ID работы: 940755

Третья сторона

Джен
G
Заморожен
697
автор
Размер:
115 страниц, 14 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
697 Нравится 241 Отзывы 377 В сборник Скачать

Глава восьмая

Настройки текста
Первый месяц учебы пролетел незаметно. Шепот и слухи все еще сопровождали Гарри, куда бы он ни шел, но все же внимание было уже не таким сильным, как в первые дни. В первую учебную неделю весь Хогвартс стремился посмотреть на знаменитого Мальчика-Который-Выжил. Одни и те же ученики по несколько раз не то, что на дню, в час, проходили мимо Гарри, буквально таращясь на его шрам. Некоторые ребята посмелее подходили знакомиться. Так, Гарри, наконец, познакомился с Дафной Гринграсс, которая выразила свое почтение знакомству с будущим вассалом. Надменная и холодная слизеринка не пришлась Гарри по душе, но они молча установили нейтралитет, который всячески поддерживали и еще несколько слизеринцев: Теодор Нотт и Блейз Забини. Так же Гарри познакомился с несколькими рейвенкловцами с его курса и курсов постарше. Мальчик установил приятельские отношения со всеми факультетами, однако действительно дружеские отношения у него наладились, как ни странно, только с тихой и скромной хаффлпаффкой Боунс Сьюзен. Ребята постоянно проводили вечера в библиотеке, готовя вместе домашние задания. Несмотря на то, что за время жизни при дворе Гарри истосковался по настоящему дружескому общению, установить его даже со своими сокурсниками с Гриффиндора ему не удалось. Рон Уизли постоянно смотрел на его шрам и, кажется, считал его каким-то супер-героем. Гарри догадывался, что тот всячески поддерживает ходящие по школе слухи о его дошкольном обучении у сильнейших магов, и его рассказы оказали сильное влияние на их соседей по спальне – Дина Томаса и Симуса Финнигана. Что касается Невилла, то тот всюду ходил с Гермионой, почти ни на шаг не отставая от подруги. Грейнджер имела собственное мнение на счет Гарри Поттера и не делала из него культа, но, кажется, до сих пор не простила ему того случая в поезде, а Гарри не считал, что должен извиняться. Так что общение со Сьюзен, единственной, кто общался именно с Гарри, а не Золотым Мальчиком, много значило для юного Поттера. Несмотря на первый курс, их заваливали уроками по самые головы. Многочисленные эссе, всевозможные таблицы, правила и основы, которые нужно было заучить буквально на зубок, а так же непомерная доля практики изматывали первокурсников. Даже подготовленный Гарри практически не успевал справиться со всем объемом работы. Он знал основы теоритической магии, но оставалось еще написание эссе и таблиц, так что только с наступлением октября Гарри выкроил время, чтобы написать опекуну. Гарри долго размышлял над письмом. Ему еще не приходилось писать писем королеве, и хотя у них были теплые отношения (все же королева была его опекуном, хотя забота и обучение по вполне ясным причинам лежали на других плечах), Гарри чувствовал себя неловко всякий раз, когда общался с королевой на личные темы, такие как досуг, друзья, общение с Уиллом и Генри. Поразмышляв немного, Гарри все же сумел справиться с неловкостью и вывел: «Ваше Величество, Как вы и просили, пишу, чтобы сообщить вам, что со мной все в порядке. Обучение в Хогвартсе проходит спокойно, хотя повышенное внимание к моей персоне несколько мешает. Особенно сложно завести нормальные отношения с сокурсниками, которые предубеждены на мой счет. Преподаватели в Хогвартсе прекрасно знают свой предмет, хотя некоторые из них предвзято относятся к ученикам. Я познакомился с наследниками Гринграссов и Вудов, а так же Северусом Снейпом, чьей поддержкой мне бы хотелось заручиться. Кроме того, разрешиться обратиться с небольшой просьбой. На каникулах я бы хотел посетить Поттер-мэнор хотя бы на несколько дней, потому что миссис Оукс очень тяжело далась разлука со мной. На этом заканчиваю это письмо. С пожеланиями всего наилучшего, Искренне ваш, Гарри Поттер». Несколько раз перечитав послание, Гарри не нашел, к чему придраться, и перешел к следующим письмам. С письмами гувернантке и Уиллу было, ясное дело, проще. Другу Гарри в подробностях описал все путешествие, вокзал, Хогвартс-экспресс, сам замок и учебу, не забыв упомянуть об учениках, смотревших на него так же, как дети в неволшебном мире смотрели на самого принца Уильяма, а так же расписав призраков и полтергейста Пивза. Запечатав три свитка воском и поставив на каждый личную печать Поттеров, Гарри отправил письма с Хедвигой, своей полярной совой, и направился в библиотеку, где его уже ждала Сьюзен. За месяц первокурсники уже примерно ориентировались в замке, ну или, хотя бы, могли найти дорогу от факультетской спальни к Большому Залу, совятне и библиотеке, а это было уже что-то. Так же путь был проложен к учебным этажам, и сейчас Гарри решил, что делать круг от совятни до входа в гостную Гриффиндора, а оттуда в библиотеку будет слишком долго, и решил пройти по учебным этажам. Спустившись по летснице, мальчик свернул в коридор-галерею с доспехами рыцарей, прошел через несколько пустых залов и поднялся на четвертый этаж, когда услышал грохот за дверью одного из кабинетов. Вслед за грохотом послышался чей-то визг, потом вновь что-то упало, а затем раздался противный смех и из кабинета вылетел стул. Гарри успел отскочить и услышал мерзкий голос полтергейста Пивза, скандировавшего грубые стишки. Выхватив палочку, Гарри направился к кабинету и заглянул внутрь. Пивз никогда не причинял серьезного вреда ученикам, но вот стащить конспекты и приготовленные домашние задания, закидать водяными и навозными бомбами, подставить подножку или выдать присутствие учеников в коридорах после отбоя – это всегда пожалуйста. Сейчас Пивз парил в воздухе, жонглируя учебниками. Пол кабинета был мокрым от водных бомб, а две учеников-первокурсников, в которых Гарри узнал Гермиону и Невилла, были отрезаны от выхода из кабинета самим полтергейстом, висевшим перед ними. - Там же мое эссе по Зельям, - почти жалобно пробормотал Невилл. – Я три часа на него потратил! - Ухх, первокурснички! Мои любимые ученики, - Пивз перекувыркнулся через голову, забыв про учебники, которые тут же попадали на пол, сшибив несколько пузырьков с чернилами. Эссе Невила, плававшее в луже на полу, теперь было еще и залито чернилами. Мальчик взвыл и вытащил палочку, наставив ее на полтергейста: - Сгинь! – выкрикнул он. – Что тебе вообще надо? Полтергейст вновь перекувыркнулся в воздухе и рассмеялся: - Ничего. Мне просто скучно. А первокурсники так мило пугаются! – и он снова запел какую-то мерзкую песенку. Гарри не выдержал и, вскинув палочку, произнес: - Силенцио! Полтергейст онемел, но это только сильнее раззадорило его. Повернувшись к Поттеру, он подкинул в руке навозную бомбу и подмигнул мальчику, готовясь швырнуть в него снаряд. Гарри не дал тому времени, нужное заклятие само пришло в голову: - Эверто Статум! – и Пивза выбросило в коридор через открытую дверь вслед за стулом. - Ох, Гарри, - выдохнул Невилл, посмотрев на сокурсника. - Спасибо! – он улыбнулся и потянул за собой Гермиону из ниши, где они укрылись от вредного духа. – Черт, мое эссе, - мальчик поднял пергамент за край и посмотрел на капающие с него чернила. – Снейп опять влепит мне тролля! На лице мальчика была обида, смешанная с безнадежностью. - Может, попробовать «репаро»? – предположил Гарри. - Нет, «репаро» чинит предметы. А тут чинить нечего, - учительским тоном заявила Гермиона, присоединяясь к мальчикам. – Дай-ка я попробую… - она забрала работу у друга и расстелила мокрый пергамент на ближайшей парте. Взмахнув палочкой, она произнесла: - Экскуро! – чернила втянулись в палочку Гермионы, но вместе с ними исчезло и несколько строчек эссе. Затем она шепнула еще какое-то заклинание, и пергамент высох. - Это все, на что я способна, - честно призналась она Невиллу, передавая тому вполне приличный лист. - Я бы и этого не смог, - восхищенно произнес Невилл. – Большое спасибо, Гермиона, ты просто великая волшебница! - Если бы это было так, я бы отогнала Пивза, как только он появился здесь, - ответила Гермиона, однако щеки ее залились легким румянцем удовольствия. – Я растерялась, - неожиданно призналась девочка и перевела глаза на Гарри. – Спасибо. Что это было за заклинание, которым ты выбил Пивза из класса? - Эверто Статум, - вновь повторил Гарри. – Отбрасывает противника. Я не был уверен, что это сработает с духом, но вышло… - Гарри просто молодец, - Невилл тем временем высушивал учебники, которые отправил в плаванье по мокрому полу полтергейст. – Так быстро среагировал. Гарри чуть улыбнулся и убрал палочку: - Нужно привести тут все в порядок. Пойду, принесу стул, который Пивз вышвырнул из кабинета. - А я уберу воду и чернила, - Гермиона подтянула к себе какой-то учебник и принялась выискивать нужное заклинание. Когда Гарри починил разбитый стул и принес его обратно, кабинет вновь выглядел как положено. - Там, кажется, Филч идет, - произнес он. – Ну, чьи-то шаги я точно слышал. Идемте-ка отсюда. Невилл подхватил многочисленные учебники Гермионы, и все трое поспешили покинуть кабинет. - Что вы там делали, если не секрет, - спросил Гарри, вспомнив куплеты из песенки Пивза. - Тренировались, - ответила Гермиона. – Заклинание левитации отрабатывали на учебниках. Я даже попыталась отлевитировать стул, но тут появился этот Пивз, и напал на нас. - Что ему неймется? – пробормотал Невилл. – Вечно пристает ко всем. Гарри пожал плечами. Он пока успешно избегал полтергейста, и это была его первая встреча с вредным духом. - Я направлялся в билиотеку, и услышал шум и крик. Решил проверить, в чем дело. - Спасибо, Гарри, - вновь поблагодарил Невилл. Лица его не было видно за учебниками Гермионы, и Гарри поспешил взять половину. Девочка, кажется, смутилась от этого и попыталась отобрать книги у Гарри, но тот не дал: - Просто скажи спасибо или зачти это на счет того случая в поезде, - попросил он. Гермиона вновь вспыхнула и гордо вздернула носик: - Можно подумать, я все еще помню тот случай, - отозвалась она. - В библиотеку? – миролюбиво предложил Гарри. Сью все еще ждала его там. - Ну, раз нам по пути, - все так же гордо, словно делая ему одолжение, отозвалась девочка, но Гарри заметил, что она улыбается. Он переглянулся с Невиллом и поудобнее перехватил учебники. *** - На выходных будут первые учебные курсы по полетам! – известил всех Симус, сваливая гору свитков на столик перед камином и опускаясь в незанятое кресло. Шепот возбуждения и заинтересованности тут же пронесся по углу гостиной Гриффиндора, который оккупировали первокурсники. - Вот увидишь, стоит тебе сесть на метлу, Дин, и ты поймешь, что квиддич куда круче этого твоего футбола, - вновь начал старый спор Рон. Дин презрительно хмыкнул и уткнулся в спортивный маггловский журнал, который каждые две недели присылала ему его мама. Журнал вызвал волну интереса у Симуса, Рона и Невилла, которые никогда не видели, чтобы фотографии в газетах и журналах не двигались. - А уж когда ты увидишь первый матч… - мечтательно продолжил младший Уизли. - Кстати, там про отборочные ничего не написано? – поинтересовался он у Симуса. - Они будут в воскресенье вечером. Гриффиндорцам не хватает только ловца. - Мальчики, если вы собираетесь говорить о спорте, то лучше пересядьте, - вклинилась в разговор недовольная Гермиона. Перед ней на столе лежало два эссе, которые она писала одновременно. Кончики пальцев и, как ни странно, кончик носа были испачканы в синих чернилах, несколько открытых книг, которыми она обложилась, отделяли ее от остальных ребят, устроившихся рядом. - Если ты собираешься занудничать, то лучше иди в библиотеку, - передразнил ее Рон. Гермиона уже была готова выдать гневную тираду, и Гарри поспешил пресечь скандал: - Все умеют летать? – спросил он, откладывая в сторону дописанный конспект по Истории Магии и облегченно потягиваясь – на сегодня с учебой было покончено. - У меня пятеро старших братьев, из которых четыре играли или все еще играют в гриффиндорской команде. Конечно, я умею летать, - отозвался Рон. - Я все детство провел на метле, - так же самодовольно отозвался Симус. Дин воздержался от ответа, так как и так было ясно, что магглорожденный волшебник если и держал в руках метлу, то, скорее всего, подметал ей двор, а не летал на ней. - Я не умею, - честно отозвался Невилл, старательно оттирая чернила с учебника, переданного ему Гермионой. – Я вообще не очень то… в общем, неуклюжий я, - будто в подтверждение собственных слов, мальчик спихнул гору свитков со стола, потянувшись за пером. Гарри поспешил помочь другу. – Но это же не на оценку, нам просто покажут, как летать. Гермиона смерила друга внимательным взглядом, а потом вдруг собрала в охапку все свои работы и заявила: - Я в библиотеку. Лаванда и Парвати захихикали, глядя как она поспешила к выходу, и ответили на недоуменные взгляды мальчишек: - Она во всем, что касается учебы, стремится быть лучшей. Так что мы уверены, что она сейчас понеслась в библиотеку искать книгу о полетах. - Так это же не на оценку, - вновь повторил Невилл. - Ей это не важно. Главное – быть лучше, чем все остальные. - Нет, - поправил Гарри, сняв очки и протирая их специальной салфеткой. – Она просто хочет доказать, что не хуже чистокровных ровесников. Но порой перегибает палку. Вы бы объяснили ей, - он снова надел очки и посмотрел на первокурсниц. - Вот еще, - отозвалась Лаванда. – Никто из девочек не хочет с ней общаться. И мы не исключение. Гарри недоуменно поднял брови, но Лаванда и Парвати не пожелали объяснить ему такой бойкот. Мальчику оставалось только пожать плечами. Когда через два часа все уже покончили с уроками, девочки ушли к себе в спальню, а мальчики затеяли играть в плюй-камни, Гарри решил все же сходить за Гермионой. Невилл вызвался пойти с ним, тем более что ему нужно было вернуть какие-то книги в библиотеку. Срок, на который он их взял, уже подходил к концу, а мадам Пинс была, пожалуй, женским воплощением завхоза Филча, когда дело касалось ее драгоценной библиотеки и ее содержимого. Кутаясь в школьные мантии, мальчики направились в библиотеку. Октябрь набирал силу, и в замке уже становилось холодно. Гарри поежился от одной только мысли, как же холодно тут будет в разгар зимы. Невилл, казалось, был чем-то озабочен, и Гарри поинтересовался, что случилось с другом. - Понимаешь… я, как бы, не очень-то … популярен. А тут еще и эти… полеты. Я уверен, что не удержусь на метле, и точно стану посмешищем, - признался мальчик. – Бабушка будет очень расстроена этим. У меня даже магические силы очень долго не проявлялись, пока дядя не выронил меня из окна, а я не отскочил от земли, как будто я резиновый мячик. Родные очень боялись, что я вообще сквиб. Так что если я еще и опозорюсь с этой метлой, бабушка совсем расстроится. - Брось, Невилл. Не все рождены для полетов. Но все талантливы в чем-то. Тебе просто нужно найти это. - Ага. И сколько времени это займет? Всю жизнь? - А если и всю жизнь, разве это не достойная цель? Найти то, в чем ты будешь лучше других? Зато какова будет награда, когда ты, наконец, поймешь, в чем талантлив. История знает много примеров, когда люди, казавшиеся поначалу неудачниками, потом входили в историю самыми умными, или сильными, или изобретательными, - сказал Гарри. - Ты, правда, так думаешь? – отозвался через несколько минут молчания Лонгботтом. - Я уверен, Невилл, - Гарри ободряюще улыбнулся другу. Гриффиндорец улыбнулся в ответ, и лицо его как-то сразу просветлело. Гермиону ребята нашли в самом дальнем конце библиотеки. Девочка сидела, уткнувшись глазами в раскрытую книгу, запустив руки в волосы. Вся ее поза была какой-то обреченной. - Я пойду, отдам книги мадам Пинс, - шепотом сказал Невилл Гарри. Мальчик только молча кивнул в ответ и пошел к подруге. - Гермиона, - тихо позвал он ее, присаживаясь за стол. – Ты тут уже два часа сидишь. - Два? – она подняла на него карие глаза и удивленно выдохнула. – Мне показалось, только минут двадцать, - она вновь перевела внимание на книгу и перевернула страницу. Гарри не выдержал и просто забрал издание у гриффиндорки. - Эй! – возмутилась она, глядя на Гарри. – Ты что! Верни сейчас же! - Хватит, Гермиона. Хорош учиться. Всему не научишься. Ну-ка, что тут написано?.. – Гарри раскрыл «Полеты пошагово» на первой странице. «Шаг первый: определите вашу ведущую руку. Для этого…». - Так, это пропустим, - пробормотал мальчик, перелистывая несколько страниц. «Шаг тридцать седьмой: перекиньте ногу, определенную на шаге двенадцать через метлу, и возьмитесь рукой, определенной на шаге три, за рукоятку». - Что за чушь? – воскликнул Гарри. – Кто это вообще написал? - Там фамилия на обложке. Не знаю, кто это, я не нашла его в списке известных спортсменов магического мира, - Гермиона кивнула на другую книгу, лежащую рядом. – Но другой книги по полетам я не нашла. - Гермиона, полетам не учатся по книгам. Это не теория. Тут либо ты способен летать, либо нет. Это как… как танцы. Если у тебя нет таланта, то, сколько бы ты ни учил все эти па и движения, все эти позиции рук и ног, это не будет танцем. Это будет чем-то механическим и заученным. Просто дождись субботы и попробуй. А если у тебя не получится, то ничего страшного не случится. Мир не провалится и… - Ты не понимаешь, Гарри, - остановила его Гермиона. – Я магглорожденная. Помнишь, Рон и Драко ругались? Рон тогда еще сказал, что все высшие посты и места заняты чистокровными и передаются практически по наследству? - Ну и? - Ну, я и проверила. Раскопала старые газеты, благо в библиотеке есть подшивки, нашла книги по родословным… Ни один магглорожденный волшебник не допускался к чинам выше… выше старшего помощника младшего заместителя правой руки заместителя министра магии, - выдала она. – А значит, я должна быть лучшей. Лучшей во всем. - О, ну конечно. Кто-нибудь увидит, как ты мастерски летаешь, и назначит тебя министром магии, - «поняв» ситуацию ответил Гарри. Гермона на миг опешила от такого неприкрытого сарказма, а потом ударила мальчика по рукам и возмутилась: - Да нет же, Гарри, я просто… - Ты просто хочешь быть не хуже других. Но ты и не хуже. Ты много лучше. У тебя потрясающие способности, и ты уже выучила больше иных второкурсников. Ты добьешься многого, если не расшибешься в лепешку за время учебы или у тебя не съедет крыша от всей информации, что ты хочешь в себя запихнуть, - Гарри позволил себе быть немножко грубым. – Полеты ничегошеньки не значат, пойми же ты это. - Ты так думаешь? Гарри вздохнул. Сегодня он уже это слышал. - Нет. Я уверен в этом. Гермиона неожиданно лучезарно улыбнулась и, вскочив со своего места, крепко обняла Гарри. Мальчик аккуратно похлопал ее по плечу. Вернувшийся Невилл заулыбался, глядя на полузадушенного объятиями подруги Гарри. - Кстати, Гермиона, - поинтересовался Гарри. – Почему девочки с тобой не общаются? К удивлению обоих мальчиков, Гермиона вдруг густо покраснела, отстранилась от Гарри, а глаза ее гневно и в то же время так же смущенно блеснули. - Забудьте. Ничего важного. Они просто глупые и скучные. Пойдемте в гостиную, скоро отбой. Не хочу нарушать правила. *** В день первых полетных курсов ученики спустились на завтрак раньше обычного. Даже Невилла удалось поднять ни свет, ни заря, хотя обычно по выходным он спал чуть ли ни до обеда. Первокурсники шумели, взволнованно разговаривали. Кто-то, конечно, хвастался, кто-то, что тоже предсказуемо, нервничал, кто-то спрашивал совета, но все были в приподнятом настроении. С погодой тоже повезло: дожди, не прекращавшиеся всю неделю, стихли. Выглянуло солнце, и большинство учеников покинули холодный замок, чтобы подышать свежим воздухом и понежиться на солнышке, возможно, в последний раз перед суровой зимой. Гарри не стал дожидаться Гермиону и Невилла. В компании Сьюзен, которая, общаясь с ним, забывала о природном смущении и вела себя легко и открыто, Гарри покинул Большой Зал. Времени перед курсами еще было предостаточно, и ребята решили прогуляться вокруг озера, и лишь потом пойти на квиддичное поле. - Я слышала, наш лесничий, Хагрид, настолько храбр, что спокойно гуляет по Запретному Лесу, представляешь? – щебетала Сью, жмурясь на осеннем солнышке. – О, а вчера, ты только представь, Седрик, ну, Седрик Диггори, про которого я тебе уже рассказывала, он оживил доспехи в коридоре, и те станцевали вальс. Как раз проходил профессор Флитвик, и он, вместо того, чтобы поругать его за использование чар в коридоре, наградил нас двадцатью баллами! А еще профессор Спраут сказала, что у меня прирожденный талант к гербологии, что растения ко мне тянутся, и дала мне пропуск в теплицу для третьекурсников! Там есть такое редкое растение, оно не позволяет никому к себе прикоснуться. Ну, не то, чтобы совсем никому, но заслужить его доверие сложно. Оно не расстается со своими листьями и цветами просто так, нужно суметь найти к нему подход. Профессор Спраут долгое время его приручала, а оно позволило мне погладить его с первого раза! Я так удивилась. Возможно, оно даже подарит мне цветок… - хаффлпаффка мечтательно закрыла глаза и улыбнулась. Гарри тоже не смог сдержать улыбки. Они шли рука об руку вокруг озера, темные воды которого лениво рассекал гигантский кальмар, спешивший к парочке пятикурсников, кормивших его кусочками сдобной булки, захваченной с завтрака. Гарри наслаждался покоем и отсутствием лишнего внимания и не заметил вышедших из-за поворота слизеринок-первокурсниц. Панси и Миллисента, увидев Гарри и Сьюзен, расплылись в неприятных улыбках, и Панси произнесла: - Так-так, а план той выскочки то не сработал. Что, Сьюзен, опередила хоть в чем-то нашу милую зазнайку, а? Хах, а вкус у Гарри Поттера все же есть, кто бы что ни говорил, - и слизеринки прошли мимо них. Гарри недоуменно уставился им в след, а потом повернулся к Сьюзен. - Что это было, Сью? Девочка нервно комкала край рукава мантии, а потом ответила: - Это как раз то, из-за чего девочки с нашего курса не общаются с Гермионой. Ну, одна из причин, по крайней мере. - О чем ты, Сью, я не понимаю. - Ох, Гарри, - девочка подняла на него карие глаза, неожиданно серьезные, и едва ли не учительским тоном произнесла: - Девочки считают, что Гермиона положила на тебя глаз. Что она общается с тобой, чтобы потом… ну… влюбить в себя. Чтобы ты стал ее парнем. То есть, что Гермиона все распланировала. - Что за… - Гарри издал нервный смешок и взлохматил волосы чисто отцовским жестом. Не то чтобы он не понимал. Королева как-то затронула эту тему, как опекун она могла выбрать ему невесту, но видя смущение Гарри, она решила оставить обсуждение личной жизни мальчика на потом. Так же эту тему затрагивал и сэр Чеймс на своих уроках, но Гарри и думать не думал, что уже на первом курсе девочки будут вести себя в подобном роде. Это смутило мальчика, ввело в смятение. Он поднял глаза на Сьюзен. Она смотрела на него с дружеской поддержкой. Подойдя ближе, она положила руку ему на плечо и произнесла: - Ты же понимаешь, что когда-нибудь станешь самым завидным женихом Британии, а? Как принц Уильям в маггловском мире. - Откуда ты знаешь про принца Уильяма? – напрягся Гарри. - Я полукровка. Папа знакомил меня со своим миром, - она улыбнулась. – Пойдем, Гарри. Не обращай внимания на все эти вещи. Курсы скоро начнутся. Гарри кивнул головой. По крайней мере, у него еще есть время, чтобы подумать над этим, а? А Гермиона?.. Да, уж, он не думал, что его сокурсники могут так себя повести. Гермионе, должно быть, было тяжело. - Гермионе тяжело, но она с этим справляется. Куда больнее она воспринимает неудачи в учебе, - словно прочитав его мысли, заверила его мисс Боунс. – Только не говори ей, что знаешь. Она решила, что это не должно тебя коснуться. - Наверное, она думает, что я могу засомневаться. - А ты можешь? - Тогда в первую очередь мне придется засомневаться в тебе. Потом в ней. Потом, о ужас, в Невилле. Мне кажется, это разовьется в паранойю. Я даже думать не хочу, к чему приведет паранойя, - попытался отшутиться Гарри, но глаза Сьюзен оставались серьезными. – Нет, Сью. Я не поверю в это. Ведь мы же… друзья, так? - Конечно, - хаффлпаффка улыбнулась, а потом указала рукой в сторону квиддичного поля: - Невилл и Гермиона. Догоним их? И дети сорвались с места, наперегонки побежав к друзьям. На поле уже собралась большая часть ребят. Мадам Хуч, тренер и судья, шла к ним от раздевалок, а за ней по мановению ее волшебной палочки летели школьные метлы. Гарри и Сью пристроились к Невиллу и Гермионе, стоявшим в шеренге других первокурсниках. Сьюзен тут же зашепталась о чем-то с Ханной, тоже хаффлпафкой, а Гарри кивнул стоящему рядом с ними рейвенкловцу Терри. Ребята болтали, когда резкий свисток мадам Хуч заставил всех детей подпрыгнуть. Строгая женщина с коротким ежиком седых волос обвела всех взглядом и скомандовала: - Отставить разговоры. Все уже и так замолчали, а теперь и вовсе старались не дышать. - Меня зовут Роланда Хуч, я буду учить вас полетам. Не все волшебники любят летать на метлах, предпочитая другие виды транспорта. Да и вообще, метлы чаще всего используются в квиддиче, так что я не буду требовать от вас чего-то особого. Моя задача просто научиться вас не падать с метлы и уметь направлять ее туда, куда вам нужно, - тренер чуть улыбнулась, и ее добрая улыбка не сочеталась с ее строгим видом и командным голосом. Женщина взмахнула палочкой, и метлы в ряд легли на поле перед шеренгой первокурсников. - Подойдите к метлам, - велела она. – Выставите правую, или левую, если вы левша, руку и скомандуйте «Вверх». Ученики выполнили наставления тренера, но метлы послушались далеко не всех. Метла Невилла покатилась в сторону, метла Гермионы слабо дернулась и осталась лежать на месте. Метла Сьюзен послушно вскочила ей в руку, но удивленный вид хаффлапффки явно говорил о том, что она этого не ожидала. Метла Симуса, несмотря на его бахвальство о том, что он рожден летать, ударила мальчика в подбородок и упала обратно. Рон, большая часть рейвенкловцев и Драко Малфой справились с задачей, тогда как метлы остальных не пошевелились вообще. Тренер заставила ребят повторить действия еще несколько раз, уделив больше внимания тем, у кого не получилось с первого раза. Гарри, еще раза два-три призвав метлу, бросил это занятие. Ему жутко хотелось сорваться в полет, но судя по сложившейся ситуации, им еще не скоро позволят даже сесть на метлу. Невиллу скоро удалось заставить метлу не укатываться, но теперь она, словно издеваясь, подпрыгивала на несколько дюймов от земли, не долетая до руки мальчика. Попытки Лонгботтома вызывали насмешки слизеринцев, от чего мальчик становился уверен в себе все меньше, а метла не слушалась все больше. Наблюдая за однокурсниками, Гарри сделал вывод, что с метлой ситуация та же, что с чарами: нужно просто верить в то, что у тебя все получится, и тогда все получится. Невилл не был уверен в удаче. Что там говорить, он вообще в себя не верил, и Гарри решил ему помочь. Аккуратно, чтобы не заметили сокурсники, он вынул палочку из чехла, спрятанного в рукаве мантии, и, дождавшись следующего неуверенного «Вверх», взмахнул ей. Метла послушно легла в руку Невилла. Мальчик, не веря, уставился на метлу, зажатую в кулаке, потом перевел счастливые глаза на Гермиону, завистливо вздохнувшую, снова посмотрел на метлу и счастливо рассмеялся: - Гарри, смотри, у меня получилось! – воскликнул он. – Надо же! Получилось! - Ты молодец, Невилл, - мягко сказала Гермиона, искренне радуясь за друга, но жалея, что сама не может справиться с неудачей. - Эй, у меня вышло! – продолжал ликовать Невилл и продолжал бы до тех пор, пока об этом не узнал бы весь Хогвартс, если бы его не остановила мадам Хуч: - Мы все рады вашей удаче, мистер Лонгботтом, но, пожалуйста, уймитесь. Вы мешаете остальным. Впрочем, начало было положено. Невилл вновь бросил метлу на землю и теперь справился с задачей без помощи Гарри. Сам Поттер улыбнулся, а Сью неожиданно заговорщицки улыбнулась ему и тихо прошептала: - Это ты здорово придумал, Гарри. Молодец, - и хаффлпаффка чуть коснулась рукой его рукава, где мальчик прятал палочку. Наконец, когда все справились с первым шагом, мадам Хуч позволила им перейти к следующему: - Сядьте на метлу и по моему свистку оттолкнитесь от земли. Поднимитесь на метр-полтора и держите метлу как можно ровнее. Затем вернитесь на землю, чуть наклонившись корпусом вперед. И так! – тренер взяла свисток и резко дунула. Гарри тут же оттолкнулся от земли и взмыл в воздух, зависнув на требуемой высоте. Вслед за ним взмыл Малфой, кинувший на Гарри оценивающий взгляд. Гарри не сдержался и шутливо отвесил аристократу поклон. Ответную реакцию Малфоя-младшего Гарри не увидел: перед его носом вдруг со скоростью бладжера пронесся Невилл. Гарри резко ушел назад, чтобы его не задело, а в следующий миг Невилл сорвался с метлы и мешком упал на землю. Он не успел подняться высоко, выровняв метлу горизонтально, но даже два метра с хвостиком высота не маленькая. Тренер тут же бросилась к мальчику. Окинув его цепким взглядом и проведя над телом волшебной палочкой, она констатировала: - Сломаны лодыжка и запястье. Мадам Помфри справится с этим в два счета. Ну-ка, вы, двое, - обратилась она к Винсенту и Грегори. – Помогите ему подняться. А вы, - она обратила свои желтые как у ястреба глаза на Драко и Гарри, - спускайтесь вниз. Остальные – отнесите метлы в раздевалки. На сегодня уроки закончены. Мальчики не смогли ослушаться командного тона тренера. Гарри легко опустился рядом с Гермионой и Сьюзен. Девочки с тревогой провожали взглядом Невилла и тренера. - Черт, - выругался Гарри. - Ага, - подтвердила Сьюзен. Но тут же добавила: – Ты не виноват. Ты хотел как лучше. - Я должен был просчитать этот шанс. А если бы он не сумел выровнять метлу и поднялся бы выше? - Спортсмены падают и с большей высоты, колдомедики способны залечить и не такие травмы, - продолжала убеждать его Сьюзен. - И все равно. Он пострадал. Ему больно. И он снова выставил себя неуклюжим увальнем, чего так не хотел. И виноват я, - Гарри повернулся к Сью. Девочка прочитала в его глазах горечь. - Ты пойдешь к нему и извинишься. Он поймет, я уверена. - Ага. Я скажу ему, что его успехи – не его успехи. И он вовсе потеряет веру в себя. - Но ведь он потом поднял метлу без твоей помощи. Ты показал ему главное. Ну же, Гарри, - Сьюзен робко коснулась его плеча. – Все хорошо. Это будет нам всем уроком, да? - Да… - Что происходит? – не выдержала Гермиона. – О чем вы? Сьюзен рассказала Гермионе о помощи, оказанной Гарри Невиллу. Гермиона тоже приняла сторону Сьюзен. - Ты не виноват. Он и без того мог так же упасть. Гарри покачал головой. Мог. А мог и нет. Уж лучше бы он и вовсе не поднялся в воздух. - Пойдемте, проведаем его. Возможно, мадам Помфри уже справилась с его повреждениями, и он ждет нас, - Гермиона потянула Гарри за руку, не давая тому уйти в мрачные мысли. Сьюзен согласно закивала головой и подхватила метлы: - Только отнесу метлы. Идите, я вас догоню. В этот момент друзья услышали голос Драко: - Эй, смотрите-ка, это то место, куда упал этот увалень. По-моему, тут осталась вмятина от его тела. Эх, как мастерски он упал. Любой мешок, наполненный репой, ему бы позавидовал. Слизеринцы рассмеялись, только Теодор и Дафна поморщились и пошли своей дорогой. Гарри вдруг вспылил. Выдернув рукав, зажатый в ладошке Гермионы, он повернулся к Малфою в тот самый момент, когда аристократ нагнулся и поднял с земли полупрозрачный шарик. Напоминалка Невилла, которую он привез с собой. - Эй, смотрите, какая прелесть. В жизни бы не купил столь нелепую штуку. - Отдай ее мне, - раздельно произнес Гарри. Что-то в его голосе заставило слизеринцев вздрогнуть, но Малфой только удивленно перевел на него взгляд. - Поверить не могу, Поттер, я думал, ты приличный человек. А ты связался с этим увальнем Лонгботтомом и его защитницей. Хуже было бы только, если бы ты связался с этими Уизли… - Заткнись, Малфой, и верни мне его напоминалку, - Гарри шагнул вперед. Ему не хотелось спорить с Драко ни о своих новых друзьях, ни о том, какой он человек. Испуганное лицо Невилла все еще стояло у него перед глазами. В глазах Драко что-то мелькнуло, и мальчик вдруг схватил метлу из рук замершей на полпути к раздевалкам Сьюзен и заявил: - Отбери! И взмыл в воздух. Гарри бросился к Сьюзен, выхватил у нее вторую метлу и рванул вслед за Драко. Надо отдать слизеринцу должное, летать он действительно умел. Мальчики описали круг над стадионом, и Драко рванул к замку. Сжимая шарик в левой руке, он ловко уходил от настигающего его Поттера, увиливая то вправо, то влево. Вдруг, он резко замер и, зажав метлу коленями, обеими руками размахнулся и швырнул напоминалку в сторону замка. Расстояния вполне хватало, чтобы стеклянный шарик разбился в дребезги о стену замка. Гарри, пригнувшись к метле, увеличил скорость. Ветер свистел в ушах, мантия хлопала за спиной, глаза слезились от ветра и если бы не очки, то Гарри уже и вовсе бы ничего не видел. Замок приближался, Гарри настигал напоминалку с бешеной скоростью, но эта же скорость грозила разбить его в лепешку о стену, как мошку о лобовое стекло машины. Гарри, сжав зубы, выбросил вперед руку и сжал скользкий шарик, а в следующий миг рванул левой рукой метлу в сторону. Мантия ширкнула по старому камню замка, и Гарри, снизив скорость, направился к полю. Малфой старательно скрывал свои эмоции, но Гарри прочел в его глазах удивление и, возможно, даже восхищение, но не стал задерживать на нем взгляд. Опустившись на поле, он взял последнюю метлу из рук побледневшей Сьюзен и отнес их в раздевалку. Когда дверь закрылась за ним, ему показалось, что он услышал суровый окрик МакГонагалл, но понадеялся, что ему показалось. Ему не показалось. Когда мальчик вновь открыл дверь, на пороге стояла декан Гриффиндора. Губы сжались в такую узкую линию, что мальчик предположил, что она и вовсе их лишилась, а взгляд … Гарри подумал, что если бы встретил Медузу-Горгону, то взгляд у нее был бы точно такой же, если бы не мягче. Поттер зажмурился и очень сильно захотел вновь закрыть дверь, но вместо этого произнес: - Профессор МакГонагалл?.. - Живо. За. Мной. Мальчик услышал шелест мантии и только тогда открыл глаза. Профессор, развернувшись, направилась к замку. Гарри пошел за ней. Обеспокоенные взгляды девочек провожали его до выхода с поля. Гарри мысленно перечислял все возможные наказания. Вернее всего было исключение. Но, возможно, для первого раза она смилостивится, и Гарри просто засадят за вечные отработки. Они пересекли площадку перед замком, потом холл с часами, наполненными изумрудами, заменявшими баллы, потом пошли лестницы и коридоры. Наконец, Гарри узнал северное крыло пятого этажа, где находился кабинет Заклинаний. МакГонагалл, постучав для приличия, не требующим возражений голосом потребовала к себе Вуда. Когда Оливер вышел, она так же молча направилась в другую сторону, видимо, к себе в кабинет. Вуд поднял брови, молча интересуясь у Гарри, зачем он понадобился, но Поттер тоже не мог понять, зачем декану понадобился пятикурсник. Когда они добрались, наконец, до кабинета профессора, Гарри уже устал шагать по лестницам, поэтому, когда МакГонагалл предложила им сесть, Поттер с облегчением упал на стул. Вуд остался стоять. - Что происходит, профессор? – поинтересовался он. Декан тем временем, порывшись в столе, достала коробку имбирного печенья и протянула мальчикам. Гарри недоуменно уставился на коробку, Вуд, уже, видимо, попадавший в подобные ситуации, взял печенье в форме тритона и поблагодарил декана. Гарри последовал его примеру, а потом, не выдержав, встал. Невежливо сидеть, когда дама стоит. Профессор же кусала тонкие губы и переводила взгляд с одного мальчика на другого, а потом сказала: - Во-первых, Поттер, что вы творите! Вы могли расшибиться в лепешку! - Простите, профессор… - Во-вторых, Вуд, я нашла вам ловца. - Что?.. - Что?.. – синхронно спросили оба гриффиндорца. - Ловца. Ловца в квиддич. Гарри, то, что вы поймали, еще у вас? - Да, - Гарри поднял руку со все еще зажатой в ней напоминалкой. - Вот, полюбуйтесь, Оливер. Он поймал эту штуку на бешенной скорости. Развернулся меньше, чем в метре от стены замка и вернулся на поле. Идеальный ловец. Оливер просиял и уставился на Гарри. - Н-нет, профессор, - Гарри даже начал заикаться. – Первокурсникам запрещено. - Сделаем исключение. - Нет. Нет, - Гарри покачал головой. Ни за что. Никакой игры. Никакого ловца, квиддича, изменения правил. Это привлечет к нему еще больше внимания, а это, судя по всему, будет только на руку Дамблдору. - Почему нет? – удивился Оливер. - Не смеете отказываться, - произнесла МакГонагалл. – Или я назначу такое взыскание, что вам всю жизнь это вспоминаться будет! Гарри покачал головой: - Пусть так. Я дождусь второго курса и попробую пройти отборочные. Но не сейчас. Я хочу как все. - Хорошо, хотите отборочных, будут отборочные, - пошла на компромисс декан. - Нет. На втором курсе, - уперся Гарри. МакГонагалл посмотрела на мальчика, и он смело встретил ее взгляд. Несколько минут они смотрели друг на друга, Гарри стойко выдержал эту дуэль взглядов, и профессор вздохнула. - Честь факультета… Баллы. Игра. А, ладно. Будь по-вашему. Отработка на месяц. Вуд, - она подняла глаза на пятикурсника. – Ну, хоть вы попробуйте его уговорить. Потом профессор вновь протянула им коробку, и мальчики, взяв по печенью, вышли. - Гарри, ты чего? – удивился Оливер. – Почему нет? Ты представляешь, какой это шанс для факультета? Если хоть половина из того, что сказала профессор, правда, то ты – прирожденный ловец. Гарри молчал. Мальчики медленно отходили от кабинета. Оливер хрустел печеньем, Гарри рассматривал узоры на выпечке, потом засунул всего тритона в рот. Ну как объяснить Оливеру, что Дамблдор мечтает сделать из Гарри символ, за которым пойдет в бой вся магическая Британия, когда Волдеморт вновь возродится? Никак, верно. Мальчик отряхнул крошки печенья с пальцев и произнес: - Я не хочу привлекать к себе внимание. - А, - только и выдал Оливер. – Это из-за Ее Величества? - Нет. Не только. - Гарри, я понимаю, что тебе непривычно такое внимание, что, по сути, ты вообще должен быть в шоке от происходящего, но если у тебя талант, почему нет? - Значит, я попробую в следующем году, - упрямо заявил мальчик. Он нутром чувствовал, что не должен становится исключением. – Прости, Оливер. - Да, я все понимаю, Гарри, - пятикурсник, однако, разочарованно вздохнул. – Но если ты передумаешь… Гарри кивнул, и ребята разошлись. Мальчик направился в гостиную, и у портрета встретился с Невиллом, Сьюзен и Гермионой. - Гарри! С тобой все в порядке? – тут же поинтересовался Невилл, едва заметив его. - Вообще-то, это я должен спросить это у тебя, - Гарри выдавил улыбку. - Со мной все в порядке, всего-то перелом. Мадам Помфри залечила его в минуту. А вот ты… То, что девочки мне рассказали, правда? Что сказала МакГонагалл? - Правда. Да, кстати, держи, - Гарри протянул напоминалку другу. Мальчик взял ее и сунул в карман мантии. Друзья молча ждали, когда Гарри ответит на последний вопрос. - МакГонагалл предложила мне играть за ловца в нашей команде по квиддичу, - наконец, ответил мальчик. Возгласы удивления вырвались у троицы. - И что ты решил? – спросил Невилл. - Это нарушение правил, - заметила Гермиона. Сьюзен только молча не сводила глаз с друга. - Я отказался, - коротко ответил Гарри. Пока он поднимался ко входу в гостиную, у него было немного времени, чтобы подумать, что сказать друзьям, как объяснить причину отказа. Как объяснить им, что Гарри – часть некоего плана Дамблдора, о котором сам Гарри не должен знать вообще? Как объяснить, что роль Гарри в этом плане, возможно, подразумевает создание из него лидера, а, возможно, жертвы?.. Что ему на руку вырастить Гарри этаким пострадавшим от войны и магглов ребенком, который в Хогвартсе открыл в себе таланты, например, к квиддичу, а потом он вдруг погибнет в борьбе против восставшего вновь Темного Лорда. Конечно, маги пойдут под знамя старого волшебника, который во всей этой истории выступит добрым дядюшкой, а значит, сил для победы над Пожирателями Смерти и их предводителем будет достаточно. Кроме того, все это были лишь догадки Гарри, ведь никто не знал плана Дамблдора. Он ни с кем не делился информацией. Все это Гарри знал лишь понаслышке, информация, поставляемая королеве васслами, тем же Снейпом, была слишком недостоверна, слишком похожа на слухи… Но все равно, как объяснить это друзьям, когда он вообще не мог быть с ними до конца откровенным? - Я и так привлекаю слишком много внимания к себе. После подобного изменения правил и моей игры я стану еще больше окружен вниманием. Я этого не хочу. Мне тяжело, - Гарри склонил голову, чтобы друзья не увидели ложь в его глазах. - Ох, - сказала Гермиона. – Конечно. Конечно, мы бы и сами могли понять. Ничего, Гарри, мы поддержим тебя. Ты прав. - Ага. - Пошлите в гостиную. После подобного нужно отдохнуть. - Сью, проводить тебя к себе? – спросил Гарри. - Нет, не нужно, - девочка улыбнулась. – Увидимся, - и она покинула этаж. Ребята же зашли в свою гостиную. Гарри мысленно подготавливался к волне слухов, которую вызовет его полет. Пожалуй, он поступил опрометчиво. На угловом столике, возле которого расселись друзья, лежала кипа старых газет. Гарри, чтобы отвлечься от мыслей, вытянул самую нижнюю. Дома он постоянно следил за новостями, но здесь у него было мало времени, и с самого поступления в школу он не заглядывал в газеты. Выпуск «Ежедневного Пророка», который он вытянул из кипы, оказался от первого сентября. «Попытка ограбления «Гринготтса», - гласил заголовок. «Вчера, 31 августа, была совершена попытка ограбления знаменитого гоблинского банка «Гринготтс», который до этого считался самым безопасным хранилищем магических ценностей. Неизвестные попытались ограбить сейф на нижних уровнях. Как им удалось обойти охрану, неизвестно, однако никто не заметил грабителей, а магическая охрана сработала лишь тогда, когда дверца сейфа была открыта. По счастливому стечению обстоятельств, владелец сейфа забрал его содержимое за несколько дней до этого. Воры же, несмотря на тревогу, покинули банк незамеченными, что только подливает масла в огонь волнения. Магическое сообщество озабочено. «Где я теперь буду хранить свое золото? Как можно сотрудничать с банком, в котором воры остаются незамеченными?» - возмущается Джонсон Ли Смит, один из управляющих чиновников Министерства. Гоблины в свою очередь возмущены таким отношением. «Мы делаем все возможное, чтобы сохранить ваше золото, однако получаем только возмущение», - заявил гоблин по имени Крюкохват…» Гарри отложил газету. Интересно. Не тот ли это сейф, из которого по поручению Дамблдора забрал что-то Хагрид? Мальчик окинул взглядом гостиную, и его взгляд зацепился за рыжих близнецов и их друга, Ли Джордана, сидевших в противоположном углу гостиной. Вид у них был серьезный, немного озабоченный и заговорщицкий. На столе перед ними был разложен пергамент, на котором один из близнецов что-то чертил. Гарри прислушался. - Не исключено, что пространство за дверью изменено. - Да, это может быть, но для простоты давайте считать, что коридор остался неизменным. Тогда вот эти окна… можно использовать метлы… Вдруг один из близнецов поднял голову и посмотрел на Гарри. Мальчик смутился и, улыбнувшись, отвернулся. Вот же неугомонные. Так и не оставили попытку проникнуть в запретный коридор. И что им неймется?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.