ID работы: 940755

Третья сторона

Джен
G
Заморожен
697
автор
Размер:
115 страниц, 14 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
697 Нравится 241 Отзывы 377 В сборник Скачать

Глава десятая

Настройки текста
Гарри проснулся от того, что что-то холодное и скользкое прыгнуло ему на лоб и устроилось там, довольно урча. Мальчик вздохнул, привычно снял со лба Тревора, который почему-то считал его голову своим местом жительства, отдернул полог и надел очки. Часы-будильник, стоявшие на тумбочке Рона, показывали десять минут восьмого. Что ж, пора вставать. Следом за Гарри проснулись и остальные мальчики. Первокурсники заправляли постели, одевались в школьные мантии. Невилл опять искал свою жабу, исчезнувшую где-то под кроватью, Дин и Симус, зевая, направились умываться. Закончив утренние процедуры, гриффиндорцы направились на завтрак. Другие факультеты и курсы так же спокойно и чуть сонно спускались по лестницам в Большой Зал, тихо переговариваясь. Обычный, рутинный понедельник. За воскресенье школьники уже успели как следует обсудить Хэллоуин, и пришли к выводу, что тролль явился все-таки из Запретного Леса. Думать так было приятнее, чем считать, что его кто-то запустил в школу, да и приемлемую кандидатуру никто не предложил, так что слухи улеглись, и жизнь вошла в обычное русло. О том, что Гарри и его друзья сразились с троллем, МакГонагалл и Снейп, проявив необычайное единодушие, решили умолчать. Гарри вместе с Гермионой и Невиллом спускался на завтрак. Невилл листал учебник по трасфигурации, повторяя материал перед очередным тестом, который ожидал их на уроке, Гермиона зевала, прикрывая рот ладошкой, и молчала, что для нее было непривычно. Гарри потянул ее за рукав мантии, привлекая внимание, и спросил: - Ничего не случилось? Гермиона как-то подозрительно быстро отмахнулась от друга и еще раз зевнула, прикрыв рот учебником трансфигурации, и коротко бросила: - Не выспалась. - Кошмары? – Невилл оторвался книги. – Меня уже две ночи тролль этот преследует. И Драко, взрывающий все «Бомбардой». Боюсь, что когда-нибудь мне приснится тролль, с головой Драко, взрывающий меня. Бррр, - добавил он. Гарри хмыкнул, представив себе того монстра, похожего на ходячую гору, с головой слизеринца и его презрительным взглядом. - Вот уж тогда, наверное, он сможет одним взмахом руки избавиться от всех нечистокровных, - зло бросила Гермиона. – Он опять начал обзываться. Обозвал Амелию с Рейвенкло грязнокровкой. - Жаль, тролль не приложил его дубинкой по голове. Авось отбил бы эти мысли, - поддержал подругу Невилл. Гарри промолчал, не желая ввязываться в спорный разговор. Он на своей шкуре знал, что такое воспитание и как от него зависит поведение. Драко был не виноват, что ему с младенчества вбивали отвращение к магглорожденым. Но прежде, чем пытаться доказать что-то друзьям, он хотел лично поговорить с Малфоем. Однако слизеринца на завтраке не оказалось. Решив, что он просто опаздывает, как большинство с его факультета, Гарри не обратил на это особого внимания. В конце концов, у них сегодня двойные Зелья со слизеринцами. Там Гарри и сможет поговорить. *** Симпатичный, но жутко злой еж фыркал на Гарри, сидя на парте. Сам Поттер уже битых тридцать минут пытался трансфигурировать его в игольницу. В конце концов, он уже умел трансфигурировать спички в иголки, а мышей в подушечки-игольницы. Это задание было чуть сложнее, но не на много. Однако еж продолжал пыхтеть на него и коситься черными-глазками бусинками, не желая становиться неодушевленным предметом. Хотя бы не убегал, как ежиха Лаванды, или не пытался укусить, как еж, доставшийся Симусу. Гарри прекратил махать палочкой и устало потер переносицу. Потом посмотрел на парты сокурсников. Пока еще никому ничего не удалось. Гермиона, чьи волосы от усердия еще больше взлохматились, коршуном зависла над своим ежом, который кругом бегал по парте, но даже у нее ничего не выходило. Разве что иголки ежа стали чуть светлее, чем у его собратьев. - Я думал, что будет теоритический тест, - простонал Невилл. – А тут – еж! – он произнес это таким тоном, будто им предстояло превратить огнедышащего дракона в маленького белого кролика. Еж Гарри отозвался на это возмущенным фырканьем и резво побежал к краю стола. - Стой! – Гарри взмахнул палочкой, представив перед глазами серую матерчатую подушечку с воткнутыми в нее иголками, и в тот же миг еж трансфигурировался в объект, который представил себе Гарри. Правда, игольница продолжала ползти к краю стола, что наводило мысли на фильмы ужасов, которые Гарри смотрел с Уиллом. - Что ж, хоть какой-то результат, мистер Поттер, - отозвалась из-за своего стола профессор МакГонагалл. – Напишите на листке свое имя, прикрепите к игольнице и отнесите ко мне свою работу. Гарри двумя пальцами оттащил резвую вещицу от края стола, старательно избегая смотреть на нее. Подписал, нацарапав на куске пергамента свое имя и прикрепив на иглы «работы», и отлеветировал результат в коробку на столе профессора. Его «успех», кажется, только отбил желание других трансфигурировать ежа в игольницу: ученики не хотели в результате получить такое жутковатое создание. Кроме того из коробки на столе профессора то и дело раздавалось характерное фырканье ежа, от которого Лаванда вздрагивала и с ужасом косилась то на стол, то на своего ежа. Однако Гермиону результат Гарри только подстегнул, и через пять минут перед ней на столе лежала идеальная игольница: шелковая подушка цветов Гриффиндора и воткнутые в нее иглы. Декан тут же добавила факультету пять баллов, а раскрасневшаяся от успеха Гермиона гордо отнесла работу в коробку. Под завистливые взгляды сокурсников, друзья устроились на задней парте и принялись обсуждать тест, мешая разговором остальным, и вскоре МакГонагалл пришлось выпроводить учеников, попросив их отнести кое-какие бумаги Дамблдору: - Мисс Грейнджер, мистер Поттер, раз вы закончили с тестом, отнесите эти разрешения директору. Его кабинет на пятом этаже, вход за горгульей. Пароль – «сахарное перо», - и декан протянула им стопку разрешений от старшекурсников для посещения Хогсмида. Гермиона забрала бланки, Гарри подхватил их сумки, и ребята вышли из кабинета. Некоторое время они продолжали обсуждать фильмы ужасов, на которые плавно перешел их разговор после обсуждения жутковатого результата трансфигурации Гарри, когда Гермиона вновь начала зевать. - Неужели ты опять всю ночь читала учебники? – спросил Гарри. - Я уже прочитала все учебники нашего курса и теперь перешла к внеклассному чтению, - объявила Гермиона таким тоном, будто то, что она изучила весь курс, было само собой разумеющееся. Стремление Гермионы узнать как можно больше поражало Гарри, но и заставляло восхищаться сокурсницей. За те несколько месяцев, что она училась в Хогвартсе, она узнала о магии почти столько же, сколько и он за годы систематического обучения. - Тогда чем же ты занималась? Не поверю, что тебя мучают кошмары. Или все же?.. - Нет, я же говорила тебе, что, даже посмотрев в пять лет «Кошмары на улице Вязов», спокойно спала. Уж не знаю, что должно произойти, чтобы это преследовало меня во снах. - Тогда что? – не отставал Гарри. Гермиона замялась. Потом поджала губы, став вдруг жутко похожа на профессора МакГонагалл, и Гарри уже решил, что она сейчас приказным тоном велит ему не соваться не в свое дело, как Гермиона произнесла: - Я гадала. - Что? – опешил мальчик. – Ты … что? - Да, я гадала, Гарри, - Гермиона остановилась и серьезно посмотрела на друга. – Это из-за того… из-за руки. - Да я смыл чернила, Гермиона! – Гарри аж задохнулся от возмущения и, не сдерживая эмоций, продолжил: - Неужели ты веришь во все эти глупости? Эта Треллони работает здесь только потому, что она праправнучка Касандры Треллони, в свое время ставшей известной прорицательницей, потому что нагадала нескольким магам богатство. А в ее время была «Золотая лихорадка» в США. Так что сложи два плюс два... Те маги подались в штаты и разбогатели, как и многие из подобных «охотников за золотом». Треллони до сих пор не сделала ни одного дельного предсказания. А Оливер мне и вовсе рассказал, что она каждый год предсказывает смерть одного из учеников. Пока что ни разу ни сбылось, как сама знаешь. И испачканная рука… да это может быть все, что угодно! Кто из учеников хоть раз ни пачкал руки чернилами. Или работая в теплицах на Гербологии. Или на отработках. Или на Зельях. Или… - Ладно, ладно, Гарри, я поняла… - кивнула головой девочка, сдавшись под напором аргументов. – Просто… это было весьма эффектно, если честно. Если бы ты только ее видел: дым от благовоний, все эти подвески и амулеты, шар, таинственный голос. А потом ты с этой рукой… Ну, мальчик-который-выжил… А потом тролль. Я… я испугалась за тебя, Гарри. Мальчик смягчился. Он пожал плечами и чуть смутился от того, что Гермиона за него переживала. Потом поинтересовался: - И что ты нагадала? - Да не знаю, - вдруг легко отозвалась Гермиона. – Я гадала на кофейной гуще, на чайных листах, на воске и на картах. Все ерунда какая-то получалась. С кофе и чаем вообще ничего не получилось – ничего я ни кружке, ни на блюдце не увидела. Чушь какая-то. Пятна и кляксы, а в справочниках все сплошь сердца, дома, кольца, собаки, жирафы, гиппогрифы… А пятен и клякс нигде нет. Я попробовала облака посмотреть… так облака вообще к помутнению рассудка. Ты, вроде, на умалишенного не похож, - Гермиона на всякий случай окинула Гарри внимательным взглядом и продолжила. - С воском вроде лучше выло. Было похоже на рыбку. Но рыба – это вообще к беременности. А с картами я вовсе запуталась: там много чего было, но трактовок уйма – от смерти до женитьбы и богатства. В общем… сплошная ерунда и шарлатанство. - Нет, ну а что? – приняв серьезный вид, начал Гарри. – Все же ясно. Я буду первым беременным мужчиной, так что не грех тут и с ума сойти. Если удачно рожу – буду богат, там же награда какая-то положена за это, и женюсь на матери ребенка. А если нет – смерть мне. Не умеешь ты гадать, Гермиона, - покровительственно положив руку на плечо подруги, закончил Гарри. Гермиона несколько секунд непонимающе смотрела на друга, а потом, поняв, что он шутит, засмеялась. Смех у нее был заразительный и звонкий, и Гарри рассмеялся вместе с ней. Они хохотали, прижав руки к животам и покраснев от нехватки кислорода. Весь эмоциональный накал, вызванный Хэллоуином, вышел через смех. Без сил друзья уселись на пол. Отсмеявшись, друзья поспешили отдать разрешения директору, поскольку урок подходил к концу, а они даже не добрались до пятого этажа. Гарри не побоялся вновь подниматься к директору, ведь его мысли были надежно скрыты последним ярким воспоминанием смеющейся Гермионы, а значит, директор не смог бы узнать ничего лишнего. *** Гербология и История магии пролетели почти незаметно, зато им задали весьма заметное домашнее задание. Профессор Спраут, разбив учеников на пары, велела им вести журнал наблюдений за посаженными ими сегодня ростками златогривки – небольшого цветка, чьи лепестки напоминали гриву льва. Цветок считался декоративным, но оповещал о незваных гостях, шевеля листиками и лепестками, поэтому многие маги выращивали их на подоконниках. Гарри был в паре со Сьюзен, так что за их работу он не переживал: Сью заносила в дневник наблюдений все, что только было можно. Гарри оставалось только зарисовывать рост цветка, что было несложно. Профессор Бинс так же разделили учеников на пары и задал им написать конспект на тему войны между шотландскими и ирландскими магами, а так же составить план битвы, используя дополнительный материал из библиотеки. Гарри вновь оказался в паре со Сьюзен, и теперь им предстояла долгая работа. Учитывая, что с сегодняшнего дня он начинал уроки со Снейпом, а отработки у МакГонагалл заканчивались только в эту пятницу, Гарри всерьез задумывался о том, чтобы сварить зелье, помогающее долго не спать. Кстати, о зельях. Гарри оглядел толпу слизеринцев, ища Драко, но его среди них не было. Нахмурившись, Гарри направился к Теодору Нотту: - Здравствуй, Тео, - поздоровался мальчик. – Ты не видел Драко? - Привет, Гарри, - отозвался Нотт. – Я не видел его с утра, после того, как декан позвал его к себе. - Профессор Снейп? Что ж, спасибо… Хотя подожди, ты не заметил ничего подозрительного в поведении Драко? - Нет, как всегда надменный и холодный, как айсберг, - хмыкнул слизеринец. – Честно говоря, он настолько кичится своим происхождением, что даже к большинству слизеринцев относится пренебрежительно. Мы с ним не общаемся, - покачал головой Тео. – Если хочешь что-то узнать, попробуй спросить Винсента или Грегори. Впрочем, я сомневаюсь в их способности толково ответить на твой вопрос… - слизеринец скривил губы в усмешке. – Это все? - Да, спасибо за информацию, Тео. Премного благодарен, - Гарри чуть кивнул головой и покинул надменных слизеринцев. Наконец, Снейп впустил их в класс и второй раз за короткий промежуток времени проявил единодушие с профессором МакГонагалл, тоже устроив им зачет. Правда, без предупреждения. Даже слизеринцы оказались не осведомлены и обиженно косились на преподавателя. - Они сговорились, - бубнил себе под нос Рон. – Эта летучая мышь и наша МакГонагалл сговорились. Впрочем, задание оказалось несложным, ребятам нужно было сварить Сонное зелье. Гарри уже несколько раз его варил и тут же принялся за работу. Работал он почти машинально, лишь изредка сверяясь с алгоритмом по учебнику, и потому ничто не мешало ему с головой уйти в собственные мысли. Что так расстроило Драко в субботу? Зачем его вызывал к себе профессор Снейп? Куда он исчез?.. Размышляя над этими вопросами, Гарри совсем выпустил из виду Невилла. У Лонгботтома к зельям был просто антиталант: он не мог сварить простейший ранозаживляющий бальзам. А в паре с жутким страхом перед Снейпом это давало кошмарный результат, чаще всего заканчивавшийся провалом задания. Это в лучшем случае. В худшем же Невилл взрывал котел, расплавлял котел, поджигал котел или заставлял зелье испускать ядовитые пары. Попытки Гарри, Гермионы и Сьюзен исправить эту ситуацию ни к чему не привели: Невилл мог заучить все на зубок и при этом даже понять тему, но при виде кабинета Зельеварения и его хозяина, все знания вылетали у него их головы. В итоге, Гарри не нашел ничего лучше, как присматривать за работой Невила, вовремя подсовывая ему нужные ингредиенты, отбирая те, что могли вступить в особо опасную реакцию с ингредиентами зелья. Сегодня же Гарри не присматривал за котлом Невилла, и когда Снейп, в очередной раз проходя мимо, отпустил язвительное замечание в адрес гриффиндорца, тот, покрывшись алым румянцем, высыпал в зелье не смолотые в порошок сушеные незабудки, а пыльцу серебряника. В следующий момент зелье вспенилось, перелилось через край котла и в следующий миг взорвалось небольшим фонтаном. Кипящая жидкость залил собой пол, парту и Невилла, чуть задев и Гарри, успевшего отпрыгнуть в сторону. Невилл вскрикнул и, поскользнувшись на мокром камне, сел на пол. Его руки и лицо покрывались красными волдырями, а одежда дымилась. - Ох, - сказал Невилл. Он разевал рот, но не издавал ни звука. Видимо, неправильный ингредиент вступил в реакцию с остальными компонентами зелья, это вызвало немоту. Ученики загалдели, послышались проклятья девочки прижимали руки ко рту, глядя на жуткие ожоги. Снейп быстро взял ситуацию под контроль. Велев всем замолкнуть, он змахом палочки соорудил носилки, на которые уложил гриффиндорца и направился к выходу, леветируя носилки перед собой. При этом он не упустил шанса снять баллы с львиного факультета: - Минус десять баллов с Гриффиндора за взрыв, и еще минус десять баллов лично с вас, Поттер. Гарри удивленно поднял глаза на декана, не понимая, чем провинился в этот раз. - За что? – возмутилась Гермиона, вставая на защиту друга. - За то, что не доглядели за Лонгботтомом, как делали на прошлых уроках, - бросил он. И уже откуда-то из коридора добавил: - Все свободны, кроме Поттера. Ученики потянулись к выходу. Слизеринцы шептались между собой, и Гарри слышал в их разговорах те же нелестные комментарии в адрес Невилла, что позволял себе и их декан. Гриффиндорцы тоже не вели себя лучше: они осыпали оскорблениями зельевара и бросали сочувственные взгляды на Гарри. Поттер поморщился. Это противостояние факультетов доходило до абсурда, и Гарри даже спустя два месяца учебы не смог понять, почему все так за него держатся. Отвернувшись от представителей обоих факультетов, Гарри принялся собирать вещи Невилла. Гермиона принялась помогать ему, и, в конце концов, они остались одни в опустевшем классе. Гарри убрал в сумку волшебную палочку Невилла и протянул ее подруге: - Держи. Отнеси Невиллу в больничное крыло. И предупреди Сьюзен, что я задержусь, хорошо? Она ждет меня в библиотеке. - Может, мне подождать тебя? – Гермиона переминалась с ноги на ногу, то и дело поглядывая на дверь. - Нет, иди. Нечего тебе попадать под руку профессору Снейпу. Да и Сьюзен будет ждать, неудобно оставлять ее в неведении… - Гарри провел рукой по волосам. Чувство вины все сильнее разгоралось внутри. Он уже второй раз подставил Невилла. Сначала на полетных курсах, потом здесь. Гарри хотелось побыть одному хотя бы до прихода профессора зельеварения. - Гарри, - позвала Гермиона, а когда он не отозвался, обошла его, заставив смотреть ей в глаза. – Ты не виноват в том, что случилось. Невилл так нервничает в присутствии Снейпа, что все равно рано или поздно он бы устроил что-то подобное. Ты не мог постоянно следить за ним. - Может, и так. Но он так привык, что у него все получается, что даже не задумывался над зельем. Может, если бы я ему не помогал, он бы был внимательнее. - Или бы уже давно заработал пожизненные отработки у Снейпа, а, может, взорвал бы нас всех. Мы разберемся со всем этим, - Гермиона вновь оглянулась на дверь, потом улыбнулась Гарри и поспешила к выходу из подземелий. Гарри остался ждать профессора. Что ж, из всего можно было найти выгоду, ведь теперь он мог спросить у Снейпа, что случилось Драко, не привлекая лишнего внимания ни слизеринцев, ни гриффиндорцев. Снейп вернулся спустя четверть часа. Придирчиво оглядел кабинет, но ничего не сказал и вернулся за свой стол. Гарри ждал. Декан слизеринцев тем временем достал из ящика в столе книгу в кожаном переплете и положил ее на стол, пододвинув в сторону Гарри: - Я думал о том, что вы попросили меня сделать для вас, но честно говоря, пришел к выводу, что вы еще слишком молоды, чтобы учиться у меня защитной магии, темным искусствам или чему-то подобному, - сказал зельевар. - Вам, несомненно, преподавали теорию, но теперь вам стоит разобраться с практикой, и пока вы не освоите азы школьного курса, начинать изучать что-то более сложное будет равносильно пустой трате моего времени. Гарри кивнул. Что ж, он прав. - Однако если у вас все же останется желание, то после третьего курса мы могли бы приступить к дополнительным занятиям. - Да, сэр, я понимаю, - кивнул Гарри. – Но до третьего курса… чем мне заниматься? Что если Волдемор вернется? – озвучил он одну из причин, по которой хотел учиться у Снейпа. - Он мог вернуться еще тогда, когда вы были несмышленым ребенком, если уж на то пошло, - покачал головой Северус. – Вас будут защищать. Не думаете же вы, что Дамблдор просто так послал именно меня сопроводить вас в Годрикову Впадину. При всем моем уважении к профессору МакГонагалл, она далеко не боевой маг. Гари молчал. Ему не хотелось быть зависимым от защиты Дамблдора и не хотелось заставлять других людей рисковать ради него. - Ваше желание ничего не значит, Поттер, - хмыкнул Снейп. – Тем более что Дамблдору удалось убедить достаточно влиятельных магов в важности Пророчества. Боюсь, что теперь у вас нет выхода. Вас будут защищать, а вам в любом случае придется сразиться с Темным Лордом, потому что иначе от вас никто и никогда не отстанет. Другое дело, что вам не нужно будет при этом становиться героем-одиночкой, - Снейп чуть выделил последние слова и внимательно посмотрел на гриффиндорца. Что ж, видимо ему известно кое-что о планах директора, но он не может ему об этом рассказать. Но намека вполне хватает, чтобы понять…. Гарри отбросил мысли. Не сейчас. Об этом можно будет подумать позже. - Тогда что мне делать сейчас? – спросил Гарри. Ему не хотелось терять три курса напрасно. Снейп взглядом указал на книгу, и Гарри, встав из-за своей парты, взял фолиант. Он оказался не таким тяжелым, каким казался с виду. Надписи не было ни на корешке, ни на обложке. Гарри поднял глаза на учителя. - Книга по ментальной магии. Почитайте теорию и продолжайте делать упражнения, которые вам показал учитель, нанятый вам королевой. Я лично проверю ваши успехи. Последняя фраза звучала почти как угроза. Гарри внутренне поежился, вернулся к столу и убрал учебник в сумку. Судя по всему, разговор был окончен. Снейп принялся проверять контрольные работы пятикурсников и не обращал на мальчика никакого внимания. - Сэр, у меня есть вопросы, - осмелился Гарри. Снейп не ответил, но Гарри все же рискнул продолжить: - Нашли того, кто запустил тролля в школу? Зельевар поднял на него взгляд и тихо произнес: - С чего вы решили, что его запустили? Гарри помолчал. Можно было сказать, что тролли не водятся в этой части Англии, а значит, он здесь неспроста, но недоговаривать почему-то не хотелось. Гарри признался: - Я знаю, что та вещь, на которую было совершено покушение тридцать первого августа, была перевезена Хагридом сюда по велению Дамблдора. Хагрид сам говорил мне, что у него есть приказ от директора доставить кое-что в замок, а потом этот случай с Гринготтсом… не очень похоже на совпадение. Тут же закрыли коридор на третьем этаже. Значит, вещь хранится там. Я знаю, что за дверью есть люк и он охраняется трехголовым псом. Вряд ли это от того, что коридор, скажем, неисправен… Кроме того, тролля направили в подземелья, чтобы отвлечь внимание от верхних этажей. - И у вас есть предположения? - Возле двери коридора часто видят вас и профессора Квиррела. Но тролля могли направить в подземелья по одной достаточно веской причине – чтобы отвлечь вас, так как в подземельях лучше всего ориентируются слизеринцы и вы. А значит, вас хотели отвлечь. Тут возможны два варианта. Первый: вы планировали похитить ту вещь в ночь на Хэллоуин, и кто-то недостаточно сильный вам помешать решил отлечь вас от коридора троллем в подземельях. Второй: вы защищали ту вещь, подозревая кого-то, поэтому тролля направили в подземелье, чтобы опять-таки отвлечь вас и в это время похитить вещь. А так, как именно Квиррела видели там во время Хэллоуина, то можно предположить, что это он… Можно, конечно, еще предположить, что он хотел удостовериться в сохранности той вещи. Снейп выпрямился в кресле. Лицо его ровно ничего не выражало, однако глаза нехорошо поблескивали в свете факелов. - Это не ваше дело, Поттер. Не вмешивайтесь в это, оставьте это дело сильным и умным магам, прожившим и видевшим куда больше вас. Уж не думаете ли вы, что вы умнее всех преподавателей и директора вместе взятых? - Нет, сэр, но если я заметил это, заметят и другие. Это просочится за пределы школы и плохо скажется на ее статусе, если предположат, что среди учителей есть похитители. Да и Дамблдор подверг школу опасности, спрятав здесь нечто важное. Вряд ли воры будут опасаться задеть детей в своих попытках. - Откуда вы знаете о цербере и том, кто часто находится рядом с кабинетом? - Не скажу, - просто ответил Гарри и тут же ощутил чужое присутствие в голове. Что ж, этого следовало ожидать. Гарри не смог бы противостоять Снейпу, но вот заваливать его ненужными воспоминаниями – это пожалуйста. Борьба длилась минут пять, когда Снейпу надоело копаться в завале ненужных воспоминаний, и он сказал: - Что ж, хорошо. Гарри так и не понял, было ли это похвалой его ментальному блоку или же декан просто смирился, но выпытать информацию он больше не пытался. - Однако вы выложили все, что знали мне. Это значит, что вы исключаете, что я – вор? - Нет, сэр. - Интересно, - неожиданно на губах профессора промелькнуло что-то похожее на улыбку. Кривую, правда. И быстро исчезнувшую. - Надеюсь, вы не следили за коридором лично и не проникали в него в компании ваших друзей. Вы уже и так дважды навредили Невиллу. Представьте, как отреагирует на компанию детей цепной цербер? Снейп не был бы Снейпом, если бы не решил отомстить за скрытую информацию, надавив на больное место. Гарри тут же сник. Чувство вины перед Невиллом усилилось. Декан Слизерина хмыкнул и произнес: - Не лезьте в дело с этим артефактом. Дамблдор может попытаться ввязать вас в этом дело, а вы же сами утверждали, что не желаете привлекать к себе излишнего внимания и плясать под его дудку. Учителя сами решат этот вопрос. Еще вопросы? - Да, сэр. Драко сегодня нет в школе. С ним что-то случилось? Снейп, казалось, искренне удивился: - С чего бы вам о нем беспокоиться? - Я хотел с ним переговорить… Так что с ним? - Не ваше дело, - вновь ответил декан. - Хоть когда он вернется? – настаивал Гарри. - Поттер, еще один вопрос и я сниму с Гриффиндора сотню баллов, я обещаю! – не сдержался Снейп. Мальчик вздохнул, но закинул сумку на плечо и покинул кабинет. И дураку понятно, что вытянуть что-либо из декана больше не получится. Когда Гарри закрыл за собой дверь, Снейп откинулся на спинку кресла и устало вздохнул. Мальчишка умен, но вроде бы не опрометчив и не преувеличивает собственные способности. Что ж, надо отдать королеве должное, она хорошо воспитала сына Лили. Северус закрыл глаза и глубоко вдохнул. Возможно, ему будет совсем несложно за ним присматривать… *** - Кто назначен опекуном?.. За окном темнота ночного неба, разрываемого вспышками молний. Дождь. Северусу кажется, что он начался в тот самый миг, как ее не стало на этом свете. Снейпу хочется думать, что природа тоже скорбит по прекрасной Лили… - Северус, успокойся, возьми себя в руки, - Елизавета как всегда обращается без титулов, просто по имени, а в голосе ее доброта и сочувствие всеобщей матери. Сегодня это злит Снейпа. - Уже можно знать, - почти рычит он. Знала бы она, чего ему только стоило сейчас быть здесь…. – Кто назначен опекуном?! – почти кричит он. Ветер за окном швыряет дождь в стекла. Старые стены Виндзорского замка сдерживают разыгравшуюся стихию. Снейп на мгновение представляет, каково будет ребенку в такую погоду, и ежится от холода и ужаса. Мальчика принесет сюда один из четырех магов-хранителей королевы, тех самых таинственных баронов, лиц которых никто никогда не видел под пурпурными капюшонами их мантий. Другой приведет опекуна. Снейп должен знать. Должен… Он обещал ей, что… - Северус, - мягко просит королева. – Прошу тебя, возьми себя в руки. Когда ты узнал? - Темный Лорд… лично отправился за ней… за ними, - быстро поправился он. Когда ему сообщил об этом Люциус, было уже слишком поздно. – Я не верю, что Сириус предал их! – Северус поднимает взгляд на королеву. Елизаевта должна знать правду. Она не может не знать. Северус хочет, чтобы она оправдала этого чертового Блэка. Он сам не верит себе и не желает признаваться, что боится. Боится, что Сириус Блэк и правда предал Поттеров. Потому что тогда это будет означать, что бороться уже не за что. Если в этой войне даже такая дружба, как у Джеймса и Сириуса, ничего не значит, если ближе, чем брат, предает ближе, чем брата… То смысл во всей это борьбе Дамблдора? Краем сознания Снейп понимает, как, должно быть, жалко сейчас выглядит: мокрые, спутавшиеся после бури волосы, прилипшая к телу мантия, искаженное болью лицо. Зачем притворяться, если все и так знали?.. Пусть она выбрала не его, пусть он допустил ошибку, но он исправился. Служба королеве изменила его. Он принял ее выбор. Он продолжал любить ее, ему было больно видеть ее рядом с Джеймсом, но он принял ее выбор. Он даже сумел уговорить Темного Лорда не убивать ее, если тому удастся найти убежище Поттеров. Но она, конечно, была бы не той Лили, что он любил, если бы не попыталась защитить сына… И теперь он будет защищать ребенка. Как обещал. Но сначала он должен знать… - Нет, Северус, - голос королевы перебивается оглушительным раскатом грома. Во вспышке молнии резко вычерчиваются безжизненные деревья. Пламя свечей вычерчивает профиль королевы, когда она бросает взгляд в окно. - Нет?.. – с облегчением, чуть ли не радостью выдыхает Снейп. - Хранителем был их друг, Питер Петтигрю. - Мерзкая крыса! – вырывается у Северуса. – Так вот почему Сириус дал себя увести… - Я не смогла его удержать. Он был в момент нападения у меня. У них имелись какие-то артефакты, оповещавшие о смерти одного из них. Он тут же умчался. Я просила его не делать глупостей. Снейп молчал. Умно, Джеймс, умно. Сделать Хранителем того, на кого меньше всего бы пало подозрение. - Ремус знал? - Только Джеймс, Сириус и этот Питер, - Северусу кажется на мгновенье, что голос королевы чуть меняется, становится не сдержанным и спокойно-отрешенным, а презрительным. Что в нем скользит даже ярость, когда она произносит имя Питера. Но это только на мгновение. Вдруг в зале материализуется патронус. Северус узнает орла Боунса. Голосом лорда патронус сообщает: - Нашли мизинец Петтигрю. Кажется, это все, что от него осталось. Сириуса увезли в Азкабан сразу же. Королева вздыхает. Северус чувствует, как его самого оставляют последние надежды. Все. Кончено. - Переходи на сторону Дамблдора, - говорит королева. – Ты не сможешь больше держаться в стане Волдеморта. Снейп ловит сочувствие в голосе королевы. Заботу. - Меня сразу же убьют, - морщится он. – А вы потеряете трех вассалов. Не считая Лили. И нам нужен информатор в его … стане. - Переходи на сторону Дамблдора, - советует она. – Чувствую, все будет как надо. Снейп кивает. У королевы есть интуиция, не раз помогавшая вассалам и лордам… А еще, она умеет успокаивать. Боль притупилась, но его все еще трясет. От холода, убеждает он себя, от холода. И чего ему только стоило покинуть логово Лорда… Он вспоминает ту ментальную пытку, через которую прошел. Темный Лорд не верит в любовь, и Северусу удалось убедить его, что он просто желал Лили для себя. И что ее смерть – просто разочарование. Он отпустил его из своего логова, и Северус тут же бросился к королеве. Мальчик. Гарри. - Кто назначен опекуном? – шепчет в который раз он. В тот же миг распахиваются двери зала, и входит маг в пурпурной мантии. Он не снимает капюшона, с которого льется вода, но сверток на его руках защищен магией, и ребенок совершенно сухой. Северус смотрит, как Елизавета встает с кресла и направляется к магу. Как принимает ребенка, умело устраивает его на руках. Понимание приходит вспышкой молнии, разрезавшей ночное небо. - Я позабочусь о ребенке, Северус. У тебя много еще дел сегодня. Снейп кивает. Он кланяется королеве и идет к выходу. Когда он проходит мимо нее и двух магов, вставших рядом с ней, ребенок на ее руках открывает глаза и смотрит на Северуса такими знакомыми глазами Лили. Смотрит совершено серьезно. Снейпа вновь пробирает дрожь, и он шепчет: - Я хочу помочь. Я могу заботиться. Защищать. Я обещал. - Как скажешь, Северус, - мягко соглашается королева. Она понимает, как больно ее вассалу сейчас, и потому отвечает на все вопросы, дает информацию, которую не должна была давать, соглашается на все, что он требует. Когда он придет в себя, этот разговор переиграют заново. Спокойно и рационально. Но не сейчас. Снейп выходит из Виндзорского замка. Ледяной дождь укутывает его пеленой. Мальчик на руках королевы все еще мерещится ему. Снейп упрямо мотает головой, и отгоняет видение. У него сегодня еще много дел. Много дел. *** Гарри решил для себя, что оказался прав в своих размышлениях. Он провел все воскресенье, сопоставляя известные ему факты. Так, он пришел к выводу, что вещь, которую пытались украсть из Гринготта, точно является той вещью, которую забрал в Хогвартс Хагрид. Тролля точно провели в школу, и не случайно был выбран вечер Хэллоуина, когда все ученики и учителя собрались на праздничном ужине в Большом Зале. Конечно, Гарри допускал мысль, что Снейп мог быть тем магом, что проник в Гринготтс. У него, несомненно, хватило бы сил для подобного. Он мог не знать, что вещь уже доставлена в Хогвартс, ведь Дамблдор не из тех, кто откровенничает даже с близкими соратниками. Но он должен был как-то провести тролля в школу. Это сложно было сделать заранее, а ведь все утро 31 октября он провел с Гарри. И за ужином он был вместе со всеми в Большом Зале, а Квирелл как раз опоздал и первым увидел тролля. Подозрительное совпадение. Конечно, оставался шанс, что Снейпа действительно отвлекали, но, несмотря на то, что он сказал профессору, Гарри все же не считал его похитителем. Вряд ли вассал Ее Величества пошел бы на подобное, да еще и под носом у Дамблдора. Но если обо всем этом догадался Гарри, догадались и остальные учителя. Дамблдор наверняка просветил их насчет запретного коридора. Почему тогда не предприняты меря? И интересно, как же вел себя Квиррелл той ночью? Размышляя, Гарри добрался до Больничного крыла. Толкнув дверь, вошел в небольшую прихожую, где сидели Гермиона и Сьюзен. - Мадам Помфри сейчас с Невиллом, - отозвалась на немой вопрос друга Гермиона. – Она сказала, что справится с ожогами. - Еще бы, - подтвердила Сьюзен. – Мы дождемся ее возвращения, и, может, она разрешит нам навестить Невилла. - Мне стоит рассказать ему о моей помощи. И извиниться. Он уже второй раз оказывается здесь по моей вине, - сказал Гарри. - Ох, Гарри, ты знаешь, сколько человек падали с метлы или взрывали котлы? Скажешь, ты тоже виноват в этом? Не много ли на себя берешь, или это побочный эффект славы? – скопировав обычный язвительный комментарий Снейпа, перебила его Гермиона. Гарри чуть улыбнулся, и девочка замолчала. Потом добавила: - Кстати, у нас не будет ЗОТИ завтра. - Почему? - Профессор Квиррел поранил ногу в ночь Хэллоуина. Он до сих пор лежит здесь. - Когда он был в Большом Зале, то у него все в порядке было с ногой, - заметила Сьюзен. - Видимо, потом, - пожала плечами Гермиона. «Да», - подумал Гарри. «Потом. Когда сунулся в запретный коридор, и цербер, раззадоренный близнецами, бросился на него. Значит, его защита не сработала как надо, ведь он все же сумел сбежать раньше, чем пес его сожрал. Интересно, как он объяснил это все Дамблдору?» Тут дверь открылась, и в приемную вышла колдомедик. Увидев детей, она чуть нахмурилась, но произнесла: - Пять минут, не больше. Я готовлю ему снотворное. Дети кивнули и просочились мимо женщины в палату. Невилл сидел на постели, забинтованный не хуже муммии фараона, да и пахло от него чем-то терпким, смолистым. Несмотря на это, он радостно улыбнулся друзьям. - Невилл, я должен перед тобой извиниться, - признался Гарри и рассказал ему о полетных курсах и помощи на зельях. – Извини меня, - закончил он свой рассказ. - Да ладно тебе, Гарри, - отозвался Невилл. Он совсем не злился и не обижался. Он вообще отнесся к этому удивительно легко и даже позитивно: – Если бы не ты, я бы в жизни не сел на метлу. И теперь я больше не боюсь высоты. Да и на зельях я бы давно всех нас взорвал, если бы ты не присматривал за мной. Снейп-то не помогает. Гарри облегченно улыбнулся. Честно говоря, он боялся, что Невилл рассердится на него или обидится, но тот оказался настоящим другом. Гермиона бросила на Гарри взгляд, в котором ясно читалось: «Я же говорила». Вернулась мадам Помфри с зельем сна без сновидений, и ребятам пришлось уйти. Они попрощались с Невиллом, пообещав зайти к нему после ужина, и уже подходили к двери, когда Сьюзен обернулась и помахала рукой: - Выздоравливайте, профессор Квиррел! – попрощалась она с преподавателем. Гарри тоже обернулся, и его лоб пронзила вспышка боли. Мальчик вскрикнул и прижал руки ко лбу. - Гарри! – услышал он встревоженный голос Гермионы. - Гарри? – Сьюзен сжала его руку. - Что-то не так, мистер Поттер? – выглянула из-за занавески колдомедик. – У вас болит голова? – спросила она профессиональным тоном, направляясь к нему. - Нет, нет, - заверил ее мальчик, быстро убрав руки ото лба и пытаясь сфокусировать зрение. – Все хорошо, просто переживал за Невилла. До свидания. Только выйдя из Больничного крыла, Гарри заметил, что все еще сжимает руку Сьюзен. Он разжал пальцы и заметил оставшиеся от его хватки синяки на запястье подруги. Он тихо извинился, но Сью только покачала головой, давая понять, что все в порядке. - Гарри, что происходит? – аккуратно спросила Гермиона. – С тобой все в порядке? Ты уверен, что тебе не нужна помощь мадам Помфри? - Да, - отозвался Гарри. Боль исчезла так же быстро, как появилась, оставив после себя только ощущение страха, липкого и всепоглощающего. Гарри несколько раз глубоко вдохнул, успокаивая сбившееся сердцебиение. – Мы пойдем, нам нужно делать работу для Бинса, - Гарри, избегая взгляда Гермионы, направился в сторону библиотеки. Сью и Гермиона перекинулись взглядами, и хаффлпаффка кивнула подруге, в слух произнеся только: - Встретимся за ужином. Сью нагнала Гарри, и тот, уже сумевший взять себя в руки, повторно извинился. - Ничего, все в порядке, - отозвала Сьюзен, поправляя рукав мантии. – Ты уверен, что с тобой все в порядке? - Да. - Если так, то хорошо. Но если что, если тебе вдруг захочется поговорить об этом или что-то рассказать, я всегда готова тебя выслушать, Гарри. Помни это, ладно? – и тут же сменила тему. – Ты читал вчерашний выпуск «Пророка»? Не представляю, как только можно было… Голос подруги действовал умиротворяюще, и Гарри чувствовал, как отпускает страх. Эта странная вспышка повторялась уже третий раз, и это начинало пугать. Стоп. Вчерашний выпуск «Пророка»?.. *** Драко не было в школе еще пять дней. В субботу Гарри и Сьюзен возвращались из теплиц, занеся в дневник еще несколько листов наблюдений и пару рисунков. После теплых и душных теплиц, пропавших землей и растениями, угрюмый холод ноября пробирал насквозь. Друзья кутались в теплые мантии, натянув капюшоны и пряча лица в шарфы факультетской расцветки, но порывы ледяного ветра с мелким дождем и снежной крупой все равно, казалось, пробирали насквозь. Дети молчали, и, пригнув головы и борясь с ветром, пробирались к замку. Добравшись, наконец, до желанного тепла, они не сразу заметили, что не одни в холле замка. Вместе с ними вошел Драко, уже направлявшийся к подземельям. - Сью, подожди меня, пожалуйста, - попросил Гарри, бросившись за слизеринцем. – Драко! – окликнул он блондина, спустившись вслед за ним в темные мрачные подземные коридоры. – Подожди, пожалуйста! - Чего тебе нужно, Поттер, - отозвался Малфой, оборачиваясь. Взгляд его был далеко недружелюбным, и мальчик явно желал поскорее отделаться от гриффиндорца. Гарри, однако, не повел себя так же, а вежливо продолжил: - Здравствуй. Я хотел с тобой поговорить. - Да, я слышал об этом. Профессор Снейп говорил, что ты искал меня, - надменно отозвался он, а потом чуть более вежливо добавил. – Здравствуй. - Да, я искал тебя. - Ну, так я слушаю. - Я предлагаю тебе сотрудничество, - сказал Гарри. Брови блондина поползли вверх. - Что, прости? – переспросил он. - Взаимовыгодное сотрудничество, - терпеливо повторил Гарри. - Ты предлагаешь мне дружбу? - Нет. Но если ты хочешь… - Нет, - пожалуй, чуть поспешно отозвался слизеринец. - Что ж, ладно. Вернемся к сотрудничеству. Это может быть выгодно. Ты из чистокровной аристократической семьи. Я – Мальчик-Который-Выжил. Может, это ничем не поможет нам в школе, но может помочь потом. В будущем. Хорошие связи можно получить не только на Слизерине. Кроме того, я спас тебя от тролля, и ты мне должен. Этим ты вернешь мне долг. - Ты уверен, что Шляпа не предлагала тебе Слизерина? - довольно хмыкнул Драко, чуть удивленно смотря на гриффиндорца. - Предлагала. Но я выбрал другой факультет. - Что ж, может, ты прогадал. А может, и нет. Покровительство Дамблдора, да? Гарри чуть нахмурился. - Не об этом сейчас. Ну, так как? - Я согласен, - отозвался Драко. И протянул гриффиндорцу узкую ладонь. Мальчики пожали руки, скрепив договор, и слизеринец уже собирался уходить, как Гарри добавил: - Кстати говоря, мне известно о твоих родителях. Драко резко обернулся. Он был бледнее обычного, а глаза загорелись злостью: - Что тебе известно и откуда? – почти прошипел он. - Всем внимательным читателям «Ежедневного Пророка» это стало известно пять дней назад, как раз, когда ты уехал. Там был небольшой намек от Риты Скитер. И она пообещала рассказать больше в новом номере «Ведьмополитана», который выходит в этот понедельник. - Мерлин, - выругался Драко. Вид у него был пришибленный. – Откуда ей известно? – в никуда спросил он. - Я не знаю. Но счел нужным тебя предупредить. Учитывая, твой факультет… И мне очень жаль, - добавил Гарри. - Я не нуждаюсь в твоей жалости, Поттер, - вновь прошипел Драко. - Нет, конечно, - Гарри удавалось держаться спокойно и вежливо на протяжении всего разговора. – Но это не мешает мне сочувствовать тебе в твоей ситуации. До свидания, Драко, - и гриффиндорец покинул подземелья. Сьюзен ждала его на том же месте, расстегнув теплую мантию и сняв шарф. Она внимательно посмотрела на Гарри, но ничего не спросила. Это больше всего нравилось Гарри в ней. В отличие от Гермионы, которая не отставала, не узнав того, что хотела, Сью могла промолчать и подождать. - Оставим мантии в гостиных и пойдем в библиотеку? – вместо вопроса о том, что ему нужно было от Драко, спросила Сью. - Осталось закончить с журналом наблюдений и планом для Бинса. Только перенести его с чернового пергамента на чистовик. - Хорошо. Заодно позову с нами Гермиону и Невилла. Они тоже хотели закончить работу. - Идет, - согласилась Сьюзен, и друзья разошлись. *** Погода на следующий день выдалась не лучше, и Гарри не завидовал команде Оливера Вуда, для которой сегодня был первый матч. Гриффинодрцы играли против Рейвенкловцев. Невилл стоял у окна в спальне первокурсников, поглаживая Тревора, который скоро должен был впасть в спячку. С наружи завывал ветер, бросая в стекло капли дождя и снежную крупу. Гарри натягивал на себя теплый шерстяной свитер и всерьез подумывал отыскать в чемодане пару теплых носков, когда Невилл произнес: - Слушай, у тебя есть планы на рождественские каникулы? Гарри несколько опешил от подобного вопроса. Он намеривался попросить королеву разрешить ему посетить Поттер-мэнор хотя бы на пару дней, а если не удастся, то вновь попросить у Снейпа дополнительных уроков. Хотя бы по зельеварению. Мысль о том, чтобы поехать на Рождество к кому-нибудь из друзей домой, даже не приходила ему в голову. Хотя бы потому, что он не мог сделать ответного предложения, и ему было от этого неудобно. - Нет, - ответил Гарри. – Я думал остаться в Хогвартсе. Ты же знаешь мои отношения с семьей тети. Мне бы не хотелось видеть их раньше лета. - Вот и я об этом подумал, - Невилл оторвался от созерцания мрачного пейзажа за окном и повернулся к другу. – Бабушка будет рада тебя видеть в нашем доме на Рождество. Она рада, что у меня появились друзья. Я бы и Гермиону со Сью пригласил, но они, наверное, захотят провести Рождество со своими семьями. Я приглашу их приехать позднее. Ну, так что, ты согласен? - Я… - Гарри продолжал пребывать в растерянности. Правда, он не ожидал, что кто-то из ребят пригласит его приехать к нему на Рождество. – Это очень здорово, Невилл, - наконец, сказал Гарри. – Я польщен твоим предложением. Спасибо, правда. Но мне неудобно принимать его. Ты же сам говоришь, что Рождество – семейный праздник. - Но у меня только бабушка, и мы бы с радостью разделили этот праздник с тобой - отозвался Невилл. И тут же замолк. Гарри тоже замолчал. Он знал о родителях Невилла, и даже не знал, чья ситуация хуже. Невилл вздохнул и взял себя в руки. - Так ты согласен? Ты подумай, правда. Я буду только рад, если ты поедешь со мной, - он неловко улыбнулся, и Гарри улыбнулся в ответ. - Я подумаю, хорошо? Спасибо за предложение. Тут в комнату вернулись Рон, Дин и Симус. - Ух, Оливер там рвет и мечет, - поделился Дин. – Он проклял всех, кого только мог за такую погоду, и принялся переделывать стратегию. Хочет поставить плохую погоду нашим на руку. Как будто рейвенкловцы не сделают того же. - Рейвенкловцы не спортсмены, - Рон достал из своего чемодана шапку и шарф цветов факультета, а так же большой значок с гербом Гриффиндора. Он был ярым фанатом квиддича, и порой это доходило до абсурда. – Наши обязательно выиграют. - Выиграют, выиграют, - не стал спорить Симус и вместе с Дином поспешили выйти из комнаты, чтобы не начинать спор. - Нет, вы видели? Никакого патриотизма! – Рон повернулся к Невиллу и Гарри. – Вы-то хоть не сомневаетесь, что наши выиграют? - Ну, погода и правда жуткая, но рейвенкловцы в тех же условиях, так что все зависит от удачи, - честно высказал свое мнение Гарри. - Удача, пфф, - скривился Рон. – Мастерство! Талант! Упорство! - Ага, - сказал Невилл. – И умение не свалиться с метлы в дождь, не замерзнуть в снег и разглядеть снитч при таком ветре. Рон уже собирался начать очередную тираду, но Невилл, сунув Тревора под подушку, с необычайной для него ловкостью протиснулся мимо рыжего гриффиндорца и сбежал вниз по лестнице. Рон повернулся к Гарри, но мальчик хлопнул себя рукой по лбу и воскликнул: - Он же шарф забыл! Пойду, догоню его, а то вдруг простудится! – и тоже сбежал, с трудом сдерживая рвущийся наружу смех. - Что вы так долго! – недовольно высказала мальчикам Гермиона. – Скоро уже завтрак кончится! Идемте быстрее, если не хотите голодными сидеть на игре. Учительский тон Гермионы, а так же наэлектризованные от шерстяного шарфа волосы еще больше рассмешили мальчиков, и те просто прыснули от смеха. Оливер неодобрительно покосился на троицу и повел команду завтракать. Гермиона окинула мальчиков таким же взглядом и тоже направилась к выходу. От вида неба на заколдованном потолке и дождя, бьющего в окна Большого Зала, гриффиндорская команда приуныла еще больше. Даже Оливер растерял большую часть своего боевого духа. Рейвенкловцы выглядели так же, разве что Рон оказался прав – факультет орлов не очень много значения уделял спорту, хотя играл от этого не хуже. Просто расстраивался в случае проигрыша меньше. Троица друзей позавтракала и, встретившись со Сьюзен, поспешила на поле, пока не заняли все лучшие места. - Гриффиндорская трибуна уже вся занята, пойдемте на нашу? – предложила Сьюзен, когда они вышли к полю. – Наши пришли просто посмотреть на игру. Так что неприятных взглядов или разговор можно не опасаться. Трое гриффиндорцев согласились и поднялись на желто-черную трибуну, где помимо хаффлпафцев сидели гриффиндорцы и рейвенкловцы, которым не досталось мест на занятых трибунах родных факультетов. Четверка друзей устроилась на деревянных лавках, и Невилл тут же принялся болтать с Ханной, а Эрни занял внимание Сью, так что Гарри и Гермиона, можно сказать, оказались предоставлены сами себе. - Послушай, Гарри, - спустя несколько минут молчания, которое Гарри списал на обиду Гермионы из-за смеха мальчиков утром, девочка робко потянула Гарри за рукав, притягивая его ближе. Говорить было трудно из-за порывистого ветра, постоянно меняющего свое направление. Гарри пригнулся к подруге, и та продолжила. – Я знаю, что ты на Рождество не захочешь поехать к родственникам, и, скорее всего, останешься в Хогвартсе. И я подумала, может, ты согласишься принять мое приглашение поехать к нам на Рождественские каникулы? Я уже спросила у мамы и папы, они будут только рады принять моего друга. Гарри второй раз за утро не знал, что ответить. Для него это было так странно. Обычно он встречал Рождество с миссис Оукс. Принцы и опекун, ясное дело, были заняты другими встречами и семейным праздником, а появляться на праздниках, устраиваемых леди Ди он не мог, поскольку это могло его выдать. Так под Рождество Гарри чувствовал себя одиноким, и знал, что подобное настроение вернется к нему в Хогвартсе, когда все разъедутся по домам. Предложения друзей, принять которые он все равно не мог принять, развеивали тоску. - Я не знаю, Гермиона, - честно признался он. – Я очень рад твоему предложению, но не думаю, что могу принять его. - Почему? – искренне удивилась Гермиона. - Рождество – семейный праздник, разве нет? Я не хочу быть лишним. - Глупый, ты не будешь лишним! – удивилась его ответу Гермиона. – Мама и папа будут рады принять тебя. Я им столько рассказывала про тебя, про Сью, про Невилла. Я бы предложила ребятам приехать к нам тоже, но они наверняка захотят провести этот день с семьей, да и у нас всего одна гостевая спальня. Хотя можно было бы разместить вас с Невиллом там, а Сью бы спала у меня в комнате. Было бы весело, - закончила Гермиона. – Правда, Гарри, не отказывайся. Я понимаю, что у тебя были далеко невеселые Рождества раньше, но теперь-то все может измениться. И почему бы тебе не поехать к нам, - она улыбнулась, ободряюще и так по-дружески, что Гарри даже смутился. - Позволь мне подумать, ладно? - Хорошо, - покладисто отозвалась Гермиона. И потом привычным командным тоном добавила: - Только не долго. Игра еще не началась, а друзья уже замерзли. Теплые шарфы, шапки, капюшоны мантий не помогали. Друзья жались друг к другу, как и остальные студенты, когда Гарри почувствовал что-то круглое, упиравшееся ему в бок. - Гермиона, что это у тебя? – спросил он, чуть отстраняясь. - Ох, точно, как же я забыла, - гриффиндорка сунула руку в небольшую сумку, всегда висевшую у нее на плече, и достала оттуда круглую маленькую стеклянную банку. - Зачем тебе банка, Гермиона, - прыснула Сьюзен. - Я вычитала одно заклинание… минутку, - Грейнджер сосредоточилась, нахмурила брови и взмахнула палочкой над банкой. В ней тут же вспыхнуло оранжевое пламя. - Этот огонь не требует топлива, ничего не сжигает, но греет, - Гермиона неловко перехватила банку руками в варежках и пристроила ее у себя на коленях. Сью тут же протянула к ней руки, грея замерзшие пальцы. - Герм, ты супер, - выдохнула замерзшая хаффлпафка. Мальчики только молча покивали головами, соглашаясь с лаконичным, но весьма полным комментарием подруги. Остальные завистливо косились на четверку. Впрочем, тут на поле вышли команды, и все внимание переключилось на игру. Гермиона была, пожалуй, единственным человеком, не заразившимся азартом битвы, развернувшейся на поле. Несмотря на ужасную погоду, только усилившийся ветер и дождь, команды упрямо сражались. Вымокшие до нитки, продрогшие на ветру игроки то и дело едва не соскальзывали с метел, особенно доставалось загонщикам, которым приходилось удерживать метлу одной рукой. А когда они наносили удар по бладжеру, то сила удара едва не сбрасывала их с метел. Игра Кэти, Алисии и Анджелины восхищала. Девушки забрасывали мячи в кольца, несмотря на мешавший ветер. Стратегия Вуда была проста: подстраиваться под ветер таким образом, чтобы тот всегда дул в спины гриффиндорцам и в лицо рейвенкловцам. Однако выиграть львам было не суждено. В отчаянной гонке за снитчем, Кормак свалился таки с намокшей метлы, и орлы победили с преимуществом в семьдесят очков. Продрогшие ученики возвращались в замок, спеша в свои гостиные к каминам. Слизеринцы глумились надо львами, ведь они победили в первом матче слизерин-хаффлпаф, который Гарри пропустил из-за отработок у МакГонагалл, и теперь у них было весьма большое преимущество над Гриффиндором. - С тех пор, как ваш рыжий Чарли покинул школу, вы не можете найти нормально ловца, - фыркнул Маркус Флинт, слизеринец на несколько курсов старше Гарри. – Этот ваш новый просто чудо – свалился с метлы, едва наклонив ее. Поверить не могу, что ваш факультет когда-то считался самым спортивным. - Заткнулся бы ты, Маркус, - отозвались близнецы. – Сами-то выигрываете только потому, что жульничаете. - Не пойман, не вор, - расплылся в хищной улыбке Флинт. – Поди докажи. - Как съезжу тебе по башке бладжером, так докажу, - с такой же улыбкой парировал Фред. - Ну-ну, кроме грубой силы ничего предоставить не можете. Хотя ваши девочки ничего так играли сегодня. Эй, Анджелина, не пойдешь со мной в Хогсмид? - Шел бы ты знаешь куда? – по-настоящему вспылил Джордж, отделяясь от команды. Фред и Анджелина схватили его за руки, но это мало помогло. - Да только после тебя, рыжий! – фыркнул Маркус. - Не понимаю, что вы нашли в этом спорте, - пробормотала Гермиона, наблюдая за перепалкой вместе со всеми столпившимися в холле учениками. – Опасно, сеет лишнюю вражду, да еще и в любую погоду играть приходится. Услышавший это Рон тут же обернулся к Гермионе, и выражение его лица ничего хорошего не обещало. Гарри тут же толкнул Гермиону поглубже в толпу, а поспешивший за ними Невилл потянул за руку Сью. - Эй, вы чего? – попыталась протестовать Гермиона. - Ох, и не спрашивай, - отозвался Гарри. - Не начинай, - одновременно с ним сказал Невилл. Гермиона недовольно смерила их взглядом, но послушалась. Про себя Гарри не согласился с Гермионой, и желание вновь подняться в воздух только усилилось. И ждать второго курса ему совсем не хотелось. *** Гарри устроился в библиотеке, с головой уйдя в книгу, отданную ему Снейпом. Читать учебник по ментальной магии в гостиной, где до сих пор не утихла шумиха после квиддича и все же развязавшейся драки между слизеринцами и гриффиндорацами, было затруднительно. Кроме того, старинный том наверняка привлек бы внимание Гермионы, и ему пришлось бы как-то оправдываться. Врать друзьям еще больше, тем более после сегодняшних приглашений, Гарри не мог. Сославшись на недописанное эссе по трансфигурации, мальчик ушел из гостиной и теперь, обложившись учебниками, развернув перед собой эссе с недописанным выводом и устроив рядом перо с чернильницей, Гарри дочитывал очередную главу, когда к нему подошел Драко. Слизеринец был мрачен. - Привет, - начал он. – Могу присесть? - Здравствуй, - отозвался Гарри, закрывая книгу, но не откладывая ее в сторону. – Что-то хотел? - Да, - Драко покосился на учебник, но не сказал ни слова. Продолжил: - Хотел сказать спасибо за то, что предупредил насчет Скитер. Не знаю, как ей удается выведывать информацию, но она могла бы здорово испортить и без того отвратительную ситуацию. - Успели перехватить статью? - И весь выпуск «Ведьмополитана», - кивнул Драко. - И как же объяснится причина отсутствия очередного выпуска? – полюбопытствовал Гарри. - В одну из статей по моде прокралась ошибка. Пришлось срочно переиздавать весь тираж. - Как по-слизерински, - Гарри обмакнул перо в чернильницу и принялся дописывать вывод. - Ох, не делай вид, что был занят трансфигурацией, - поморщился на это Драко. – Ненавижу столь слабый блеф. - Кто блефует? – чуть улыбнулся Поттер. – Эссе все равно надо было закончить. Тем более, ты мне не мешаешь. - Нет, вы посмотрите на него, - растягивая слова и словно играя на публику, сказал Малфой. – Посмотрите на ребенка, выросшего в маггловском мире в условиях хуже приюта. Гарри вновь поднял взгляд на слизеринца. К чему он клонит? - Откуда тебе знать, в каких условиях я вырос? – задал он совсем не тот вопрос, который возник у него в голове. - Твои друзья как-то шептались об этом. Не так давно, кстати. Когда выбирали тебе подарки на Рождество. Я сидел рядом с ними в библиотеке в тот день. Это было так мило, - с сарказмом поделился Драко. - Ну, и что дальше? – Гарри продолжил писать, хотя насторожился и напрягся. - Вот уж не знаю, где ты этого набрался, Поттер, - тихо сказал Драко, наклоняясь как можно ближе к гриффиндорцу. – Вот только воспитание у тебя получше, чем у многих чистокровных волшебников. И если твои хаффлпафцы и гриффиндорцы этого еще не заметили, то на Слизерине прекрасно видят выправку и выучку аристократа. Гарри поднял глаза и встретился взглядом с холодными серыми глазами собеседника. - Ты не подумай, я ни на что не намекаю, - откинулся на спинку стула Драко с видом победителя. – Просто раз уж мы сотрудничаем, то я решил, что тебе не помешает эта информация, верно? – и слизеринец улыбнулся. Улыбка у него была скользкая и хитрая. Но не лишенная некого обаяния. - Спасибо, - ответил Гарри. Играй они сейчас в покер, Гарри, пожалуй, не продул бы партию, но уж точно кое-какие карты стали бы сопернику известны. Слизеринец продолжал улыбаться, даже, наверное, дружелюбно. Потом добавил: - Ты, если хочешь это скрыть, веди себя как Лонгботтом. Нет, не взрывай котлы и не заводи жабу, - с притворным ужасом быстро добавил он. – Но убери из речи эти «премного благодарен», «польщен», «взаимовыгодное сотрудничество». И побольше скромности, Поттер. Ты же жил в лишениях, да? Гарри смотрел в спину слизеринцу, пока тот не скрылся за книжными стеллажами. Потом швырнул перо, заляпав работу чернилами, и сжал зубы. Черт, вот черт. Мимо проходов опять прошла мадам Пинс, коршуном следя за тем, чтобы никто, не дай Мерлин, не испортил ее драгоценные книги. Гарри сделал вид, что допустил ошибку в эссе, и принялся убирать чернила палочкой. Монотонная работа сделала свое дело, Гарри успокоился. В конце концов, он не часто пересекался со слизеринцами. Достаточно много, чтобы заметить речь и выправку, он общался только с Дафной, Теодором и Драко. Но Дафна и так в курсе, Нотту вряд ли понадобится эта информация, а Драко предупредил его. Нужно вести себя осторожнее. И более… по-простому? Гарри поморщился, собрал свои вещи и вернул книги на полки. Вот уж не думал, что воспитание может навредить. Однако идея сотрудничать с Драко уже принесла свои плоды, а значит, он не зря все это затеял. *** Какие бы связи не задействовали родители Драко, информации удалось просочиться. «Ежедневный Пророк» не был желтой газетенкой, поэтому Рите пришлось убрать кое-какие детали и слухи из своей статьи для «Ведьмополитана», но даже та часть, что осталась, произвела эффект не меньший, чем извержение Везувия. Слухи распространялись по школе с еще большей скоростью, чем когда Гарри впервые сел на метлу, и уже через полчаса после получения утренней почты вся школа знала: родители Драко Малфоя разводятся. Со скандалом. С делением имущества и разбирательством в суде по поводу опеки над юным наследником. Впрочем, скандал, конечно, сильно сказано. Все, что происходит внутри чистокровных семей, остается внутри чистокровных семей, так что никаких шумных разбирательств никто не видел. Но все знали, что на развод подала миссис Малфой, а мистер Малфой отказывался разводиться, и женщине пришлось обратиться в уполномоченные органы. Оба супруга задействовали все свои связи и все свое влияние, чтобы добиться желаемого, но победила Нарцисса. Люциусу пришлось согласиться на развод, однако он не собирался так просто сдаваться, и сейчас вовсю шла судебная тяжба. В статье, конечно, была информация от «очевидцев»: слухи о постоянных домашних скандалах, о грубом обращении Люциуса с сыном и женой, об изменах, о лишениях и тому подобному. Суудебное разбирательство, которое оба супруга до сих пор успешно скрывали, вырвалось наружу, и этот развод стал самой обсуждаемой сплетней в высшем магическом обществе. Учитывая то, что в чистокровных семьях, занимавших положение подобное Блэкам и Малфоям, заключались только династические браки по расчету, никакой речи разводах быть не могло. Это считалось позором для обоих родов, а уж детям доставалось еще больше негатива, чем бывшим супругам. Гарри не знал, как теперь будет справляться Драко и какое будущее его ждет. Но наблюдая из-за своего стола за слизеринцем, не смог не восхититься выдержкой Драко. Едва узнав о том, что информация все же просочилась в прессу, Драко взял себя в руки. Как ни в чем не бывало, он доел свой завтрак, не отвечая ни на вопросы, ни на насмешки представителей своего факультета и направился на учебу. Если бы Гарри не видел его тогда в туалете, он бы решил, что мальчик совсем не обеспокоен разводом и статьей. Гарри сочувствовал слизеринцу и честно хотел помочь ему, но знал, пойди он сейчас за блондином, получит в ответ только холодную ярость. Драко не желал сочувствия или жалости, а именно так он воспримет любую помощь или поддержку со стороны Гарри. И мальчику ничего не оставалось, как остаться за своим столом, а потом вместе со всеми пойти на учебу. - Не представляю, как он теперь будет жить, - произнесла Сьюзен. – Это такой позор. И такой скандал. Подумать только, развод в чистокровной семье, да еще и с судебным разбирательством! Его заклюют представители его же факультета. - Я слышал, он и так не очень с ними общался. Все своей чистотой кичился. Смотрел на всех свысока. Теперь это ему вернется. Мне даже жаль его, если честно, - сказал Невилл. Гарри, внимательно слушавший разговор друзей, пока не принимал в нем участия. Ждал, пока выскажется Гермиона, упрямо прятавшаяся от разговора за книгой. - Да, мне тоже, - кивнула Сью. – Правда, после завтрака я не видела, чтобы слизеринцы глумились над ним по этому поводу. - Это же слизеринцы, Сью, - фыркнул Невилл. – У них правило: все, что касается Слизерина, остается на Слизерине. Боюсь представить, что ждет Драко, когда он вернется в гостиную после учебы. Вместо ответа Сью шумно вздохнула и поправила ремешок сумки. Вид у хаффлпафки, ко всем относившейся с добром и пытающейся во всех увидеть что-то хорошее, был донельзя сочувственный. И это окончательно вывело из себя Гермиону. Она захлопнула книгу с такой силой, что грохот разнесся по коридору и спугнул Пивза, привязывавшего мешочки с кошачьей мятой к доспехам, чтобы отвлечь миссис Норрис, пока он будет устраивать шалости. Друзья уставились на Гермиону, и Гарри даже чуть отступил назад, чтобы ненароком не попасть под горячую руку. - Он – гадкий самовлюбленный мальчишка, ведущий себя по-хамски со всеми, кто ниже его. Он оскорбил половину школы меньше, чем за полгода учебы. И если все то, что он делал, ему теперь вернется, он это заслужил! – выдала Гермиона. Глаза ее метали молнии, а щеки раскраснелись от гневного румянца. - Но, Гермиона, - мягко начала Сьюзен. Слова застряли у нее в горле, когда подруга посмотрела на нее. Гарри вздохнул и закончил за Сью: - Гермиона, его родители разводятся. Я не говорю о том, что он потеряет в статусе, влиянии или власти. Я говорю о том, что он такой же ребенок, как мы. Ему тяжело. Больно и страшно. Не знаю, какие там отношения были в его семье, как давно там разлад, и был ли когда-нибудь мир. Кроме того, он рос в условиях жесткого, почти тотального контроля над поведением. Наследник должен соответствовать роду, - Гарри чуть не добавил: «Уж кому, как не мне, это знать», - но вовремя сдержался. – И теперь поставь себя на его место? Под влиянием всего этого: контроля, воспитания, отсутствия, быть может, любви, а еще и скандалов, он не мог не вести себя так, как ведет сейчас. Не мог не пытаться быть выше других, чтобы никто не указывал ему больше, как себя вести и что делать. Единственная попытка самоутвердиться. Гермиона, ты же читала учебники по психологии. Ответом ему было суровое молчание Грейнджер. Потом она резко развернулась на каблуках, и скрылась в боковом коридоре. Мимо оставшейся троицы друзей пронеслась ошалевшая миссис Норрис и принялась играть с мешочком кошачьей мяты, урча и катаясь по полу. - Идем отсюда, - сказал Невилл. – Сейчас Филч придет. Друзья направились в противоположную Гермионе сторону и только чудом разминулись с завхозом, бормочущим себе что-то под нос. Гарри был рад, что Сью и Невилл заняли его сторону. И он был уверен, что Гермиона не смотрела на эту ситуацию с данной стороны только потому, что поддалась эмоциям все еще теплившейся обиды на Драко. Но скоро ее рациональность возьмет верх над чувствами, и она поймет все, что говорил Гарри. И если ему удастся примирить Гермиону и Драко, то ему удастся наладить отношения и между их факультетами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.