ID работы: 9402583

Меняя судьбы.

Джен
G
Завершён
243
автор
Котик Куро соавтор
Размер:
107 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 28 Отзывы 139 В сборник Скачать

Глава 24. Отбытие. Отражение в зеркале.

Настройки текста
      Буквально через несколько минут после объявления результатов экзаменов все шкафы опустели, чемоданы были упакованы, а жабу Невилла Гарри успел отловить до того, как та сделала попытку сбежать. Всем ученикам вручили предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах.       — А я-то надеялся, что они хоть раз забудут раздать нам эти бумажки, — грустно заметил Фред Уизли.        Хагрид проводил их к берегу озера и переправил на лодках, на ту сторону. Ученики залезли в поезд, болтая и смеясь. Гарри же выловил Клифф и затащил в одно из купе. Там собрались все его родные. Драко, Тео и Крис подвинулись так, чтобы Поттер мог сесть рядом. А Эд запер купе и наложил сигнальное заклятие против воров. После этих приготовлений Гарри напрягся. Ведь он ещё в школе, выловленный ими в одном из коридоров рассказал, что директор, вызвал его для того, чтобы прочитать лекцию и сделать внушение на тему, что бросать друзей в беде (Рона и компанию) неправильно. Не по-грифиндорски и его родители бы так не поступили. Но первый заданный вопрос, заданный любопытными друзьями, его насмешил. И правда, кого же он мог видеть в зеркале Еиналеж? Одного слова хватило, чтобы все поняли Гарри. И они знали всех поимённо, кого их брат считает своей Семьёй.       Стоило бывшему Гокудере посетовать, что ему дико не хватает Шоичи и Бельфегора для обработки данных, а Спаннера для исполнения его идей, ведь тот, куда лучший механик, чем он, а встретиться хотелось бы, Гарри грустно — мечтательно улыбнулся, что заметили все. А Туман, как самый бесцеремонный, осмелился задать вопрос:       — Оя-оя, Небо! Что ты знаешь такого, чего не знаем мы?       — Просто вспомнил ребят. Но грустить я не буду, поскольку мы с ними ещё встретимся.       — Погоди, они тоже здесь?! — вскинул голову и внимательно посмотрел на Гарри Тео.       Тот с той же улыбкой покачал головой.       — Нет. Дело в другом. Наши души принадлежат миру, где есть Пламя. То, что мы попали в мир Магии, единичный случай. После смерти мы вернёмся без воспоминаний о прежних жизнях. Переродимся в мире с Пламенем. У нас могут быть другие внешность, характер, имена, вид Пламени... Но увидимся с теми, кто был нам дорог. Мы будем с ними друзьями, врагами, союзниками, противниками... Даже простыми прохожими, чьи дороги сойдутся на миг. Но они будут менять нас, а мы — их... Так было и будет. Да, мне жаль, что та жизнь закончилась, но не буду сильно грустить. Ведь впереди у меня встреча. Даже если не буду помнить о предыдущих, меня радует следующее приключение.       За окном дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками. Братья дружно поедали конфеты, проезжая мимо городов обычных людей, а потом не менее дружно сняли с себя мантии и надели пиджаки и куртки. И наконец поезд подошёл к платформе номер девять и три четверти вокзала «Кинг Кросс». И ребята распрощались, выходя по одному и смешиваясь с толпой. Им понадобилось немало времени для того, чтобы покинуть платформу. Перед выходом с неё стоял старый мудрый смотритель, выпуская их по двое и по трое, чтобы они не привлекли внимание маглов. Если бы из сплошной стены вдруг появилась толпа школьников с огромными чемоданами, обычные люди бы точно переполошились.       — Вот он, мам, смотри! — Это был голос Джинни Уизли, младшей сестры Рона, но показывала она вовсе не на брата.        — Гарри Поттер! — пропищала Джинни. — Смотри, мам! Я его вижу.       — Потише, Джинни, — одёрнула её мать. — Не надо показывать пальцем, это некрасиво.       Гарри подошёл поближе к миссис Уизли, которая ему улыбнулась.       — Нелёгкий выдался год?       — В общем, да, — признался Гарри. — Большое вам спасибо за свитер и сладости, миссис Уизли.       — О, не стоит благодарности, мой дорогой, — откликнулась она.       Увидев дядю, Гарри поторопился подойти к нему.       — Ну, ты готов?       — Вы, должно быть, родственники Гарри! — воскликнула миссис Уизли.       — В каком-то смысле, — прорычал дядя Вернон. — Поторопись, мальчик, я не собираюсь ждать тебя целый день.       Но, как только Гарри вошёл в дом и за ним закрылась дверь, как он попал в объятья тёти и кузена. А как только его отпустили, ощутил похлопывание по плечу от дяди Вернона.        — Ура! Я дома! — воскликнул Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.