ID работы: 9407502

Красный бриллиант

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
319
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
79 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 77 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Следы от укусов выглядели унизительно, но всю дорогу от дома до офиса я не прикрывала шею на случай, если мистер Рен следил за мной. Нельзя было исключать эту возможность — то и дело я озиралась как одержимая, сквозь дождь ожидая увидеть его глаза в каком-нибудь темном переулке.       Лишь очутившись в здании офиса, я натянула воротник свитера до подбородка, чтобы спрятать свой позор, и вздрогнула, закрывая зонтик. Нельзя допустить, чтобы это увидели… Об этом никто не должен знать.       К счастью — я работала исключительно с людьми.       По пути к своему отсеку я махала рукой знакомым и улыбалась изо всех сил. В офисе я в безопасности. Вряд ли он ворвется сюда, чтобы укусить меня прямо на людях.       Возле моего стола околачивался По, и при виде меня он приветственно вскинул руку, в которой держал кофе. Мы немного поболтали о том о сем, и я почувствовала себя лучше, незаметно почесывая зудящий укус на горле. Как-нибудь обойдется. Вампиры не имеют права наводить свои порядки на человеческой территории и кусать кого им вздумается.       — Рей.       Наша приятная беседа прервалась с появлением Хакса — он, как всегда, возник словно из ниоткуда. Его взгляд скользнул по мне и переместился на По.       — Будь добра, на пару слов, — отрывисто попросил он.       — Ладно, мне все равно есть чем заняться, — вздохнул По и подмигнул, похлопав по моему столу. — Дашь знать, если надо куда-то подкинуть, окей?       Я кивнула, выдавив слабую улыбку, и когда мой начальник ушел, Хакс занял освободившееся кресло. Его бледное лицо казалось пепельно-серым. Он наклонился ко мне, поставив на стол чашку с кофе. Я не знала, зачем он вздумал его пить. Его же просто вырвет.       — Не вздумай принимать предложение По! — прошипел Хакс. Он покосился по сторонам поверх отсека и снова пригнулся. — Если только не хочешь, чтобы Рен убил его.       — Но почему? — возмутилась я и скрестила руки на груди. — По всего лишь проявляет учтивость. Людям теперь нельзя быть ко мне добрыми?       Хакс скривил губы, возводя красные глаза к потолку. Напыщенный индюк!       — Кайло поместил тебя под мораторий, Рей. Ты хоть представляешь, что это значит?       Я отрицательно покачала головой. Нет. Напоминало какой-то юридический жаргон.       — Это значит, что ты принадлежишь ему, — развел руками Хакс, как будто сообщал нечто совершенно очевидное, разговаривая с идиоткой. — Никому не позволено прикасаться к тебе или даже косо смотреть. — Он всплеснул руками, снова оценивая обстановку. — У меня есть некоторые поблажки, ввиду наших рабочих отношений и Роуз, но их не так много.       — Это смешно, — пробормотала я, поворачиваясь к компьютеру. — А как он узнает, что люди — подумать только! — посмотрят на меня?       — Нашему виду это присуще, а молва расходится быстро. Многие вампиры хотели бы обрести его благосклонность и с превеликим удовольствием донесут друг на друга.       Внезапно Хакс дернул вниз ворот моего свитера — я даже ахнуть не успела. У него были холодные пальцы, и я с шипением оттолкнула его руку. Но в ответ он оскалил клыки, и это оказалось куда более устрашающим.       — Если не хочешь навлечь на себя его гнев, — ледяным тоном отчеканил Хакс, — предлагаю делать то, что он говорит.       С этим напутствием он встал и удалился, прищурившись и поправляя свой черный галстук.       Я постаралась откинуть лишние мысли, чтобы вернуться к своим таблицам, но укусы жгли шею, а я ужасно стеснялась. Яркие лампы палили сильнее обычного, и вскоре от тревоги меня бросило в холодный пот. Пальцы дрожали, стуча по клавишам.       Мне хотелось поскорее доделать работу и вернуться домой. А еще поступать правильно, стать лучше, успешнее и…       У меня сжалось горло. Пусть Кайло лучше убьет меня. Я не смогу так жить.       Около десяти я заглянула к По и спросила, можно ли добежать до «Старбакса» неподалеку. Он не возражал, даже вручил мне двадцать баксов, так что я со спокойной душой закуталась в пальто и выскочила в прохладное утро. На свежем воздухе мне стало легче — наверное, стоило сразу проветрить голову. Я не хочу умирать. Какие глупости.       Я шла по пустым тротуарам, засунув руки в карманы, — слева по дороге проезжали машины. Мистер Рен побрезговал убить меня, хотя стоит поискать больше информации об этом «моратории». Я со всем справлюсь. Обязательно.       Непрошеные слезы навернулись на глаза, и следом накатила холодная волна отчаяния. Ведь он будет вламываться ко мне в квартиру и пить мою кровь, когда захочет! Что это за жизнь такая? Как я выйду замуж? Как заведу детей? Да как вообще буду ходить на свидания? Что, если я больше никогда не верну себе хотя бы подобие свободы?       Так жить невозможно. Я остановилась как вкопанная и с гулко колотящимся сердцем уставилась на пелену дождя. Я не хотела так жить.       — И куда же вы направляетесь, мисс Ниима?       От звука этого голоса мои волосы встали дыбом. Я пришла в такой ужас, что не находила сил повернуть голову, когда он подошел ко мне справа, — огромный, но ступающий не по-человечески бесшумной походкой. Мистер Рен, в знакомом мне черном пальто, держал зонт, напоминая персонажа старого детективного романа.       Я не двинулась с места, боясь упасть в обморок — сердце бешено билось. «Пожалуйста, не кусайте меня… Пожалуйста, только не это…»       — До «Старбакса» еще несколько кварталов, — подсказал мистер Рен, щурясь на меня сквозь дождь. — Не стоит мешкать и заставлять мистера Дэмерона ждать.       О боже. Он знал. Как он узнал? Кто ему сказал? Хакс? По? Кто?       Я оцепенела, а мистер Рен окинул меня скучающим взглядом. Мельком я увидела его глаза, слабо светящиеся зеленым, но не осмелилась прямо смотреть на него.       — Ты вся дрожишь, — промурлыкал он. Наклонил ко мне зонтик, прикрывая от дождя. — Замерзла?       Мы находились посреди оживленной улицы в центре Сиэтла. Я сжала пальцы в карманах в кулаки и покосилась по сторонам — насколько могла, не поворачивая головы. Здесь он ничего не сможет сделать! Не сможет укусить меня… Это серьезный противозаконный проступок.       — Вы не можете… не можете кусать меня… здесь, — сглотнула я, избегая его взгляда. — Это закон.       Мистер Рен цокнул языком, но не ответил. Я решила, что, возможно, он осознал мою правоту — это действительно незаконно, но в следующий миг он шагнул ко мне, и мое сердце сжалось.       Он наклонился — слегка, едва касаясь губами моего уха. Я съежилась от отчетливого щелчка, с которым появились его клыки, — этот звук перекрыл шум дождя. Мистер Рен двигался так быстро, так нечеловечески грациозно, что я чуть не бросилась бежать куда глаза глядят. Мое подсознание сходило с ума, чувствуя, что рядом хищник.       — И кто же мне помешает? — полюбопытствовал мистер Рен, в его голосе сквозило веселье. Сильные пальцы скользнули по моему предплечью, удивительно легкие, как перышко. — Ты?       Как бы мне ни хотелось кивнуть, я знала — это можно без труда списать на агрессию, перечеркивая тем самым мой испытательный срок. Я покачала головой, вздрогнув, когда он прижался носом к моей шее. Мимо проходили люди. Смотрели.       Мистер Рен замурлыкал, нежно сомкнув пальцы на моем предплечье, и клыками царапнул мне кожу.       — Я бы предпочел, чтобы в рабочее время ты оставалась в офисе. Никаких неосторожных вылазок на улицу. — Он коснулся губами моего горла. — В Сиэтле обитают крайне опасные вампиры.       Что за чушь! Злость во мне пересилила страх — потому что он не имел права приказывать мне сидеть взаперти, как в тюрьме! Я уже расплачивалась за свои проступки! Я устала от этого, устала от него!..       Я дернулась в сторону, чуть не навернувшись о почтовый ящик. Мистер Рен улыбнулся и невозмутимо последовал за мной с зонтиком. Почему я не захватила свой? Это все спешка… Мне хотелось выбраться из тесных четырех стен и глотнуть свежего воздуха!       — Нет! — вырвалось у меня.       Я замотала головой, встретившись с его темными глазами, и пожалела об этом. Он нависал надо мной — его клыки сверкали в туманном свете, придавая ему облик чудовища из кошмаров.       Но я и так жила в кошмаре, поэтому терять было нечего.       — Я очень…. Очень стараюсь, — продолжила я дрогнувшим голосом. И сжала губы, сдерживая рыдания. — Я хожу к психотерапевту и… у меня есть работа… — Дыхание перехватило, но я затрясла головой, отгоняя подступавшие слезы. — Лучше убей меня, если ты так меня ненавидишь!       Мистер Рен наклонил голову. Он напомнил ястреба, изучающего птичку, кричащую в его когтях.       А в следующий миг его длинные холодные пальцы сжали мой подбородок — крепко, но не грубо, вопреки его обыкновению. Я не выдержала взгляда его глубоких проницательных глаз, уткнулась ему в грудь, стараясь не заплакать. Я замерзала. Я хотела пойти домой и уснуть.       — Я не ненавижу тебя, малышка, — утешающе ответил мистер Рен, проводя большим пальцем по моей губе. — Больше нет.       — Тогда почему ты до сих пор издеваешься надо мной? — всхлипнула я, чувствуя на щеках слезы, как и боялась. — Почему просто не оставишь меня в покое?..       Мистер Рен обхватил мое лицо ладонями, прижимая меня к почтовому ящику. Я не могла освободиться, хваталась за его руки, но ничего не могла поделать.       — Я все понимаю, — произнес он после порции моих очередных всхлипов. — Моя бедная маленькая Рей хочет уверенности в завтрашнем дне?       Его зонтик покатился по тротуару, а я создавала достаточно шума, чтобы привлечь к нам внимание. Я не понимала, о чем он говорит, но ужасно боялась, что меня укусят, унизят прямо на улице, поэтому сопротивлялась и плакала, надеясь, что кто-нибудь поможет мне.       Мистер Рен с гортанным стоном впечатал меня в почтовый ящик.       — Ты пахнешь так... сладко. Пожалуй, я отвезу тебя к себе и хорошенько искупаю перед тем, как мы поиграем.       — Извините, пожалуйста.       Чужой резкий оклик прервал нас. Мы с мистером Реном одновременно подняли головы, и я увидела девушку с ребенком в коляске в компании такой же молодой подруги. Подруга явно выглядела неуверенно. На обеих девушках были дождевики, а к коляске крепился маленький зонтик, чтобы держать малыша сухим.       Мистер Рен оторвался от меня, втягивая клыки. Я вытерла лицо, стараясь взять себя в руки.       Светловолосая девушка, что была пониже ростом, прошептала что-то молодой матери, но ту, похоже, не пугал вампир. Она слегка повернула коляску, пряча за собой ребенка.       — Если я не ослышалась, она сказала «нет», — холодно произнесла девушка и указала пальцем в сторону. — На той стороне улицы есть хранилище крови, если вы голодны.       Мистер Рен дерзко ухмыльнулся и закатил глаза. А потом коснулся пальцем кончика моего носа.       — Запомните, мисс Ниима: никаких прогулок в одиночку. — И наклонил голову, повернувшись к девушкам: — Дамы. Приятного дня.       Он зашагал прочь, и его фигура скоро растворилась в пелене дождя. Девушки спросили, все ли со мной в порядке, и предложили проводить до «Старбакса», но я не хотела доставлять им неудобства.       Вместо этого я поспешила обратно в офис.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.