ID работы: 9404125

Цена одного поцелуя

Смешанная
R
Завершён
1537
Severena бета
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1537 Нравится 78 Отзывы 408 В сборник Скачать

6

Настройки текста
На следующий день пресса взорвалась восторженными статьями о новом средстве связи – маготелефоне, позволяющем общаться, даже находясь на большом расстоянии друг от друга. Хвалили за предприимчивость и Уизли, и Поттера, и, разумеется, министра магии Кингсли Шеклболта, заботившегося о рядовых волшебниках и создававшего условия для развития магических наук. И так далее и тому подобное… Правда, определенная категория читателей «Ежедневного пророка», предпочитавшая навести блеск на скелетах в чужих шкафах, бросила на первую страницу с колдоснимком министра, державшего в руке новинку волшебной техники, лишь беглый взгляд. Они с упоением вчитывались в репортаж скандальной журналистки, не внявшей предупреждениям и угрозам и опубликовавшей статью с провокационным названием «Кому изменяет мистер Поттер?» Скитер не могла упустить случая и не поделиться со всем миром новостью об обручальном кольце на пальце Гарри Поттера, застуканного в весьма недвусмысленной ситуации, порочащей его идеальный образ национального героя – в объятиях Северуса Снейпа. Вся заметка состояла из ничем не подкрепленных предположений и вопросов без ответов, потому что исходной информации и впрямь имелось критически мало. Однако Скитер не рискнула отложить обнародование факта пикантного происшествия на министерском приеме, прекрасно понимая, что новость перестанет быть сенсационной, когда свидетели произошедшего разнесут слухи по всей магической Британии. Она не отказала себе в удовольствии пройтись и по странным намекам Молли Уизли, из которых следовало, что та видит в Поттере зятя, тогда как ее дочь Джиневра весь вечер развлекалась с мистером Малфоем, практически не обращая внимания на того, кому ее сватала мать.

***

Северус отложил в сторону газету и продолжил завтракать, наблюдая за реакцией мужа на провокационную статью – тот с трудом сдерживал раздражение, готовое вырваться пламенной речью с перечислением, каким пыткам он хотел бы подвергнуть Риту Скитер за ее любовь копаться в чужом белье. – Я подам на нее в суд, – в конце концов Гарри не утерпел и нарушил молчание за столом. – И проиграешь процесс. Рита умеет грамотно использовать информацию – в статье нет ни слова выдумки. А уж то, какие вопросы вызвало наше… – Северус бросил взгляд на газету, отыскивая нужную фразу, и процитировал: – «разнузданное поведение в общественном месте, вызывающее законное негодование добропорядочных граждан» – это к обвинению не приложишь. Ты жалеешь, что так вышло? – Ни капли! – Гарри расплылся в довольной улыбке, тут же позабыв свое возмущение вредной Скитер. – Разумеется, мы не спешили с обнародованием нашей связи вот из-за такого ханжеского неприятия, – он кивнул на «Ежедневный пророк», второй экземпляр которого лежал возле его тарелки, – однако и скрывать это до скончания времен не собирались. – Отношение к однополым бракам в магическом мире всегда было неоднозначным. С одной стороны – все в курсе, что в нашем прошлом имеется немало примеров подобных союзов, но с другой – сильное сближение с маггловским миром в последний век не могло не наложить отпечаток на всю жизнь волшебников в целом и на восприятие этого аспекта в частности, – Северус пожал плечами, смиряясь с несовершенством реальности. – Плевать! Переживем! – Естественно, переживем. Заодно немного попортим кровь двуличным праведникам, заводящим любовников за спиной у жен, – ухмыльнулся Снейп, обычно равнодушно реагировавший на нападки общественности на него лично. Если бы не забота о нервах весьма впечатлительного Гарри, он уже давно разворошил бы этот муравейник скандальной новостью об их партнерстве. – Знаешь, а я очень рад, что так случилось. Нам, конечно же, досконально перемоют кости, но мне уже надоело ждать, когда Британия последует за более прогрессивными странами и признает законность таких союзов, как у нас, что, несомненно, отразилось бы и на магическом сообществе. А раз мы себя уже рассекретили, то можно задуматься и о магическом браке. Ты же не против? – Хочешь заткнуть рты сплетникам? – насмешливо поинтересовался Северус. – И это тоже. Но не только. Благодаря нашей «безнравственной выходке», как утверждает Скитер, мы одним выстрелом убили сразу несколько зайцев! – заметив вопросительный взгляд мужа, Гарри пояснил: – Прежде всего – мы заявили всем о нас как о паре, – он принялся разгибать пальцы, ведя подсчет. – Следовательно, десятки поклонниц перестанут писать нам письма, пропитанные Амортенцией, и сэкономят свои деньги и наши нервы. Это два и три. В-четвертых, ты выполнил обязательство перед Драко, основательно отвлекая меня. А я – перед Джинни, однозначно дав понять Молли, что ее фантазии неосуществимы. Пять, – Гарри повертел ладонью, позволяя полюбоваться тем, сколько «зайцев они подстрелили», и добавил: – А еще я надеюсь, что мы привлекли внимание к проблеме и нам удастся подстегнуть любопытство обывателей, и они все же вспомнят, зачем раньше создавались такие союзы и почему они были настолько важны для общества. Объединенная мощь двух сильных магов может понадобиться и в наше якобы спокойное время. – Так мы с тобой, оказывается, заключили партнерство с великой целью? – спросил Северус и цинично ухмыльнулся. – Но мы же не станем выдавать свою тайну и на всех углах кричать, что нам до одури нравится заниматься сексом друг с другом? – Гарри нарочито соблазнительно прикусил губу, немного ёрничая. – Почему бы не совместить приятное с полезным и не извлечь двойную пользу из нашего брака? И будет нам честь и хвала. – Теперь я убедился, что Распределяющая шляпа могла сватать тебя на Слизерин. – Вот и замечательно! Значит, ты согласишься со мной. Нам ведь однозначно придется дать интервью для прессы из-за нашего статуса публичных персон и для того, чтобы осадить эту суку Скитер. Если бы не ее Люмос… Но так, возможно, даже лучше. Когда мы всем объясним, что наш союз не только соединил два любящих сердца, – Гарри усмехнулся, использовав избитое журналистское выражение, – и приятен нам, но и важен для окружающих как гарант спокойной жизни, то… – он неопределенно помахал рукой, словно ставя троеточие в своей речи. – В общем, ты понял, на что я надеюсь. Мы одним выстрелом поразили несколько целей, и эта, пожалуй, самая главная. – Тогда уж не одним выстрелом, а одним поцелуем, – уточнил Северус, подпустив в тон нежности и тепла. Гарри сделал последний глоток ароматного кофе (благодаря чарам тот не остывал на протяжении всей беседы) и, вернув чашечку на стол, откинулся на спинку стула. – И все равно хорошо, что сегодня воскресенье и не нужно сразу появляться на людях, – признался он. – Давай до обеда смотаемся куда-нибудь в глушь – подальше ото всех. Чтобы только ты и я… – И много секса, – кивнул Северус, подтверждая, что его вполне устраивает программа на ближайшее время.

***

Возвратившись домой после упоительной прогулки в заповеднике Лейк-Дистрикт, налюбовавшись живописными озерами и проведя пару часов в уединенном месте почти на вершине Скофелл-Пайк (самой высокой горы в Англии) за приятнейшим занятием на свете, Северус и Гарри поняли, что последствиями вчерашнего инцидента придется начать заниматься уже этим вечером. Кричер, давно проинструктированный, как правильно разбираться с почтой, приходившей на их имена, тут же подал им несколько писем. – Министр вызывает нас на ковер, – насмешливо фыркнув, сообщил Северус, первым прочитавший одно из посланий, и, сверившись с часами, уточнил: – Через сорок минут. – Мы исключительно вовремя вернулись, чтобы исполнить пожелание Кингсли, – в тон ему прокомментировал новость Гарри. – Пойдем или спокойно пообедаем, а он пускай подождет до завтра? – У тебя есть какие-то другие планы? – вопросом на вопрос ответил Северус. – Джинни просит о встрече в маггловском пабе. Здесь помечены адрес и координаты для аппарации, – Гарри указал на листок в своих руках. – И, судя по полученному тобой письму от Малфоя, – он подвинул нужный конверт мужу, – могу предположить, что нас обоих там ждут. Пробежав глазами записку от Драко, Снейп убедился, что Гарри оказался прав, и предложил: – Идем поговорим с Кингсли, пока он не раздул из мухи слона. Поставим его в известность, что намерены просветить общество относительно законности нашего партнерства, чтобы он не переживал из-за падения нравов среди сотрудников Министерства. Но задерживаться не будем. Я предпочел бы увидеться с крестником до того, как нас поймают репортеры. Так что его инициатива меня вполне устраивает. – Почему ты решил, что инициатор он, а не Джинни? – Гарри по большому счету было все равно, чьей идеей являлась срочная беседа по душам подальше от магического мира, но его интересовало, на основании чего Северус сделал именно такой вывод. – Мне Драко написал лишь название паба, будучи уверенным, что я прекрасно осведомлен, как туда добраться. Во время войны мы с ним использовали это место как одну из конспиративных явок. – Ясно. Я многого еще о тебе не знаю, – Гарри смерил Снейпа пытливым взглядом. – Принимаю твой план. Идем в Министерство. Только сначала отправим сообщения Малфою и Джинни, что согласны на встречу с ними.

***

Разговор с министром магии Кингсли Шеклболтом вышел напряженным, потому что тот никак не хотел признать, что вмешивается в личные дела, и без устали твердил об имидже героев магической войны и необходимости получше прятать свои низменные страсти. – Да иди ты к дементору, Кингсли! – взорвался Гарри. Обладая импульсивным характером, он первым не сдержался и решил четко расставить акценты в создавшейся ситуации. – Мы в твою постель лезем? Нет! Вот и ты не указывай нам, где, с кем и на каком боку спать! И уж тем более мы не обязаны с тобой советоваться, когда и на ком жениться. Ты хоть из штанов выпрыгни, но не помешаешь нам закрепить гражданское партнерство магическим браком. – А если ты так уж волнуешься о том, что наше признание о своем партнерстве каким-то образом отразится на поддержке твоей кандидатуры во время выборов, то позаботься, чтобы в обществе прекратили равняться на магглов и не повторяли глупости о неестественности таких отношений для волшебников, – присоединился к нему Снейп. Он говорил спокойно, но с нажимом и столь выразительным тоном, что министр поневоле прислушался, впрочем, не переставая возмущенно зыркать. – Пускай лучше вспомнят о традициях, связанных с таким браком. Надеюсь, ты сам-то в курсе, чем важен союз двух сильных магов? – Нам сейчас лишь истерии по поводу появления боевой пары не хватало! – огрызнулся Шеклболт. – Значит, в курсе. Это хорошо, что тебя не нужно учить уму-разуму, – удовлетворенно кивнул Снейп. – А чтобы избежать истерии, постарайся пояснить недалеким ханжам, что ты, славный и заботливый, рад им сообщить, что у британской общины магов теперь есть надежная защита от всяких Темных Лордов и прочих выскочек. – Но вы же не из-за этого вместе! – Не из-за этого. Ты прав, – Снейп многозначительно ухмыльнулся, переглянувшись с Гарри. – Однако мы готовы смириться, что ты и наш брак повернешь себе на пользу, уверяя электорат в полезности подобного для нации в целом, если не станешь нам мешать просвещать общественность о забытых ими обычаях. И речь не только об однополых браках. – Вы что, собрались продолжить дело Того-кого-нельзя-называть? Все эти чистоплюйские замашки… – Кингсли, уймись, – Снейп покачал головой. – Ты и сам чистокровный, так что прекрасно осведомлен, что многие важные и ценные для развития нашего мира традиции были преданы анафеме заодно с действительно неприемлемыми. Пришло время слегка ослабить запреты, не думаешь? – Я не жажду выглядеть в глазах людей недотепой, меняющим свое мнение в зависимости от настроения, – процедил Шеклболт. – Мы не собираемся подрывать твой авторитет и выбивать министерское кресло из-под твоего зада, – со вздохом сказал Гарри. – Наши амбиции не простираются настолько далеко. Мы просто хотим, чтобы при всей своей лояльности к магглам, волшебники помнили, что они от них отличаются не только способностью колдовать, но и особыми традициями, основанными на необходимости выживания и развития нации. – И ради этого вы активно трудитесь каждую ночь в постели, – сыронизировал Шеклболт, возвращая их к тому, с чего начался спор. – Ладно, я вас понял. Но будьте добры предупреждать меня о том, что намерены предпринять, – сдался он, отлично сознавая, что эти двое все равно поступят по-своему.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.