ID работы: 9404787

Мэри и Бродяга

Гет
R
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Надо учиться шутить более остроумно

Настройки текста
Вечером в гостиной Гриффиндора всегда было многолюдно. Многие учились или просто дурачились. Обычно в эти часы Джеймс громко хохотал над шутками своих друзей или же единолично становился приглашенной звездой вечера. Сегодня же он был сам не свой — восседал в кресле с невозможно серьезным для него выражением лица и ждал. Гриффиндорцы сыто тянулись с ужина в гостиную, некоторые расходились по своим комнатам, а те, кто оставался, разумно не подходили к злобно-сосредоточенному капитану сборной по квиддичу. Наконец, портрет Полной Дамы впустил ту, кого он так преданно ждал. В гостиную вошли Эванс и Макдональд. Яркая во всех смыслах Эванс была полной внешней противоположностью Макдональд. Джеймс повнимательней всмотрелся в подругу своей будущей девушки. Та не была дурнушкой. Её можно было бы назвать обычной, если бы не лицо: оно всегда светилось, а хитрая улыбка, часто блуждающая на её губах, заставляла думать, что Макдональд знает неведанную никому тайну. И вот эта лиса была его главным и лучшим охотником. — Макдональд! — выкрикнул Джеймс с места так, что обе девушки подскочили. Эванс эффектно выгнула тёмно-рыжую бровь. Заревновала? — Прости, Эванс. Забыл! Пойдешь со мной на свидание? — Нет, — как обычно строго ответила она. Ну ничего, в следующий раз точно согласится. Ритуал был соблюден, теперь можно было заняться и тем, зачем Джеймс сюда пришёл. Он подскочил с места и, властно подхватив Макдональд под руку, оттащил её в укромный уголок гостиной. — Ты что делаешь? — возмутилась та, пытаясь вырвать руку. — Нет, это ты что делаешь?! — зло прошептал Джеймс, усаживая девушку в кресло. Сам же для пущего эффекта решил остаться стоять. — Вратарь? Ты серьёзно? Какой из тебя вратарь? Тебя же квоффлом за пределы поля снесёт! — он вдруг выплеснул всё, что варилось в нём вот уже несколько часов и, наконец, отдышался. Силы как-то резко покинули его. — Мэри, ты же мой лучший охотник… — жалобно простонал он и рухнул в соседнее кресло. — Вот кем я тебя заменю? Изначально Джеймс собирался силой запугивания и жестокого убеждения заставить неверную охотницу остаться там, где она есть. Но все пошло не по плану. Капитан Джеймс Поттер, крутой и офигенный, готов был со слезами умолять Макдональд остаться. Та, закусив губу, внимательно выслушивала его излияния. Выглядел он довольно жалко. — Капитан, я никуда не ухожу, — медленно, как для слабоумного, сообщила она, когда Джеймс закончил высказываться. Он резко поднял голову. — То есть, ты остаешься? — просветлел он. Макдональд улыбнулась, слегка сощурив серо-зеленые глаза. — Я и не собиралась уходить. Мне нравится быть охотником. — Ты не шутишь? — с надеждой спросил Джеймс. Макдональд кивнула. К нему постепенно возвращалась уверенность, и он заулыбался. — Не понимаю, кто вообще тебе мог такое сказать, — покачала Мэри головой. Улыбка резко съехала с лица капитана. Действительно, кто? В карих глазах мелькнул огонь возмездия: — Сириус! — закричал Джеймс и рванул в сторону спален. Мэри довольно откинулась на спинку кресла и улыбнулась той самой лисьей улыбкой. Она все это выдумала. Честно говоря, ей просто было интересно, попросит за неё Сириус или нет. Попросил. Мэри хмыкнула. Это было приятно. Да и давно пора было наказать этого слабого до юбок кизляка. В кресло, где пару минут назад сидел Джеймс, устроилась не очень довольная Лили. Ярко-зелёные глаза вопросительно сверкали, но сама она молчала. Мэри прекрасно понимала, о чём её подруга хочет спросить. Знала, что та на длинной цепочке под мантией носит снитч, который ей подарил «тайный» поклонник. Этот-то снитч и подвел Мэри вчера. Но дело было не в этом. В общем, мучить Лили было нечестно. — Мы разговаривали о квиддиче, — как бы между прочим сказала Мэри и заметила, что подруга едва заметно выдохнула. — Ты не думаешь, что я была бы довольно сносным вратарём? — Ты с ума сошла? — воскликнула Лили. И Мэри рассмеялась. — Вот и Джеймс мне почти так же сказал, — отмахнулась она, залезая в кресло с ногами. Из спальни мальчиков слышались громкие улюлюканья. Лили разложила на коленях какие-то свитки. Мэри медленно погружалась в сон. — Забыла спросить! — неожиданно заговорила Лили, и сон резко прекратился. — Ты вещи уже собрала? А то я свои никак нормально уложить не могу… — А что? Все библиотечные книжки не помещаются? — спросила Мэри. Лили даже оторвалась на мгновение от созерцания пергамента. — Вообще-то, забирать библиотечные книги на лето нельзя, — нравоучительно заметила она. Мэри фыркнула. Лили поджала губы. — А… Шутишь. Смешно, — и вернулась к пергаменту. — Все время кажется, что я что-то забыла. Уже три раза перекладывала. Вот, даже список составила, — список был громаднейший, на несколько пергаментов. Но Мэри решила рискнуть. — Уж не подарок ли для твоей сестрицы? — спросила она. Вот уже не в первый раз Лили покупала для своей Туньи волшебный презент в надежде растопить холодность сестры, но каждый раз забывала его в Хогвартсе. В этом году Лили выбрала пушисто-розовое сахарное перо. — Точно! Мэри, ты всегда меня выручаешь! — она улыбнулась. — Ты так и не ответила. Ты-то собралась? — М-м-м, — протянула Мэри. — Я помогала Алисе. Торжественно положила в левый карман зелёной сумки её напоминалку. — Ты в своём репертуаре, — рассмеялась Лили. — Кстати, давай летом… — Макдональд! — вот теперь Джеймс действительно злился. Грозно потрясая указательным пальцем, он приближался к девушкам. За ним с видом побитой собаки плёлся Сириус. Раскололся — поняла Мэри. — Чтобы твои заигрывания и шуточки больше никогда не касались квиддича! Повторяю: НИ-КО-ГДА! — Но, капитан… — Я могу легко исключить тебя из команды, потому что ты, похоже, забыла, что значит «команда», — не унимался Джеймс. — Она, видите ли, решила подшутить над своим парнем! — Он надсадно рассмеялся, а потом резко замолк и посмотрел на охотницу в стиле «херовые у тебя шуточки». — Подожди, Джеймс, — начал Сириус. — Мэри — крутой охотник. — Вообще-то да, у меня и фанаты есть, — заверила та. Вот уж не думала она, что капитан так заведётся. — Поттер, ты совсем не изменился, — вдруг холодно сказала Лили, о которой все благополучно забыли. — Отлично! — Джеймс в отчаянии растрепал волосы. — Вы меня ещё и при Эванс выставили кровожадным монстром! — воскликнул он. — Знаешь, Макдональд, в следующем году я ищу нового охотника! Мэри вскочила, преисполненная желания оттаскать капитана за его торчащие во все стороны вихры. Это было несправедливо. — Подожди! Ну сглупили мы с Мэри. Она сказала, что хочет стать вратарём. Я поверил и попросил тебя сделать её вратарём. Это шутка, — Сириус посмотрел в грозно блестящие карие глаза. — Тупая шутка, — добавил он. — Друг, давай договоримся! — Сириус, ты мой лучший друг. Вот эта вот шутница — мой лучший охотник. Но вы уже реально достали. Постоянно прикалываетесь друг над другом. Кстати, из-за вас мы даже баллы теряли! Сходитесь-расходитесь регулярнее, чем Пивз пакостит. Который уже раз? — Лили на пальцах показала «четыре». — Четыре! Спасибо, Эванс! Во время этой херни одна нормально не играет, другой нормально не дружит. Что вы мне предложить можете? Недоигрока и недодруга? — Лили… — взмолился Сириус, глядя щенячьими глазками прямо на предмет воздыхания Джеймса. Лили выдохнула и посмотрела на бушующего капитана. — Прости их в последний раз… Джеймс, — кажется, это было впервые, когда она назвала его по имени. Джеймс замер. Мэри и Сириус переглянулись. Она не помнила, когда начала понимать своего «парня» с полувзгляда, но сейчас прочитала в его глазах торжество. Что-то здесь было не так. И этот несчастный скулёж, и большие грустные глазки были ей прекрасно знакомы. — Тогда… Сходи со мной на свидание, — тихо сказал Джеймс, глядя на Лили из-под полуопущенных ресниц. Мэри широко распахнула глаза и в ужасе уставилась на Сириуса. Эти поганцы всё спланировали! Сириус поймал её взгляд и едва заметно подмигнул. От грустных глазок и следа не осталось. Сердце глухо пропустило удар. Бедная Лили… — Мы с Мэри, — она отчаянно запиналась и краснела, — собирались летом погулять по маггловскому Лондону. Вы с Сириусом можете присоединиться… — казалось, эти слова дались ей с огромным трудом. Лили была готова расплакаться. — Если, конечно, Мэри не против, — она смотрела на неё своими ярко-зелёными глазами так, что Мэри ощутила себя последней сволочью, когда сказала: — Я не против…

***

Лили плакала. — Это же задира Поттер! — хлюпала она носом. Алиса заботливо вытирала ей платочком мокрые от слёз щёки. — И я пойду с ним на свидание! Мэри, не зная, куда себя деть, пристроилась у Лили в ногах и гладила её по коленке. Она сомневалась, правильно ли поступила. Было ощущение, что мальчишки победили, а они с Лили остались с носом. Сразу после их согласия Джеймса как подменили: из грозного капитана тот моментально превратился обратно в обаятельного хулигана, который на прощание успел кинуть какую-то фразочку в своём стиле. — Он сказал, что чем больше его пробовать, тем больше мне будет нравиться, — Лили снова залилась слезами. — Это так пошло… В то время, как она плакала, Мэри злилась. Хотелось хорошенько заколдовать этих двоих. Трансфиругировать. В двух индюков. — Прости, это я виновата, — сухо, не поднимая глаз, сказала Мэри. Смотреть на подругу было уж очень стыдно. — Но ты ведь не могла отказаться, — горько всхлипнула Лили, и Мэри стало совсем тошно. — Могла. Ради тебя могла, — твёрдо сказала та. — Два придурка. — Два? Но ведь Сириус тебя защищал. — Хорош защитничек… — Мэри вовремя прикусила язык. Повисла тишина. — Лили, Джеймс ведь любит тебя. По-настоящему, — Алиса обычно никогда не вмешивалась, редко говорила и много думала. Но когда эта похожая на балерину из шкатулки девушка открывала рот, то говорила исключительно правильные вещи. — Но… — Лили хотела сказать, что Джеймс хулиган, задира и хам, но… сердце болезненно сжалось, из глаз перестали течь слёзы. Она несколько раз надрывно вздохнула, но потом затихло и дыхание. Наверное, Лили и правда хотела пойти с Джеймсом на свидание. Но не так. Не при таких обстоятельствах. Она легла на кровать. Алиса погладила её по рыжим волосам, и гладила до тех пор, пока она окончательно не успокоилась. Лили вдруг зевнула. — Может, поспишь? — тихо спросила Алиса. Лили кивнула. Мэри хотела было ещё раз извиниться, но Алиса бережно взяла её за руку и повела прочь. Да, она права, лучше даже не начинать. Мэри быстро переоделась в пижаму и легла в кровать. Их соседки уже спали, повесив на пологи заглушки. Она залезла под одеяло и посмотрела на Лили. Наплакавшись, та тихо уснула, по-детски подложив ладонь под щёку.

***

Шел второй час ночи. И спали уже все, кроме Мэри — она же постоянно ворочалась. Сон никак не хотел приходить. Причина была ясна — нечистая совесть. Мэри резко села на кровати. — Я так больше не могу… — тихо и измученно сказала она сама себе. Накинув халат, подошла к окну. Тонкие черты лица холодно осветила полная луна. Ничего удивительного — Мэри всегда плохо спала в полнолуние. Вздохнув, она поплелась вниз. В гостиной всегда стоял графин с водой на случай, если какого-нибудь гриффиндорца замучает жажда. Мэри наполнила стакан и села в кресло у камина. Огонь приятно потрескивал и ласкал ярко-оранжевым пламенем сухие дрова. Она сделала глоток, не отрывая загипнотизированного взгляда от прогорающего камина. Неожиданно портрет Полной Дамы открылся, послышались мужские голоса. Перепуганная, Мэри вскочила с места, поплотнее запахивая полы халата. — Кто здесь? — спросила громко. Голоса затихли. Она сделала пару неуверенных шагов вперед. — Я два раза повторять не буду, — строго сказала Мэри. Неожиданно в её голове всплыли слова, выплюнутые Мальсибером: «Я тебя достану, грязнокровка». Да, сейчас не лучшее время храбриться. И палочку не взяла. Взгляд уловил какое-то быстрое движение на полу — там, быстро перебирая мелкими когтистыми лапками, бежала серая жирная… — Крыса! — взвизгнула Мэри. — Крыса! Она вскочила на кресло и мелко затопала ногами. При виде этих тварей, их мерзкого хвоста она просто начинала сходись с ума. Она зажала обеими руками рот, чтобы не голосить так громко, но сквозь пальцы все равно прорывался визг ужаса. От звуковой атаки крыса поднажала и, настолько быстро, насколько это было в её силах, побежала. Проворно запрыгнула на первую ступеньку лестницы, что вела в спальню мальчиков. Затем на вторую. Третью. Мэри остановилась и пыталась отдышаться. Растрепавшиеся длинные волосы, вставшие практически дыбом, медленно оседали обратно. На мгновение ей показалось, что она слышит сдавленный смех. — Крыса… — выдохнула она и с облегчением рассмеялась. Не Сами-Знаете-Кто, а какая-то крыса… Ноги на пол Мэри так и не опустила, села в кресло и посмотрела на пустой стакан, воду из которого она, аки фонтан, разбрызгала вокруг себя. — Ты чего вопишь? — Сириус спрыгнул с высоты трех ступенек и оказался на полу. Он был одет в футболку и спортивные штаны, длинные волосы были забраны в хвост. Он бодро улыбался. — А ты чего не спишь? — подозрительно спросила Мэри. — Ты так орала. В Хогвартсе теперь никто не спит, — ухмыльнулся Сириус и по-хозяйски уселся на подлокотник кресла. Мэри покраснела. — Я крысу увидела, — призналась она сконфуженно. — Что? Крысу? — изумился он, округлив глаза. — Это же невозможно! Крысы в школе запрещены, и их ни в коем случае нельзя привозить сюда в качестве питомцев. — Мэри надулась и злобно сверкнула глазами. Сириус примирительно потрепал её по голове. — Так ты же вроде любишь животных. — Не этих, — буркнула она. — У меня пальцы холодеют, когда я вижу их хвосты, — в этот момент Мэри коварно засунула ледяные пальцы под футболку Сириуса. Тот шумно втянул в себя воздух и зажмурился, но не отсел. От него пахло хвоей и свежестью. — А эта ещё была огромная и жирная. Сириус неуместно хохотнул. — Другое дело — собаки, да? — спросил он, почему-то хитро улыбаясь и внимательно наблюдая за её лицом. — Да уж… — Мэри откинулась на спинку кресла и выдохнула. С Сириусом она всегда чувствовала себя в безопасности. Не всегда комфортно, но всегда в безопасности. — Собаки очень милые. — Как я? Она фыркнула и закатила глаза. Сириус наклонился, лизнул её в щеку и отскочил в сторону. — Фу-у! — Мэри принялась оттирать слюну краешком рукава. Сириус радостно рассмеялся. На мгновение показалось, что его смех был немного похож на лай. — Шалость удалась, — пританцовывая, пропел Сириус. — Шалость удалась… Казалось, его хорошего настроения уже ничто не может испортить. Но Мэри кое-что вспомнила: — Ваши с Джеймсом «шалости» порядком достали… — Откуда ты знаешь? — как будто действительно испугавшись, спросил Сириус. — Я их видела! Ладно я, но Лили зачем было в это втягивать? Это было не честно! — Что не… А-а, — протянул он. — Свидание? — и призывно поиграл бровями. — Оно самое! Как ты мог? Вы же буквально её заставили! — возмущалась Мэри. — Вот не надо. Она сама согласилась. А ты! — Сириус метко стрельнул в неё взглядом. — Ты могла бы и отказаться, раз все поняла. Мэри обиженно замолчала. И правда — могла. Но не стала. А почему? Не потому что испугалась потерять место в команде. Капитан, несмотря на все угрозы, её бы не исключил. А потому что Мэри думала, что Лили в глубине души сама хочет пойти на это свидание. Но мальчишки такие придурки… — Приглашение на свидание и в самом деле должно быть более романтичным, но, Мэри, ты сама подумай, сколько лет Джеймс уже зовет твою подружку прогуляться?! У него уже мозоль на языке. А там будем мы — «лучшая пара Хогвартса»! — Сириус подсел и заговорщически подтолкнул её в плечо. — «Лучшая фейковая пара» — ты хотел сказать? — уточнила Мэри, слегка наклонив голову вправо. — Ну да. Покажем класс, любовь моя? — он закусил губу, и на его щеке на мгновение появилась ямочка. — И, может быть, сделаем пару людей счастливыми. — Ты прав, — протянула Мэри. — Как сдала экзамен по прорицанию? — решил сменить тему Сириус, пока подруга не начала заново мусолить «Джеймс и Лили». — Наплела какую-то ерунду. Удивлюсь, если будет выше ожидаемого. А ты? — О! Я был великолепен! — и тут он в лицах начал изображать предсказание, которое якобы увидел в хрустальном шаре. Мэри смеялась и чувствовала себя счастливой, но постепенно глаза её стали закрываться, и она уснула. Сириус нахмурился и сел на корточки. — Эй, Мэри? Спишь? Она тихо посапывала, свернувшись в кресле клубочком. Когда успела? — Я ведь даже не закончил. Там ещё ты появишься в шлеме воина! — уже шепотом вещал он, но она не реагировала. — Эй, Мэри, пойдём-ка, ляжешь нормально, — Сириус осторожно поднял её на руки и только потом подумал — куда же он её понесёт? К девочкам проход закрыт. В свою комнату, на свободную кровать Римуса? Ну уж нет… Остается диван. Сириус торжественно положил свою «девушку» на диван, подсунул ей под голову подушку и уставился на случайно оголившееся бедро. Нога была красивая, спортивная. — А вот соблазнять меня не надо, — тихо предостерег Сириус и прикрыл её халатом. Он сел прямо на пол напротив лица Мэри. Сириус в первый раз видел, как та спит. Маленькое личико было спокойным и безмятежным, словно неуёмная энергия, которая постоянно бушевала в этой девушке, утихла. Кажется, он обожал Мэри Макдональд всем своим сердцем. Но даже мысли, чтобы когда-нибудь сорвать с неё одежду и в порыве страсти кинуть на кровать, не возникало. Это же Мэри. И этим все сказано. Да, они успешно изображали парочку. И поцелуи с каждым разом становились всё слаще. Но… Он помнил, как на первом курсе Мэри объелась пёстрых пчёлок из «Сладкого королевства», и её стошнило прямо на уроке трансфигурации. На втором курсе она подралась с Джеймсом из-за квиддича и победила (тот сказал, что не мужское это дело — драться с девчонками), и потом полгода вся мальчишеская комната не замечала её существования. На том же втором курсе Мэри устроила охоту и пыталась поймать хоть одного домового эльфа. В общем, дурында была та ещё… Сириус невесомо погладил её пальцами по щеке и улыбнулся. Не оставлять же её здесь одну. И будить не очень хотелось. Он устроился поудобнее и хмыкнул. Надо будет завтра сообщить Питеру, что, по мнению девушек, он огромный и жирный.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.