Часть 2
18 мая 2020 г., 10:14
Примечания:
Визуал: https://vk.com/wall-99916870_17273
Ты уткнулась в электронную книгу и совершенно не обращала внимания на входивших и выходивших пассажиров. На очередной станции пришлось оторваться от чтения, поскольку совсем рядом послышалось: «Надо же, какая встреча!» Ты подняла глаза, совсем не уверенная, что слова адресованы именно тебе, и чуть не выронила гаджет из рук.
Перед тобой возвышался Шерлок Холмс.
— Забавная случайность, не правда ли? — повторил он, повышая голос, чтобы перекрыть шум тронувшегося поезда.
— Почему же, процент случайных встреч в метро не так уж и мал, — натянуто улыбнулась ты, а про себя подумала, что с Холмсом случайности уж точно не ассоциируются. У него наверняка всё расписано как по нотам. И его внезапное появление почему-то показалось тебе каким-то неправдоподобным. Наверное, у тебя паранойя, ну или это жалкая попытка отвлечься от разглядывания самого Шерлока: он стоял чуть ближе, чем тебе было бы комфортно, и если бы поезд резко качнулся, то ты могла бы ненароком уткнуться прямо в его плечо. А ещё — ненароком коснуться его буйных кудрей. Ты же не виновата в том, что они вызывали почти неконтролируемое желание запустить в них пальцы!
— Что ж, рад снова пересечься с вами, — Шерлок одарил тебя такой широкой улыбкой, что его глаза превратились в щёлочки, и выглядела эта гримаса совершенно неестественно.
— Когда вы так улыбаетесь, оторопь берёт, — без обиняков заявила ты.
— Хамить в лицо вы у меня научились? — усмехнулся он.
— Мы слишком мало знакомы, чтобы я успела чему-то у вас научиться.
— А как вы посмотрите на предложение продолжить знакомство?
Вот тут уж точно можно было заподозрить неладное, но Шерлок проделал работу над ошибками и теперь улыбался весьма мило. Сказать, что его предложение не польстило тебе — значило безбожно соврать. С того дня, как вы встретились в редакции, прошло больше месяца, но ты часто вспоминала о Холмсе: он ухитрился прочно обосноваться в твоих мыслях, несмотря на то, что вы всего лишь перебросились парой фраз. И поэтому, хотя здравый смысл подсказывал тебе, что лучше отказаться, ты смущённо опустила ресницы и пробормотала что-то насчёт того, что не против.
Шерлоку удалось удивить тебя ещё раз. Без труда сделав вывод, что ты направляешься с работы домой, он упомянул то самое заведение, благодаря которому ваш предыдущий разговор продлился чуть дольше, чем пару секунд, и спросил, не заглянуть ли вам туда на чашечку чая. Ты недоверчиво уставилась на него. Представить себе Шерлока в кото-кафе тебе никак не удавалось, хотя на воображение жаловаться не приходилось.
— Вы шутите? — неуверенно поинтересовалась ты.
— Отчего же? Вы думаете, я с утра до ночи расследую преступления и больше ничем не занимаюсь?
— Ну, как минимум, вы ещё успеваете давать интервью.
Судя по мягкой усмешке, он счёл твой ответ вполне забавным. А ты смотрела на Шерлока так, словно он в любой момент мог исчезнуть — легче было поверить в то, что это твоя галлюцинация, чем в то, что этот гениальный детектив пригласил едва знакомую девушку в кафе.
И даже когда Шерлок оплачивал счёт за вас обоих, ты всё ещё не верила. Нет, если забыть о том, насколько странной была ситуация, вы неплохо провели время. Некоторые посетители, кажется, узнали Холмса, но он не обращал внимания на косые взгляды, сносно поддерживал ни к чему не обязывающий разговор и даже погладил одну из кошек, которая облюбовала его колени. Тебе тоже удавалось вести себя более-менее естественно — возможно, потому, что происходящее казалось чем-то нереальным, а раз так, то и переживать было не о чем. Точно, это всё напоминало абсурдный, но очень даже приятный сон.
Поэтому, когда Шерлок поблагодарил за вечер и предложил на днях ещё раз заглянуть сюда, ты с трудом удержалась, чтобы не ущипнуть себя за щёку. Он был слишком необычным человеком, чтобы вести себя так… обычно. Но если вдуматься, ты ведь совсем его не знала: может, циничный и эксцентричный гений — это всего лишь образ, созданный в прессе?
Тебе представилась возможность выяснить это, поскольку ваши камерные кото-вечера, как ты их называла, неожиданно превратились в традицию. Шерлок приглашал тебя снова и снова, а ты не находила сил отказаться, ведь тебя манило к нему, как мотылька на свет. Однако понять, что движет Холмсом, так не получилось. Он был довольно обходителен, и, казалось, ему и в самом деле нравилось с тобой общаться, но тебя не покидало ощущение, что за всем этим кроется некий подвох. Спросить напрямую ты боялась — а ещё боялась, что такой вопрос может всё испортить, ведь ты уже привыкла к вашим странным свиданиям, которые и свиданиями-то назвать едва ли можно было. Иногда тебе чудилось, что Шерлок проявляет признаки повышенного интереса, слишком внимательно смотрит, слишком близко наклоняется… Но допустить такое было невозможно.
Пока однажды его ладонь не легла поверх твоей — случайность, вы просто одновременно потянулись за салфеткой, — и ты тут же пугливо отдёрнула руку, покраснев.
— Ох, извините, я просто хотела…
— Зачем вы оправдываетесь? Я всё понимаю и так.
Всё же Шерлок оставался Шерлоком, поэтому самодовольный вид всезнайки тебе доводилось наблюдать нередко.
— Что вы понимаете?
— Что вы влюблены меня без памяти, — внезапно сказал он почти шёпотом.
Ты не поверила своим ушам. Беспардонность этого человека не знала границ! Это заявление застало тебя врасплох, но ты не собиралась мириться с выходками Холмса.
— Почему вы так решили?
— Это элементарно, — менторским тоном сказал Шерлок, явно приготовившись читать лекцию о характерных признаках влюблённости.
— Расширенные зрачки, сбивчивое дыхание, случайные прикосновения — вы это имеете в виду? — перебила его ты.
— О, вы чуть-чуть в этом разбираетесь? — он слегка приподнял бровь, что в переводе на общечеловеческий, должно быть, означало крайнюю степень изумления.
— Просто обратила внимание, что эти признаки демонстрируете вы.
Шерлок на миг замер. Ты прикусила губу — не перестаралась ли в стремлении поставить его на место? — и натужно засмеялась.
— Вот видите, ни о чём это ещё не говорит, вы же ко мне ничего не испытываете. Так что мы возвращаемся к самой первой нашей дискуссии: можно ли делать однозначные выводы на основе первичных наблюдений?
— Можно, если уровень интеллекта исключает возможность ошибки, — ответил он, по-прежнему оставаясь напряжённым.
— Но даже вам доводилось ошибаться, верно?
— Верно, — кивнул Шерлок.
Больше вы не заговаривали о чувствах, а вскоре Шерлок и вовсе пропал. Обычно он писал тебе сам, предлагая день и время встречи, но после вашей последней беседы от него не пришло ни единого сообщения. Тебе не была присуща излишняя гордость, поэтому в конце концов ты решилась написать, но и тогда Шерлок не вышел на связь. Он исчез из твоей жизни, будто никогда в ней и не появлялся.