд и, как показалось Вэй Ину, даже перестал дышать. Но заминка Ван Цзи не продолжалась долго. Спустя пару секунд он, словно почувствовав взгляд Вэй Ина, медленно посмотрел ему в глаза и, по-прежнему не говоря ни слова, отвернулся. — … в общем, когда до них дошло, что самим им не выбраться, они позвонили в 911. — Горе-грабители, — фыркнул в свой бокал Вэй Ин, делая очередной большой глоток пунша. Он всё ещё поглядывал в сторону Ван Цзи, но тот углубился в разговор с братом и ни на что уже не обращал внимание. — Даже не верится, что преступники могут быть такими глупыми. — Ооохохохо, — откинувшись на ситцевую спинку старого садового кресла, Миндзюэ злорадно ухмыльнулся. — Поверь мне, бывают и хуже, — басит он, потягивая пиво. — Лойс, помнишь тех ребят, что уснули прямо возле места преступления? — Семнадцатилетки на папином фургоне? — Они самые. — Конечно, помню. Такое разве забудешь? — девушка кинула взгляд на Ван Цзи. — Они ведь тогда даже не отъехали, так? — Мгм, — кивнул рассеяно Ван Цзи, выныривая из разговора с братом. Он не очень хотел сейчас участвовать в рассказе Лойс. Ту историю Ван Цзи помнил смутно. Да и запоминать там, честно говоря, нечего было. Так, людская глупость напополам с самонадеянностью. — О чём вы? — встряла в разговор Алекса, заинтересованно переводя взгляд с одного на другого. — Ну-ка, поподробнее. — Парочка ребят вскрыли ящики хранения при вокзале. Загрузили всё в фургон и, даже не отъезжая, решили вздремнуть. Прямо под камерами наблюдения, — Лойс прикусила губу и нахмурилась. — Кажется, когда мы прибыли, они даже храпели. — Мы думали, что это розыгрыш, — признался Ван Цзи, припоминая детали того дела. Стараясь не смотреть на Вэй Ина, от одного взгляда на которого ему становилось нестерпимо жарко, Ван Цзи последовал примеру остальных и, скорее по инерции, чем действительно желая выпить, сделал глоток из своей бутылки. Впрочем, тут же пожалел об этом, невольно кривясь в лице. Ван Цзи не особо любил выпивку. Не понимал ни запаха, ни вкуса. Да и в целом алкоголь не вызывал у него той расслабленности и чувства лёгкой эйфории, что у большинства людей. Всё, что приносила ему выпивка, это головная боль и чувство стыда поутру. И оно совершенно не стоило того, чтобы пить. Но, ради брата и из-за желания не сильно выделяться в их компании, Ван Цзи, переступая через себя, потягивал время от времени из бутылки светлое пиво. Оно казалось ему более приятным, чем всё остальное пойло. По крайней мере, оно уж точно было лучше того пунша, что с ужасающей скоростью уничтожали Алекса на пару с Вэй Ином. К слову, зная свою невестку, Ван Цзи был почти уверен, что этот самый пунш почти на девяносто процентов состоит из рома и пуншом называется чисто символически. И, по сути, вовсе таковым не является. — Даааа, — протянула Лойс Келли, подгибая под себя ногу и почти заваливаясь на бок в попытке усесться поудобнее. — Никто поверить в происходящее не мог. Роб ржал минут десять, пока я застегивала наручники на преступниках. Ему нужно им права зачитывать, а он икает и слова выдавить из себя не может, — на губах Лойс застыла улыбка, а взгляд её словно заволокло дымкой. Вспоминая прошлое, она будто окуналась во времена, где не было ничего плохого. Разумеется, трудностей и тогда хватало, но они как-то меркли рядом с воспоминаниями, которые действительно хотелось хранить. Хотя бы из-за вот таких вот моментов. Замерев на пару секунд с бокалом у рта, Лойс внезапно встрепенулась и вскрикнула: — Я вспомнила одну историю, которую вы точно не слышали! — Какую? — Давай, рассказывай. — Ну! — тут же оживились все присутствующие, и только Ван Цзи, поймав на себе косой лукавый взгляд Лойс, насторожился. За тот краткий миг, что она собиралась с мыслями, жадно попивая своё пиво, он успел прокрутить в голове все самые глупые, по его мнению, происшествия, что с ним случались во время службы с Лойс Келли. Но игривый взгляд девушки не ускользнул не только от Ван Цзи. Вэй Ин, то и дело поглядывающий на детектива, тоже заметил лукавые искры в её глазах. Но, в отличие от Ван Цзи, они его не пугали, скорее заставляли неприятно сжаться. Выпивка и шумная компания помогли Вэй Ину ненадолго позабыть о неопределенности, появившейся в его жизни. Смеясь над глупыми шутками и чувствуя рядом с собой тепло Алексы, что буквально излучала заботу и ласку, он почти забывал о пропасти под его ногами. Но стоило ему заметить хмурый взгляд Ван Цзи или вот такой вот лукавый взор Лойс, направленный на детектива, Вэй Ина словно силой спихивало на землю. Заставляя вновь плавать в стоках собственных мыслей. Ему нужна была сейчас хоть какая-то определенность. Хоть в чём-то. Но её не было. Дипломная работа лежала незаконченная, отчего его время от времени потряхивало от страха. Карьера в штатах уже не казалась такой осязаемой, как всего месяц назад, и походила на мираж в пустыне. А Ван Цзи, что был здесь, совсем рядом, сотканный из плоти и крови, вёл себя невыносимо сдержанно и холодно, что заставляло сердце Вэй Ина болезненно сжиматься в груди. Хотя в случае с Ван Цзи Вэй Ин вообще не понимал, что с ним творится. То ли это так действовал пунш, который Алекса, по его мнению, не утруждалась сильно разбавлять соком, то ли его либидо вконец слетело с катушек, но он почти ежеминутно ловил себя на желании перелезть через колени Алексы и упасть прямо на зелёную траву перед Ван Цзи. Ему хотелось провести ладонями по его ногам вверх. Ощутить тяжелую сильную руку на своей голове, ловкие пальцы в своих волосах, и… Вэй Ин тряхнул головой и, нахмурившись, посмотрел в свой почти пустой стакан. Было бы мудро отставить тот в сторону и больше не прикасаться сегодня к алкоголю, но вопреки здравому смыслу Вэй Ин в один глоток допил содержимое, позволяя Алексе тут же наполнить стакан новой порцией пунша. — Как многие знают, — пригубив ещё немного пива, приступила к очередному рассказу Лойс Келли, — ещё до того, как Ван Цзи отправили в отдел расследования хищений культурных ценностей, а мне позволили перевестись в архив, мы работали вместе, — она хищно улыбнулась Ван Цзи и, отсалютовав бокалом, подмигнула ему, — Я права, напарник? — Это были не лучшие дни, — покачал головой Ван Цзи, и при этих словах Вэй Ин заметил лёгкую улыбку на его губах. Мимолётная, как солнечный блик на первом снегу, она почти сразу же исчезла, но даже этого хватило для того, чтобы капля горечи скатилась по горлу Вэй Ина. Он невольно взглянул на Лойс, и тревога на пару с едкой ревностью неприятно забурлила в его желудке. Сглотнув кислый ком в горле, Вэй Ин потупился. Ему нужно было уже что-то делать со своей этой увлечённостью. Иначе, не ровен час, начнёт сходить с ума от всех этих разнузданных мыслей. — Но не из-за меня? — прищурилась Лойс. Её речь уже начинала становиться тягучей и чрезмерно расслабленной из-за алкоголя, что, однако, ей совершенно не мешало продолжать свой рассказ. — Не из-за тебя, — покачал головой Ван Цзи и на удивление всех присутствующих внезапно выдал: — Ты была единственным адекватным человеком в нашем отделе. Вэй Ин вновь сглотнул. Внезапно ему захотелось встать и уйти отсюда. Он вспомнил Джу Мин, очаровательную гостью со шкатулкой, и вновь быстро взглянул на Лойс Келли, отмечая про себя, что и она весьма не дурна собой. Что он, парень, да ещё и с внешностью на троечку, может поставить против женской притягательной красоты? Абсолютно ничего. И от мыслей об этом Вэй Ину стало тошно. — Ван Цзииии, — тут же поспешила пожурить детектива Алекса. Язык её уже начинал слегка заплетаться, а глаза заволокла ленивая дрёма. — Слышать от тебя такие слова о своих коллегах. Фу! Плохой мальчик, плохой, — Си Чень на пару с Меган громко прыснули, а Энтони, что старался в разговорах не участвовать и вообще держался ниже травы и тише воды, как-то странно хрюкнул, но, поймав на себе взгляд Вэй Ина, и без того сейчас прибывавшего в раздраенных чувствах, тут же поспешно замолк и отвернулся. — Отдел, в котором нас всех тогда собрали, и правда, был хуже некуда. Но не будем об этом. Так вот. Сколько мы там отработали? — Восемь месяцев, — подсказал Ван Цзи. Невольно он поддался ностальгическому настроению Лойс и на короткое время даже позабыл о крутящихся вокруг Вэй Ина мыслях. Он не скучал по былым временам. Первые годы службы были тяжёлыми и нудными. Но даже тогда случались забавные вещи, вспоминать о которых было приятно. — Восемь месяцев? Правда? — Лойс скривила лицо в неверии. — Мне казалось лет пять, не меньше, — пробубнила она в свой стакан, залезая в него чуть ли с не носом. — Неужели всё было так плохо? — стараясь не выпадать из разговора, подал голос Вэй Ин. Он наклонился вперёд к столу, желая наложить себе закусок. От съеденного пару часов назад мяса, казалось, не осталось и следа, а желудок после крепкого пунша болезненно сжался, требуя еды. Пробежавшись взглядом по опустевшим тарелкам, Вэй Ин нахмурился. Несмотря на изобилие закусок и блюд в самом начале барбекю, теперь же выбора почти не оставалось. Чипсы на пару с остатками зелёного салата и нарезанным фруктовым желе аппетита не вызывали. Но Вэй Ину срочно требовалось поесть, и привередничать было некогда. Ему уже было неважно, что именно отправить в рот. Алкоголь уже не на шутку начинал путать мысли в его голове, нагоняя сонливость и заставляя чувствовать себя нехорошо. И потому ему срочно требовалось наполнить чем-то желудок, разбавив тот тяжелой пищей и заставив работать. Но стоило ему чуть привстать, чтобы дотянуться до тарелки на широком садовом столе, как Алекса, упиравшаяся в него плечом, начала крениться в бок заваливаясь ему за спину, отчего Вэй Ин тут же поспешил снова сесть обратно. — Ну, как тебе сказать, — задумалась Лойс Келли, покручивая в руках стакан. Казалось, она тоже начинала постепенно терять нить своего повествования, то и дело отвлекаясь на собственные мысли.— Представь участок, куда спихивают новичков и людей, серьёзно проштрафившихся перед начальством. — Аааа, — протянул Вэй Ин, слушая девушку лишь краем уха. Его желудок болезненно скрутило, и он невольно поморщился от боли. Слабость на пару с дурнотой заставили Вэй Ина сосредоточиться на себе. Его начало слегка подташнивать, и это был плохой знак. В попытках справиться со взбунтовавшимися внутренностями Вэй Ин в момент потерял нить разговора. Ему срочно требовалось сейчас либо выпить воды, либо поесть. Но опьяневшая Алекса почти лежала на нём, вцепившись в локоть, а Лойс собиралась рассказать нечто по-настоящему веселое и интересное, потому Вэй Ин решил потерпеть ещё немного. Но только он собрался с мыслями, отгоняя от себя неприятное головокружение, как Ван Цзи протянул ему тарелку, на которой рядом с картофельным салатом аппетитно расположилась парочка острых канапе. — Спасибо, — прошептал одними губами Вэй Ин, уставившись на тарелку в своих руках. Он понятия не имел, когда Ван Цзи успел припрятать столь сытное и одновременно лёгкое кушанье. На столе ничего подобного уже не оставалось. И единственным объяснением было лишь то, что детектив наблюдал за ним всё это время и, заметив, что Вэй Ин снова забывает поесть, припрятал специально на такой случай немного еды. — … так вот, — продолжала свой рассказ Лойс Келли, и теперь-то уж Вэй Ин был готов её слушать со всей присущей ему внимательностью. — Пока скупщик сидел в изоляторе, мы решили немного поторговать от его имени. Работать под прикрытием куда интереснее, чем сидеть в пахнущим кукурузными чипсами отделе или ловить карманников. И вот, когда с делом наконец-то было покончено, нам пригнали тюремный фургон, куда мы загрузили все конфискованное барахло. Он был почти полон, ребят. Без шуток. Новенькие планшеты, магнитолы, телевизоры, там был даже журнальный столик из красного дерева! — Лойс Келли развела руками, стараясь показать масштаб, и остатки пива из её бокала печально вылились на землю. Но она даже не успела обратить на это внимание. Не Миндзюэ, что весь день старался держаться к девушке поближе, уже протягивал ей новый стакан, аккуратно забирая пустой. — Я не знаю, кого они обнесли, но люди явно были не из бедных. Так вот. Мы уже загрузились. Я пошла проверять ребят. А Ван Цзи остался позади открытых дверей фургона. И в тот момент, когда он проверял по списку коробки, подходит к нему какой-то старичок. На вид ну пенсионер, играющий по выходным в соседском парке в кости. И спрашивает, значит, у Ван Цзи, не продаст ли он ему чего по дешёвке. И ещё добавляет, что у него есть неплохой канал сбыта, и если тот готов с ним поделить выручку пятьдесят на пятьдесят, то он им, то бишь каналом, с ним поделится. Представляете?! — Да ладно? — не поверил своим ушам Вэй Ин, отправляя в рот второе канапе. Он перевёл весёлый взгляд на Ван Цзи. Сейчас ему особенно сильно хотелось прикоснуться к детективу. Провести по руке. Дотронуться кончиками пальцев его шеи. Резкая боль в его оголодавшем желудке поутихла, и теперь Вэй Ин почти плавился от невидимой заботы Ван Цзи. До этого момента ему казалось, что тот не обращает на него внимания, но он ошибался. Всё было совсем не так. И осознание, что не он один бросает кроткие взгляды в сторону детектива, вдруг сделало Вэй Ина счастливым. — Короче, задержали мы этого барыгу. И не зря! Он оказался в розыске в трёх штатах, как вор рецидивист, — закончила свой рассказ Лойс и, не говоря ни слова, забрала у Не Миндзюэ только что открытую пачку орешков. — Подожди, — нахмурилась Алекса. — Ты сказала, фургон был тюремный. — Ага, — улыбнулась Лойс, облизывая соль с кончиков пальцев. Несмотря на её любовь к орешкам и чипсам, ей редко удавалось побаловать себя ими. Так что, дорвавшись до лакомства, она почти самозабвенно закидывала в рот один орешек за другим, совершенно не обращая внимания на заинтересованный взгляд Миндзюэ. — Он подумал, что машина тоже украдена, — пояснил за подругу Ван Цзи. Та так сильно увлеклась снеками, что потеряла всякий интерес к разговору. — Я спросил его, видел ли он, что за фургон мы нагружаем; он ответил, что видел. — Бывает и такое, — пожала плечами Алекса. Она уже было собиралась сделать очередной глоток пунша, как взгляд её внезапно остекленел, а затем она громко крикнула: — Эй, Вангоги! Если после вас у Чико случится эпилептический припадок, я вам уши-то надеру! Все, как по команде, обернулись в сторону, куда смотрела Алекса. Там, возле собачьей будки, стояли перемазанные с ног до головы трое детей. Но не это было самым страшном. Некогда выкрашенная белоснежной краской конура теперь походила, в худшем случае, на жертву вандализма, в лучшем— на домик в миниатюре, над которым постарались сразу несколько горе-художников. Причём каждый из которых яростно старался переплюнуть другого в буйстве и несочетаемости красок. Под слоями синего, пурпурного, жёлтого и ядовито-зелёного акрила даже нельзя было увидеть некогда белоснежные доски. А рядом с собачьей конурой стояли Дин, Крис и Эмили. Троица недохудожников, творение которых обещало вызвать у бедной Чико сердечный приступ. — Интересно, это вообще можно смыть? — полным безысходности голосом пробормотала Алекса и попыталась было встать с садовой качели, как внезапно покачнулась, больно стукнулась локтём о железную перекладину и, скрючившись пополам, завалилась на Вэй Ина. Тот, в свою очередь не выдержав внезапной тяжести, громко вскрикнул, перевернув остатки салата прямо себе на бермуды. Лойс Келли, что по степени опьянения не сильно уступала самой Алексе, но добросовестно пыталась ту догнать, поперхнулась глотком пива и, громко прыснув, окатила остатками из своего стакана рядом сидевшего Миндзюэ. Хохот, поднявшийся во дворе, казалось, можно было услышать на другом конце улицы. Вэй Ин, вцепившись в футболку Алексы, задыхался от давящего изнутри смеха. Меган аккуратно присела на корточки и истерично хихикала, спрятав лицо в ладонях. А Не Миндзюэ оттираясь салфеткой, параллельно помогал убрать остатки пива с лица и шеи Лойс. И лишь Ван Цзи на пару с братом, отвернувшись в сторону, старательно сохраняли видимое спокойствие. Их плечи мелко подрагивали, а лица покраснели от натуги, но они стойко старались не поддаваться общей волне безудержного смеха. — Я, пожалуй, отведу ребят в ванную, — давясь подступающими приступами смеха, Си Чень обогнул мангал и поспешил к замершим на месте детям. — И меня отведи, — прокряхтела Лойс, продолжая безудержно смеяться. Стоило лишь поутихнуть одному, как кто-то, прокрутив в голове всю сцену целиком, вновь заливался смехом, что вызывало у всех присутствующих очередной взрыв хохота. — Вам бы всем помыться, — негромко прокомментировал Ван Цзи, переводя взгляд с одного на другого. Лойс с Миндзюэ были все в пиве. Меган сидела на земле, и колени её были зелёные от травы. А Алекса на пару с Вэй Ином покачивались на качелях, завалившись друг на друга и щедро обсыпав себя картофельным салатом. — Я думаю, пора расходиться, — проходящий мимо Си Чень прикусил нижнюю губу, старательно держа перед детьми лицо. Те, в свою очередь, с открытым интересом смотрели, как их родители буквально сгибаются в приступе истеричного хохота. — Согласен, — улыбнулся Ван Цзи и, покачав головой, отправился к перемазанной салатом парочке на качелях.

~~~~~***~~~~~***~~~~~***~~~~~

Вэй Ин плавился, словно воск. У него кружилась голова, и каждое движение казалось размазанным и дёрганным, словно в любительской киносъёмке. Его лицо горело огнём. А тело, несмотря на вечернюю свежесть и прохладу кондиционера, ощущалось почти мокрым от пота и необъяснимого жара. Но всё это ничуть не волновало Вэй Ина. Его вообще сейчас мало что могло обеспокоить. Краем уха он слышал, как плачет кто-то из близнецов, и громко смеётся захмелевшая Алекса. До его разума отдалённо доносился громоподобный голос Не Миндзюэ, спорящий с Лойс Келли. Но Вэй Ин даже не пытался прислушаться к происходящему за пределами ванной. Его мир сузился до десяти квадратных метров, и всё, о чем он мог сейчас думать, это о руках Ван Цзи под своей футболкой. — Кто-то говорил: «Только не здесь», — задыхаясь от собственного дыхания, прошептал Вэй Ин, едва сдерживая дрожь во всём теле. Он провёл языком по нижней губе Ван Цзи, оставляя влажный след, и тут же резко выдохнул, когда зубы детектива коснулись его шеи. — И что же в итоге? Ммм? — он вцепился рукой в шею детектива, обхватывая второй за плечо. От поцелуев Ван Цзи его вело, как дико пьяного. Кожу на шее уже начало саднить, и завтра на ней определённо расцветут тёмные пятна, но сейчас это можно было стерпеть. Сейчас это было очень даже приятно: ощущать на себе сильные, жадные до ласки руки, чувствовать своим телом возбуждение Ван Цзи. Вэй Ину даже в голову не приходило, что всё это время ни он один сгорал от желания близости. Он метался в сомнениях, что, возможно, вчерашняя близость была лишь лёгким замешательством со стороны Ван Цзи. Но всё оказалось совсем не так. Стоило Вэй Ину лишь перешагнуть порог гостевой ванны, как тут же послышался щелчок замка за его спиной, и уже в следующую секунду он был вовлечен в умопомрачительный, полный жажды поцелуй. — Не вижу, чтобы ты был против, — Ван Цзи оторвался от чувствительной кожи, и от его взгляда Вэй Ина всего передёрнуло. Голодный, властный, не терпящий возражений, он лишил Вэй Ина возможности дышать. Никогда ещё он не чувствовал такого дикого желания быть покорённым. Ему хотелось, чтобы его вели. Хотелось быть куклой в таких сильных, но в то же время заботливых руках. Никакого соперничества. Лишь желание откинуться назад и позволить сделать с собой всё, что заблагорассудится этому кареглазому дьяволу. — Мне остановиться? — Ван Цзи чуть склонил голову на бок, и рука его, неизвестным образом очутившаяся за поясом широких бермуд, властно прошлась по возбуждённой плоти, заставляя Вэй Ина задохнуться собственным вдохом. Он хотел было крикнуть: «Нет!», попросить не останавливаться. Пошутить про напористость и сексуальность детектива. Но всё, что ему удалось, это жалостливо проскулить и, смущенно покачав головой, спрятать раскрасневшееся лицо в ладонях. — Вэй Ин, — на грани слышимости позвал Ван Цзи. Желая увидеть лицо парня, он аккуратно отвёл его руки в сторону. — Всё в порядке? — пальцы ловко прошлись по волосам, отводя длинные пряди назад, открывая красное от смущения лицо. Лоб Вэй Ина на удивление был совершенно белый, отчего Ван Цзи тут же захотелось его поцеловать. Проверить, настолько ли он горячий, как и всё тело Вэй Ина сейчас. Ван Цзи утопал в глубине серых глаз напротив. Внутренне сгорал от едва заметно подрагивающих губ Вэй Ина, его учащённого шумного дыхания, что заводило куда сильнее, чем самый откровенный женский стон. Ван Цзи смотрел и смотрел на него, и всё, абсолютно всё, даже чересчур прямой нос Вэй Ина, казалось ему в нём прекрасным. Слова Алексы, произнесённые несколько часов назад, обрели новый смысл в его голове. И Ван Цзи вдруг подумалось, что она права. Мужчина или женщина — разве это важно? Главное, чтобы это был… — Вэй Ин? — позвал Ван Цзи, случайно ловя кончиками пальцев бешено скачущий пульс на его шее. — Всё хорошо? — Дааа, — послышалось на выдохе, и Ван Цзи больше не мог медлить. Оставив на губах Вэй Ина лёгкий влажный поцелуй, он сделал глубокий вдох, словно перед прыжком в воду, и позволил себе провалиться. Круто развернув Вэй Ина спиной к себе, совершенно не обратив внимание на его восторженный кроткий всхлип, Ван Цзи уселся на край ванной, властно притягивая парня к себе. Усадив Вэй Ина на свои колени, почти вплотную прижимая к собственной взбудораженной алкоголем плоти, он, не раздумывая, потянулся к завязкам на бермудах. Избавиться от одежды было бы лучшим решением, но у них не было столько времени, чтобы довести желаемое до конца. Ван Цзи даже не был уверен, что сможет кончить от прикосновений к парню. Его желание недвусмысленно упиралось сейчас в ширинку джинс, и при каждом движение Вэй Ина по телу прокатывалась дикая волна удовольствия, но всё это не давало ему уверенности в собственных чувствах. И хотя он всё ещё мучился от неопределённости, одно он знал точно: ему почти жизненно необходимо сейчас довести Вэй Ина до предела. Ван Цзи желал принести тому удовольствие и потому даже не задумывался о том, правильно он поступает или нет. — Скажи, если будет неприятно, — запустив руку под футболку Вэй Ина, лаская его живот и грудь, он по-хозяйски нырнул второй рукой за расслабленный пояс бермуд. Кожа здесь оказалась обжигающе горячей. То ли из-за привычки Вэй Ина постоянно ходить в узких джинсах, то ли это просто была особенность его организма, но в районе паха Вэй Ин не обладал густой растительностью. Прикосновения к нему на удивление Ван Цзи не вызывали в нём неприязни. Скорее наоборот. От одной мысли, что он касается Вэй Ина так интимно и доверительно нежно, Ван Цзи прошибала волна возбуждения. Ему хотелось видеть Вэй Ина целиком. Без одежды. На своей постели. Хотелось изучить каждый уголок его тела. Провести кончиками пальцев, сжать до синих отметен, проложить россыпь поцелуев. Ему хотелось трахнуть его. Ван Цзи прикусил губу и прикрыл глаза, заставляя себя очнуться от страстного наваждения. Он продолжил ласкать Вэй Ина и, доводя его до исступления, почувствовал, как его собственное естество начало болезненно пульсировать. Теперь он уже не был так уверен, что не способен кончить рядом с парнем. Здесь и прямо сейчас ему вполне бы хватило нескольких движений, чтобы обильно излиться, прижимая к себе разгоряченное тело Вэй Ина. — О, боже! — на выдохе ахнул Вэй Ин, зажмуриваяся и вновь открывая глаза. Особенно сильные прикосновения Ван Цзи заставили его неосознанно напрячь мышцы. — Неприятно? Ахаха! О каких «неприятно» вообще может идти речь? — он с силой вцепился в бедра Ван Цзи, старательно оттягивая момент, когда уже не сможет следить за своим языком и телом. — Мне сейчас… очень приятно, — вскинув лицо к потолку, Вэй Ин принялся хватать воздух, словно рыба, выкинутая из воды. — Просто восхитительно… Я возможно… даже… умру от того, насколько… Ты… — но договорить ему так и не удалось. Пока он пытался справиться с заплетающимся языком, Ван Цзи уже приспустил его штаны. И стоило его рукам лишь пройтись по внутренней стороне бедра и вновь проскользнуть под нижнее бельё, как все слова вылетели из головы Вэй Ина, заставляя лишь поскуливать всякий раз, как тёплые пальцы размазывали смазку по его члену, спускались ниже, нежно царапая мизинцем яички, и вновь поднимались вверх, обнимая ствол ладонью. Вэй Ин не раз делал это сам. Закрывшись в ванной после слишком яркого сна, или ведомый алкоголем, он часто доводил себя ласками до оргазма. Но то, что делал с ним сейчас Ван Цзи, не шло ни в какое сравнение с самоудовлетворением. Он делал так, как нравилось ему самому. Обнимал так сильно, как хотелось ему самому. И даже пах так, как Вэй Ину и не снилось. От Ван Цзи не разило мускусом. Он был мужчиной и пах, как мужчина, но в его запахе отчётливо преобладала нотка свежести. Приятная, лёгкая и чуть успокаивающая, она сводила Вэй Ина с ума с самой их первой встречи там, в ночном баре. «Потрясающе», — пронеслось в голове Вэй Ина. Он откинулся на грудь Ван Цзи, позволяя себе полностью расслабиться. Его голова постепенно пустела, а мысли, словно пьяные мухи, готовы были упасть в полете замертво. Вэй Ина разрывало на части от накатывающего удовольствия. Его вело от собственного чувства покорности, от желания быть ведомым, от необходимости отдаться. Развалившись на коленях Ван Цзи, откинув голову на его плечо и разводя как можно шире ноги, Вэй Ин не мог думать ни о чём, кроме рук, что ласкали его в самых интимных местах. Горячее дыхание Ван Цзи то и дело оседало на его шее и виске. И всякий раз, как он оставлял тягучий поцелуй на его коже, Вэй Ин плавился словно масло на солнце. — Ах… Мммм… — ощутив очередную прокатившуюся по его телу яркую волну удовольствия, Вэй Ин с силой вцепился рукой в бедро Ван Цзи, впиваясь пальцами второй в футболку на его плече. Всепоглощающее наслаждение уже наполнило его голову разрывающей звезды глухотой. И замирая при каждой новой волне, стараясь уловить её пик, неосознанно следуя за руками Ван Цзи, Вэй Ин почти скулил. Он готов был провалиться в бездну. Раствориться в долгожданном удовольствии. Но всякий раз, как он почти был готов кончить, Ван Цзи отталкивал его от края. И Вэй Ин готов был рычать от отчаяния. Его восхищало и злило такое отношение к себе, но он даже не думал о том, чтобы прекратить эту, казалось бы, бесконечную пытку. — Пожалуйста, — не выдержав очередной поступи к краю, прошептал Вэй Ин, и Ван Цзи позволил ему, наконец-то, упасть в пропасть. Проведя особенно яростно по стволу, не забывая всякий раз надавливать и перекатывать набухшие яички, Ван Цзи обхватил Вэй Ина второй рукой поперёк талии, прижимая к себе, жадно ловя всем своим телом мелкую бьющую его дрожь. Послышался треск рвущейся футболки и полный глубокого баритона стон. Вэй Ин снова дёрнулся в его объятиях и, едва дыша, замер, наслаждаясь охватившим его тело удовольствием. Ван Цзи, как завороженный, следил за каждой реакцией Вэй Ина. За его рванным дыханием, за каждым полустоном, полувсхлипом. Ему в руки словно попал редкий клад. Нечто хрупкое, драгоценное, почти хрустальное. Что хотелось окружить заботой, теплом. Холить. Лелеять. И никогда не отпускать. От столь открытой доверчивости, с которой Вэй Ин отдался ему, Ван Цзи внезапно ощутил неописуемую власть над парнем. Власть, что топила его сердце неистовой нежностью и заставляла желать большего с Вэй Ином. Более откровенного, дикого и страстного. — У меня, кажется, ноги парализовало, — охрипшим голосом пробормотал Вэй Ин, аккуратно выпуская из руки порванную ткань футболки Ван Цзи. Он проводил взглядом руку детектива, что уже успел вытереть его полотенцем, и счастливо улыбнулся. Никто никогда ещё не заботился о нём так. Никто не позволял расслабиться в полной мере. Не позволял положиться на себя. Двигаясь плавно, слегка лениво, Вэй Ин попытался было чуть подтянуться на коленях детектива, но, почувствовав его возбуждение, по-прежнему ощутимо упирающееся сзади, неловко замер. За всем мороком, вскружившим ему голову, он совсем позабыл, что не один здесь нуждался в разрядке. Ван Цзи хоть и не просил прикоснуться к себе, храня почти солдатскую стойкость, определенно требовал сейчас к себе не меньшего внимания. Шальная мыль, пришедшая в голову Вэй Ина, заставила его судорожно облизать пересохшие губы. Не давая себе и секунды на размышления, он соскользнул с колен Ван Цзи на пол. Устроившись между его ног, готовый поддаться наваждению, Вэй Ин потянулся уже было к ширинке джинс, как жесткая рука Ван Цзи резко его остановила. — Не нужно. Вэй Ин поднял на Ван Цзи ничего не понимающий взгляд. — Почему? — он вновь попытался скользнуть ладоням к паху Ван Цзи, но тот снова не дал ему этого сделать. — Ты не обязан, — крепко держа руки Вэй Ина в своих ладонях, Ван Цзи продолжал открыто смотреть в его серые глаза. — Да почему же? — начал было спорить Вэй Ин, но внезапная догадка заставила его запнуться. — А! — он пробежался взглядом по кафелю за спиной Ван Цзи, затем по порванной ткани его футболки, и лишь спустя долгих несколько секунд нашёл в себе силы вновь посмотреть в глаза Ван Цзи. — Тебе не будет неприятно, — Вэй Ин почувствовал, как его лицо вновь начало заливаться краской. — Наверное… На самом деле, я никогда этого не делал, но мне думается, что… — Не в этом дело, — прервал его Ван Цзи. Он бросил беглый взгляд на дверь, сильнее сжимая в руках запястья Вэй Ина. — Мы и так слишком задержались. Нам пора возвращаться. Вэй Ин тихо выдохнул и, уткнувшись лбом в бедро детектива, тихо рассмеялся. — Ты беспокоишься о каких-то пяти минутах, когда сам львиную долю времени подарил мне, — он потёрся щекой о грубую ткань джинс и вновь устремил свой взгляд на Ван Цзи. — Разве это справедливо? — воспользовавшись лёгким замешательством детектива, Вэй Ин вывернул кисти своих рук, переворачивая те ладонями вверх. И Ван Цзи, словно только того и ждавший, тут же позволил ему переплести их пальцы. — Ты такого плохого мнения обо мне? — огонь, только поугасший в груди Ван Цзи, тут же вспыхнул в нём с новой силой. — Я способен на нечто большее, чем пять минут. Вэй Ин смотрел на него с таким непокорным вызовом, с таким неистовством, что Ван Цзи почти был готов наплевать на все предосторожности и, опрокинув того на холодный кафельный пол ванной, трахнуть прямо здесь. Не заботясь о других гостях за дверью и том, что ванных комнат в доме всего три, и одна из них занята перепачканными с ног до головы детьми. Что им до темноты нужно вернуться в его квартиру. Что уже через сутки Вэй Ина больше не будет с ним… — Поехали домой, — на последней мысли Ван Цзи сдался. Даже если Вэй Ина депортируют, и они больше никогда не смогут увидеться в будущем, он не мог позволить себе упустить шанс побыть с ним наедине ещё немного. Если он не сделает этого, не позволит себе любить Вэй Ина, не проведёт с ним оставшуюся ночь, Ван Цзи не сможет жить спокойно. — Это то, о чём я думаю? — словно прочтя мысли детектива, прошептал Вэй Ин. — Мгм. — И ты… уверен? — Вэй Ин почувствовал, как сердце его замерло в ожидании ответа. Он позволил Ван Цзи подтянуть себя поближе и поднять на чуть покалывающие иголками ноги. Позволил привести в порядок одежду и заправить непослушную прядь волос за горящее огнём ухо. И всё это время, что Ван Цзи заботился о нём, непрерывно глядя в глаза, Вэй Ин молчаливо ждал ответ на свой вопрос. — Уверен, — наконец-то выдохнул Ван Цзи, и губы Вэй Ина растянулись с счастливой улыбке.
1271 Нравится 195 Отзывы 543 В сборник
Отзывы (8)