Изменяя все

R
В процессе
616
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 388 страниц, 108 751 слово, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
616 Нравится 109 Отзывы 227 В сборник

Глава 38. Фестиваль

Настройки

***

      Главная площадь Конохи утопала в цветах и флагах. Толпа людей, словно море, заполнила всё пространство — от вымощенных камнем плит до крыш ближайших домов. Торговцы в ярких нарядах, Взрослые с детьми на плечах, шиноби в строгой форме и гости из других деревень в необычных костюмах создавали пёструю картину. Воздух звенел от смеха, музыки и аромата жареного теста, а люди весело переговаривались.       Мы с командой стояли в толпе. Меня толкали локтями, но я не возражала. В этом хаосе было что-то настоящее, живое. То, чего мне не хватало в прошлом мире.       Сакура подпрыгивала, пытаясь разглядеть трибуну за головами впереди. — Сегодня будет речь самого Хокаге! Фейерверки! Конкурсы! Я так хочу попробывать те сладости из Страны Чая! Все о них говорят!       Наруто вертел головой, словно дикий зверь, выискивающий добычу.       — Где здесь раздают бесплатную еду? Сакура-чан, ты ведь говорила, что на фестивалях часто угощают бесплатно.       — Наруто, не позорься! — Сакура стукнула его по затылку, но без злости. — Бесплатное только для малышей, а тебе уже... сколько тебе?       — Двенадцать!       — Ну вот...       Наруто насупился, но через секунду снова засиял: — А может, я выиграю в конкурсах! Тогда мне дадут призы!       Саске стоял рядом, скрестив руки на груди, и делал вид, что вся эта суета его не касается. Но даже в его глазах мелькало любопытство — он то и дело косился на лавки с оружием и безделушками.       Я обернулась к Рин. Она стояла немного в стороне, а рядом с ней... Обито. Он только вчера вернулся с задания и теперь пытался обнять её за талию так, будто это самое обычное дело.       — Обито, убери руку, — прошипела Рин, но её щёки предательски порозовели.       — Что я сделал? Просто ты замёрзнешь, сегодня прохладно.       — Мы в толпе, здесь душно!       — Я тебя от толпы защищаю!       — От толпы защищаются кунаями, а не объятиями!       — Это как посмотреть...       Я отвернулась, пряча улыбку. Они были... милыми. В своей дурацкой, неуклюжей манере.              На трибуну поднялся Минато.       Я видела его раньше — мельком, издалека. Четвёртого Хокаге, отец..., человека, которого здесь обожали так же сильно, как в моём мире ненавидели меня.       Он был в своём фирменном белом плаще с красными узорами и надписью «Хокаге» на спине. Ветер слегка играл его светлыми волосами. Он улыбался той самой тёплой улыбкой, от которой, казалось, таяли сердца всех девушек Конохи.       Толпа замерла.       — Жители Конохи! — голос разнёсся по площади, негромкий, но отчётливый, усиленный ветром. — Гости нашего праздника!       Он замолчал, глядя на толпу.       — Сегодня мы отмечаем не просто фестиваль. Мы празднуем наш мир, нашу силу и дружбу с другими деревнями.       Я смотрела на него и думала о контрасте. В моём мире отец... погиб, запечатывая во мне Кураму. А здесь он стоял на трибуне, живой, здоровый, любимый всеми.       — Этот год был непростым, — продолжал Минато. — Были миссии, были потери, были трудности. Но мы справились. И мы будем справляться дальше. Потому что мы — одна семья. Коноха — наш дом. А в доме всегда должен быть праздник!       Толпа взорвалась аплодисментами. Наруто громче всех кричал «УРА!», подпрыгивал и размахивал руками. Сакура смеялась. Даже Саске пару раз хлопнул, но сделал вид, что разминает руки.       Минато поднял руку, призывая к тишине.       — А теперь — по традиции — объявляю фестиваль открытым!       Он щёлкнул пальцами, и над площадью взмыли первые фейерверки.       Дневные, цветные, они рассыпались в небе золотыми и алыми искрами, и толпа заахала. Дети захлопали в ладоши, музыканты заиграли громче, торговцы закричали, зазывая покупателей.       — ФЕСТИВАЛЬ НАЧАЛСЯ! — заорал кто-то рядом.       И людская река хлынула во все стороны.       Сакуру подхватило течением и понесло к лоткам со сладостями. Наруто рванул за ней, забыв обо всём на свете. Саске растворился в толпе — наверное, пошёл искать что-то интересное для себя.       Рин и Обито... ну, они остались стоять на месте, потому что Обито вдруг начал рассказывать, как он на миссии чуть не поймал голыми руками рыбу, и Рин слушала с выражением «я тебя обожаю, но сейчас убью».       А я осталась одна.       Стояла посреди расходящейся толпы и смотрела, как люди уходят парами, группами, семьями.       — Минако!       Я обернулась.       Шисуи пробирался сквозь толпу, лавируя между людьми с ловкостью настоящего шиноби. В одной руке он держал букет красных роз, другой раздвигал толпу. Он запыхался, волосы растрепались, но глаза сияли.       — Прости, что опоздал! — запыхавшись, выпалил он. — Там такая толпа за цветами, ты даже не представляешь! Приходилось буквально проталкиваться, но потом я чуть не налетел на столб, потому что отвлекся. Продавщица кричала мне вслед, что я забыл сдачу, и пришлось возвращаться. А там уже снова очередь...       Он говорил и говорил, а я смотрела на него и не могла сдержать улыбку.       — Шисуи, — перебила я.       — А?       — Дыши, — сказал я, стараясь звучать спокойно.       Он на мгновение замер, выдохнул и вдруг смутился.       — Да, извини. Я просто...       — Красивые, — заметила я, глядя на розы.       Он моргнул, перевел взгляд на букет, словно только сейчас вспомнил, что держит его.       — Это тебе!       Я взяла цветы. Красные лепестки скользнули в ладони, оставив сладкий, чуть терпкий аромат. Он напомнил мне лето, праздник, что-то особенное.              Я подняла взгляд и замерла.       Шисуи смотрел на меня. Его взгляд не останавливался ни на кимоно, ни на цветах, ни на толпе вокруг. Он смотрел прямо на меня. В его глазах было что-то чистое и тёплое, что заставило моё сердце биться быстрее.       — Ты… — выдохнул он, словно слова давались ему с трудом. — Ты… такая…       — Какая? — спросила я, стараясь скрыть дрожь в голосе.       — Красивая, — сказал он просто, но его слова прозвучали как признание. — Очень красивая.       Я почувствовала, как мои щёки заливает румянец. Прижала цветы к груди, словно они могли защитить меня от этого пронзительного взгляда.       — Спасибо, — тихо сказала я. — Пойдём?       — Конечно! — спохватился он. — Пойдём!       Он протянул руку. Я секунду поколебалась, затем вложила свою ладонь в его. Его пальцы были тёплыми и надёжными.       — Куда пойдём сначала? — спросил он.       — Честно, я не знаю. Никогда не была на фестивалях.       Он взглянул на меня с удивлением, но ничего не спросил. Просто улыбнулся и произнёс: — Тогда я покажу тебе всё самое лучшее. Доверься мне.       И мы отправились в путь.       В этот шумный, яркий мир, наполненный ароматами сладостей и счастья.       Вдвоём...

***

      За несколько часов до начала фестиваля я стояла в центре своей комнаты и смотрела на кимоно.       Оно висело на вешалке, яркое и красивое, как закат над Конохой. Свет утреннего солнца мягко играл на ткани, тёмно-алые узоры струились по подолу, а эмблемы Узумаки гордо сияли на рукавах.       Оно было идеальным.       И судя по количеству завязок, слоёв и непонятных деталей, оно было создано специально, чтобы свести меня с ума.       — Хорошо, — сказала я себе. — Я шиноби. Выживала в десятках схваток. Смогу надеть этот кусок ткани.       Я взяла кимоно с вешалки.       И все пошло не так.       Сначала я надела нижний слой. Это было легко — что-то вроде длинной рубашки. Даже обрадовалась.       — Ничего так, — пробормотала я. — Может, всё не так сложно.       Затем был второй слой. Потом третий. И тут я поняла, что забыла, в каком порядке их нужно накладывать.       — Так... Этот сверху или снизу? А этот вообще зачем? Это что, карман? Нет, не похоже. А что тогда?       Через десять минут я стояла в позе, напоминающей кокон шелкопряда, из которого торчали мои руки, голова и одна нога.       — Да чтоб тебя!       Я дёрнулась. Завязки затянулись туже.       — Да как так-то?!       Я попробовала повернуться, но кокон последовал за мной. Попыталась сесть, но он не дал. Я зарычала от бессилия.       — Теневые клоны! (Пых!)       Рядом возникла моя копия. Точная, как я сам. В такой же нелепой одежде.       Клон внимательно посмотрела на меня, затем на себя, снова на меня. Её лицо выражало глубокое недоумение.       — Ты серьёзно? — спросила копия, её голос был полон недоверия. — Я создана для великих битв. Чтобы защищать деревню. Чтобы сражаться с могущественными врагами. И ты меня призвала… для этого?       — Заткнись и помогай, — прошипела я, дёргаясь в попытке освободить хотя бы вторую ногу.       — Это унизительно, — вздохнул клон, но полез распутывать завязки.       Мы провозились минут двадцать.       Клон ворчал без остановки.       — Держи левый рукав! — командовала я.       — Я держу! А ты правый подбери!       — Он не подбирается!       — Значит, ты неправильно надела!       — Я надевала как надо!       — Очевидно, нет! Потому что у нормальных людей рукава не завязываются узлом на спине!       — Это не узел, это элемент дизайна!       — Элемент дизайна, который ты сама завязала, когда запуталась!       — Заткнись и помогай!       Мы тянули, крутились и пыхтели. Вдруг клон запутался в рукаве и упал, потянув меня за собой. Мы оказались на полу, с переплетёнными кимоно, и уставились в потолок.       — Ненавижу эту жизнь, — задумчиво произнёс клон.       — Ты — это я. Ты себя ненавидишь.       — Прекрасно. У меня хороший вкус.       Я фыркнула и рассмеялась. Клон засмеялась следом. Мы лежали на полу и ржали как ненормальные, запутанные в кимоно, как две гусеницы в одном коконе.       — Ладно, — выдохнула я, успокаиваясь. — Давай ещё раз. Только серьёзно.       — А я, по-твоему, не серьёзно? Я тут жизни учусь, между прочим.       — Заткнись и вставай.       Мы поднялись. Снова начали распутывать, завязывать, поправлять.       И — о чудо! — через полчаса кимоно сидело как надо.       Я подошла к зеркалу.       Клон встала рядом и присвистнула.       — Ничего себе, — сказала она. — А мы ничего так.       — Мы?       — Ну, технически, это я помогла. Так что мы красавицы. Коллективная красота. Кооперативная эстетика.       Я закатила глаза, но улыбнулась.       — Ладно, спасибо. Можешь исчезать.       — Вот всегда так, — вздохнул клон. — Сделают дело — и в тень. Ни благодарности, ни почёта. Никакого уважения к теневой элите...       — Теневая элита, — повторила я скептически.       — Именно! Мы, клоны, — незаметные герои! Мы умираем в боях, чтобы оригинал жил! Мы страдаем в тренировках, чтобы оригинал становился сильнее! Мы даже кимоно помогаем надевать! А нам — только «исчезай»!       — Ты сейчас исчезнешь или мне тебя развеять?       — Ухожу, ухожу, — клон театрально вздохнул и растворился в облачке дыма, напоследок крикнув: — Помяните моё имя, потомки!       Я осталась одна.       Тишина.       Я снова посмотрела в зеркало.       Красное кимоно сидело идеально. Узоры переливались, пояс был завязан ровно, рукава ниспадали мягкими складками. Волосы, которые я кое-как причесала, лежали не идеально, но хотя бы не торчали во все стороны.       Я подошла ближе к зеркалу. Вгляделась в своё отражение. Из зеркала на меня смотрела незнакомка. Красивая.       — Ну, — сказала я своему отражению. — Выходим...

***

      Параллельно, в другом конце деревни...       Шисуи проснулся за час до рассвета.       Не потому что не мог спать — просто не хотел терять ни минуты этого дня. Он подскочил с кровати, умылся, оделся, потом снова разделся, потому что выбрал не тот юката. Потом снова оделся. Потом посмотрел на себя в зеркало и решил, что выглядит нормально.       — Спокойно, Шисуи, — сказал он себе. — Это просто фестиваль. Просто прогулка. Ничего особенного.       Сердце колотилось как бешеное.       Он проверил цветы — красные розы, купленные вчера, стояли в вазе, свежие и красивые. Он понюхал их. Пахло хорошо.       — Главное — не забыть, — пробормотал он.       Потом проверил кошелёк — деньги были. Проверил сюрикены — на всякий случай. Проверил, не торчит ли что-то из карманов некрасиво.       Выдохнул.       — Я готов.       Он уже собрался выходить, когда в дверь постучали.       — Шисуи? Ты там?       Голос Итачи.       Шисуи открыл. Итачи стоял на пороге, как всегда спокойный и невозмутимый.       — Доброе утро, Итачи. Что-то случилось?       — Нет, — Итачи покачал головой. — Просто шёл мимо и увидел свет. Решил зайти. Он посмотрел на Шисуи. Потом на цветы. Потом на его праздничный юката. Потом снова на Шисуи.       — Фестиваль? — спросил Итачи.       — Ага, — Шисуи почувствовал, что краснеет. — С Минако.       Итачи моргнул. Один раз. Для него это было равносильно удивлённому возгласу.       — Вот как, — сказал он. — Удачи.       — Спасибо.       Итачи уже развернулся уходить, но на пороге задержался.       — Шисуи, — сказал он тихо. — Ты ей правда нравишься. Я вижу.       И ушёл, не дожидаясь ответа.       Шисуи замер, переваривая.       — Он видит? — пробормотал он. — Что он видит? Как он видит?       Но внутри от этих слов разлилось тепло.       — Ладно, — сказал он себе. — Пора.       Взял цветы. Выдохнул. Вышел.       Фестиваль ждал.       И она ждала.

***

      Фестиваль бурлил.       Мы с Шисуи шагали по главной улице. Я вертела головой, стараясь запомнить всё. В воздухе витали ароматы жареного мяса, карамели и свежей выпечки. Всюду стояли лотки с украшениями: заколки, браслеты и другие мелочи. Дети наслаждались сахарной ватой, их лица были разукрашены, вокруг звучал смех, крики и музыка.       — Нравится? — спросил Шисуи, наблюдая за мной.       — Ага, — кивнула я. — Шумно... но хорошо.       — Это только начало. К вечеру будет ещё больше народу.       — А фейерверки?       — Самые красивые фейерверки в Конохе. Обещаю.       Мы остановились у лавки с масками. Я рассматривала лисьи маски — красные, белые, с хитрым прищуром. Одна особенно привлекла внимание: рыжая, с острыми ушами и лукавой улыбкой. Я протянула руку, провела пальцем по гладкому дереву.       — Нравится? — спросил Шисуи.       — Красивая, — ответила я. — Лисы... они хитрые, но в то же время верные. Вроде бы.       — Как ты, — улыбнулся он.       Я фыркнула, но спорить не стала.       — Минако-чан! Шисуи-кун!       Я вздрогнула и обернулась.       Кушина быстро приближалась, энергично размахивая рукой. Рядом с ней шагала Микото Учиха. На её лице играла мягкая, приветливая улыбка.       — Тётя Кушина? — удивилась я.       Она подбежала и сгребла меня в объятия.       — Ты такая красивая! Я же говорила, что красное тебе идёт!       — Тётя Кушина, — пробормотала я, чувствуя, как щёки заливает краской. — Задушите...       — Ах, извини, извини! — она отпустила меня, но продолжала сиять.       Микото подошла ближе и мягко улыбнулась: — Минако-чан, как я рада тебя видеть. Ты сегодня просто светишься.       — Здравствуйте, Микото-сан, — ответила я, слегка кланяясь.       Шисуи рядом со мной заметно напрягся. Он вообще всегда как-то по-особенному вёл себя рядом с главой клана.       — Шисуи-кун, — обратилась к нему Микото. — Хорошо, что вы вместе. Приятно видеть молодых людей на празднике.       — Спасибо, Микото-сан, — ответил он, и я заметила, как он чуть покраснел.       — Изуми-чан, Итачи-кун, подойдите! — позвала Микото.       Молодые люди приблизились. Изуми с любопытством разглядывала меня, Итачи был невозмутим, как всегда, но в глазах мелькал интерес.       — Привет, — сказала Изуми. — Я Изуми. Мы, кажется, не знакомы лично?       — Минако, — ответила я. — Приятно познакомиться.       — Наслышана, — улыбнулась она и бросила быстрый взгляд на Шисуи. Тот сделал вид, что очень заинтересован масками на соседнем лотке.       Итачи коротко кивнул: — Минако-чан , рад тебя видеть! Счастливого фестиваля!       — И тебе счастливого фестиваля, Итачи, — сказала я.       Он чуть улыбнулся — для него это было много.       — Пойдёмте, пойдёмте, — заторопилась Кушина. — Не будем мешать молодым. Минако-чан, если что — мы будем у лавки с данго! Заходите!       — Да, приходите, — добавила Микото. — Будем рады вас видеть.       Они ушли. Я выдохнула.       — Прости, — пробормотал Шисуи. — Они просто... ну, они такие.       — Ничего, — тихо сказала я. — Они хорошие.       — Пойдём отсюда?       — Пойдём.

***

      Мы отошли от толпы, но фестиваль не отпускал: повсюду слышались смех, музыка и оживленные разговоры.       — Смотри, там тир! — указал Шисуи. — Попробуешь?       — А давай.       Мы приблизились, и вдруг нас окликнули: — Ребята, привет!       К нам подошли двое юношей, немного старше Шисуи, одетых в жилеты чунинов. Один из них пристально смотрел прямо на меня.       — Девушка, вы не хотите прогуляться с нами? Мы как раз ищем компанию для игр.       Шисуи напрягся, а я замерла.       — У неё уже есть компания, — сказал Шисуи ровным голосом. Слишком ровным.       — О, извини, парень, — ухмыльнулся второй. — Мы не знали, что она занята. Но может, она сама решит?       Они смотрели на меня, а я на них. Внезапно я осознала, что не знаю, как поступить. Раньше никто не предлагал мне ничего подобного. Никогда.       Я отступила назад, спряталась за спиной Шисуи и прижалась лицом к его спине.       — Я... я с ним, — тихо произнесла я, не поднимая головы.       Пальцы сами вцепились в его юкату сзади. Он был тёплым и надёжным. Рядом с ним не страшно.       Шисуи замер на секунду. А потом я почувствовала, как он слегка расслабился, и в его голосе появилась та самая уверенность, за которую его все уважали.       — Она со мной. Вопросы?       Парни переглянулись. Видимо, узнали. Или просто поняли, что связываться не стоит.       — Ладно-ладно, — пробормотал первый. — Бывай.       Они ушли. Шисуи обернулся ко мне. Я всё ещё стояла, уткнувшись ему в спину.       — Минако? Всё хорошо. Они ушли.       Я медленно подняла голову. Щёки горели огнём.       — Прости, — выдохнула я. — Я просто... растерялась. Раньше ко мне никто не подходил. Я не знала, что делать.       Шисуи улыбнулся. Тепло. Ласково.       — Ничего страшного. Ты молодец.       — Правда?       — Правда. — Он взял меня за руку. — Пошли отсюда. Там дальше тир, я видел. Хочешь, покажу, как Учихи могут?       Я посмотрела на наши руки. Его пальцы сжимали мои так естественно, будто так и должно быть.       — Хочу, — сказала я.

***

      Лоток с тиром был полон призов. Плюшевые медведи, зайцы, коты, экзотические птицы и даже безумный лис привлекали внимание прохожих. Лис особенно выделялся: его глупая улыбка и выпученные глаза, смотрящие в разные стороны, вызывали смех.       — Ого, — выдохнула я, потрясённая увиденным. — Это… это…       — Красавец, — с лёгкой усмешкой ответил Шисуи. — Хочешь взглянуть поближе?       — Симпатичный, — сказала я, разглядывая лиса. — У него глаза как у тебя, когда ты на меня смотришь.       Шисуи моргнул. Потом до него дошло, и щёки предательски вспыхнули.       — Что значит «как у меня»? — возмутился он, но улыбка уже лезла на лицо. — У меня глаза нормальные!       — Ага. Такие же тёплые, — я улыбнулась. — И немного глупые.       — Это я-то глупый? — он притворно нахмурился, но в глазах плясали смешинки. — Ладно, сейчас увидишь, какой я глупый. Эй, уважаемый!       Он подошёл к стойке, кинул монетку и взял в руки сюрикены.       Он подошёл к стойке, кинул монетку и взял в руки сюрикены.       — Правила простые, — начал продавец, мужчина с пышными усами. — Надо сбить все цели за один подход. Три броска, пять целей. Справишься — выбирай любой приз.       Цели были маленькие — деревянные таблички с нарисованными мишенями — и висели на разной высоте. Ветер слегка раскачивал их.       Шисуи прищурился. Подбросил сюрикен в руке, поймал, ещё раз. Сосредоточился.       Вокруг начали собираться зеваки. Кто-то узнал Учиху и зашептался.       — Шисуи, — тихо сказала я. — Это же просто игра, не надо...       Три сюрикена вылетели одновременно.       Первая цель упала. Вторая. Третья.       Шисуи не останавливаясь, метнул ещё два — один за другим, почти не глядя.       Четвёртая цель. Пятая.       Все пять табличек лежали на земле.       Тишина.       Продавец открыл рот. Я открыла рот. Толпа замерла.       — Эм... — продавец сглотнул. — Вы... вы шиноби?       — Ага, — улыбнулся Шисуи, поправляя растрепавшиеся волосы. — Лиса можно?       Продавец молча снял безумного лиса с крючка и протянул ему.       Шисуи развернулся ко мне с таким довольным лицом, что я не выдержала и рассмеялась.       — Ты серьёзно? — спросила я сквозь смех. — Ради этого использовал навыки Учиха?       — Ради тебя — всё что угодно, — он вручил мне лиса. — Держи. Назовёшь его в мою честь.              Я посмотрела на лиса. Он смотрел на меня своими безумными глазами в разные стороны. Один глаз глядел на Шисуи, другой — куда-то в небо.       — Буду звать его Ши, — сказала я.       — Почему Ши?       — Сокращённо от Шисуи. Потому что он такой же дурак.       — Эй!       Шисуи открыл рот, закрыл, снова открыл и окончательно покраснел.       Толпа вокруг зааплодировала. Кто-то свистнул. Какая-то бабушка сказала: «Ах, какие молодые, какие влюблённые!»       — Нам пора, — быстро сказал Шисуи, хватая меня за руку.       — Согласна.       Мы сбежали под смех и одобрительные возгласы.

***

      — Смотри, там рыбки! — показала я на следующий лоток.       Золотые рыбки плавали в небольших бассейнах, а дети и взрослые пытались поймать их бумажными сачками.       — Хочешь попробовать? — спросил Шисуи.       — А давай.       Мы купили по сачку и встали у бассейна. Рыбки плавали нагло, виляя хвостами прямо перед носом.       — Это же легко, — сказал Шисуи уверенно.       Он опустил сачок в воду. Рыбка лениво отплыла в сторону.       — Она просто ушла, — растерянно сказал он.       — Может, зайдёшь с другой стороны?       Он зашёл. Рыбка снова ушла.       — Да что ж такое!       Я хихикнула и попробовала сама. Сачок порвался через секунду, даже не коснувшись рыбы.       — Что?!       Мы купили новые сачки. Потом ещё. Потом ещё.       — Тут магия какая-то! Или рыбы заколдованные!       — Ты Учиха, — напомнила я. — Где твоя хвалёная координация?       — Моя координация работает против врагов, а не против золотых рыбок! Это разные вещи!       Продавец смотрел на нас с жалостью.       — Молодые люди, хотите, я просто подарю вам по рыбке?       — НЕТ! — заорали мы хором. — Мы сами!       В итоге мы потратили кучу денег, порвали десяток сачков и ушли без единой рыбки. Но мы смеялись так, что у меня заболел живот.       — Всё, — выдохнула я, садясь на скамейку. — Я больше не могу.       — Я тоже, — Шисуи рухнул рядом. — Эти рыбы — мои личные враги теперь. Объявляю им войну.       — На следующем фестивале?       — На следующем фестивале я приду с сюрикенами.       — Рыбок сюрикенами? Жестоко.       — Они заслужили.       Я засмеялась и вдруг почувствовала, что на губах что-то сладкое и липкое. Мороженое, которое я так и не доела, потекло по руке.       — Ой, — я попыталась вытереться, но только размазала.       Шисуи посмотрел на меня и прыснул.       — У тебя нос, — сказал он.       — Что?       — Нос в мороженом.       Я попыталась вытереть нос рукой, но рука тоже была липкой.       — Да где?       — Стой, — он достал платок и осторожно вытер мне нос. — Всё. Теперь чисто.       Я замерла. Он был так близко. Его глаза — тёплые, почти чёрные — смотрели на меня с такой нежностью, что у меня перехватило дыхание.       — Спасибо, — прошептала я.       — Пожалуйста, — ответил он.       Мы сидели так секунду, две, три. Вокруг гудел фестиваль, но здесь, на этой скамейке, время словно остановилось.       — Шисуи, — начала я.       — Да?       — Я... я хочу тебе кое-что сказать.       Он замер. Ждал.       — Я никогда... — я остановилась, подбирая нужные слова. — У меня не было таких дней. Ни фестивалей, ни друзей, никого. А сейчас...       Я посмотрела на лиса, который сидел у меня на коленях и смотрел в разные стороны. На Шисуи. На свои руки, всё ещё липкие от мороженого.       — Сейчас я... счастлива. По-настоящему.       Он улыбнулся. Тепло. Ласково. Так, что у меня сердце защемило.       — Я рад, — сказал он просто. — И я сделаю всё, чтобы ты всегда была счастлива. Обещаю.       Он взял меня за руку. Я сжала его пальцы.       Вокруг шумел фестиваль, где-то играла музыка, смеялись дети, пахло сладостями и счастьем.       А мы сидели на скамейке, держались за руки и молчали.       И это молчание было лучше любых слов.

***

      Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая небо в золотисто-розовые тона. Фестиваль становился всё шумнее — зажглись первые фонарики, люди стекались к центру площади в ожидании главного события.       — Скоро начнётся, — сказал Шисуи, глядя на небо. — Хочешь посмотреть с лучшего места?       — А есть лучшее?       — Конечно. Пойдём.       Он взял меня за руку и повёл куда-то в сторону от толпы. Мы прошли через несколько переулков, поднялись по лестнице, и вдруг оказались на крыше одного из домов. Отсюда открывался вид на всю Коноху — огни, крыши, толпы людей внизу.       — Как ты узнал про это место? — спросила я.       — Детство, — улыбнулся он. — Мы с Итачи иногда сбегали сюда, когда хотели побыть вдвоём. Секретное место.       — А сейчас не секретное?       — Для тебя — нет.       Я почувствовала, как щёки снова теплеют. Рядом с ним это происходило постоянно. Мы сели на край крыши, свесив ноги. Внизу гудел фестиваль, а здесь, наверху, было почти тихо. Только ветер и далёкая музыка.       — Спасибо, что позвал меня сегодня, — сказала я тихо.       — Спасибо, что согласилась.       — Ты правда думал, что я откажусь? Он замялся: — Ну... я не знал. Ты всегда такая... сама по себе. Я боялся, что тебе будет неинтересно.       Я посмотрела на него. На его профиль, освещённый последними лучами заката. На то, как он слегка хмурится, подбирая слова.       — Мне очень интересно, — сказала я. — С тобой.       Он повернулся. В его глазах было столько тепла, что у меня перехватило дыхание.       — Минако...              — Тсс, — я приложила палец к губам. — Смотри.       Первый залп разорвал небо.       Золотые хризантемы распустились над Конохой, осыпаясь тысячами искр. За ними — алые пионы, синие гладиолусы, зелёные вспышки, похожие на листья. Фейерверки взрывались один за другим, окрашивая ночь во все цвета радуги.       Толпа внизу ахала и хлопала. Дети визжали от восторга. Где-то играла музыка, но её почти заглушали залпы.       Я смотрела на это и чувствовала, как внутри разливается что-то тёплое. В прошлом мире я забирался на крыши и смотрел на фейерверки один. Думал: «Когда-нибудь и у меня будет так». Думал, что никогда не сбудется.       А теперь...       Я почувствовала, как Шисуи взял меня за руку. Крепко, но нежно.       Я не отдёрнула. Наоборот — сжала его пальцы в ответ.       Мы сидели так, держась за руки, и смотрели, как небо взрывается красками. Рядом, на коленях, сидел Ши — безумный лис с глазами в разные стороны — и, кажется, тоже смотрел на фейерверки.       — Красиво, — прошептала я.       — Ага, — ответил он.

***

      Фейерверки кончились. Толпа внизу начала расходиться, фонарики гасли один за другим. Фестиваль заканчивался.       — Нам пора? — спросила я, и в голосе против воли прозвучала грусть.       — Если хочешь, можем ещё посидеть, — сказал Шисуи. — Я провожу тебя позже.       — Нет, уже поздно.       Мы встали. Шисуи помог мне подняться — хотя я прекрасно могла сама, но его рука была такой тёплой, что я не отказалась.       Мы спустились вниз и пошли по пустеющим улицам. Лавки закрывались, торговцы сворачивали товары, только редкие прохожие ещё бродили по площади.       Я чувствовала, как усталость накатывает волнами. Слишком много эмоций. Слишком много счастья. Глаза слипались, ноги становились ватными.       — Минако? — услышала я голос Шисуи будто издалека. — Ты как?       — А? — я мотнула головой, пытаясь проснуться. — Всё хорошо. Просто...       Я не договорила. Мир покачнулся.       — Осторожно! — Шисуи подхватил меня за секунду до того, как я упала бы на землю.       — Прости... — пробормотала я. — Я просто... устала...       — Ничего, — его голос был мягким. — Я рядом.       Он подхватил меня на руки. Я хотела возразить, сказать, что сама дойду, но сил не было. Тело слушалось плохо, веки слипались.       — Спи, — услышала я сквозь дрёму. — Я донесу.       И я провалилась в темноту.       Сознание возвращалось медленно.       Сначала я почувствовала, что лежу на чём-то мягком. Потом — что рядом кто-то есть. Тёплый, надёжный.       Я открыла глаза.       Знакомый потолок. Моя комната.       Рядом, на полу, сидел Шисуи. Он прислонился к кровати и, кажется, дремал. Рядом с ним на полу лежал лис — Ши — и смотрел в потолок своими безумными глазами.       Я улыбнулась.       Попыталась сесть и тут заметила, что моя рука сжимает его. Крепко, будто боялась отпустить.       Я осторожно попыталась убрать руку, но он проснулся.       — Очнулась? — голос сонный, но тёплый.       — Ага... сколько я спала?       — Часа два. Фейерверки уже кончились.       Я посмотрела на него. На его уставшие глаза, на лёгкую улыбку.       — Ты всё это время сидел здесь?       — Ага.       — Зачем?       Он пожал плечами:— Ты держала меня за руку. Не хотел будить.       Я почувствовала, как щёки заливает краской.       — Прости...       — Не извиняйся, — он улыбнулся. — Мне понравилось.       Мы помолчали.       — Ладно, — он поднялся, потянулся. — Я пойду. Отдыхай.       Он направился к двери, но на пороге обернулся.       — Минако?       — Да?       — Сегодня был лучший день в моей жизни. Спасибо тебе.       Я не знала, что ответить. Просто улыбнулась.       Он улыбнулся в ответ и вышел.       Я смотрела на закрытую дверь. Потом на лиса, который валялся на полу. Потом заметила записку на подушке.       Потянулась, развернула.       «Для Ши. Пусть охраняет твои сны. А я буду охранять их по-настоящему. Шисуи».       Я прижала записку к груди.       На полу лис смотрел на меня своими безумными глазами.       — Ши, — прошептала я. — Глупое имя. Но тебе идёт.       Я подняла его, положила рядом с подушкой. За окном догорали последние огни фестиваля.       Я закрыла глаза.       И впервые за долгое время снилось только тепло.       Продолжение следует...
616 Нравится 109 Отзывы 227 В сборник
Отзывы (1)