***
Дель открыла глаза. Над ее головой рассыпало звезды бездонное небо, угольно-черное, расчерченное лишь полосками далеких туманностей. Рука привычным движением сбросила тончайшее покрывало, разукрашенное серебряной нитью, взбила непослушные волосы. На обсидиановый пол полетели богатые жемчужные шпильки. Колыхнулась полупрозрачная ткань, сотканная из мрака и теней. «Как странно...» Она проходила мимо застывших призрачных слуг, тут же уносящихся вдаль, стоило ей миновать то место, где они стояли, спускалась по длинным лестницам и вновь поднималась наверх, пока не вышла на пустой балкон, выступавший полукругом над Бездной. Когда Ирондель приблизилась к перилам, поняла, что балкон не так уж и пуст: в глубокой тени скрывалась знакомая мужская фигура. Заслышав ее шаги, человек обернулся. — Нат?.. — Моя гос... — Маггилан так и не договорил. Осекся, а после обеспокоено заозирался и забормотал: — Что? Что ты тут делаешь, Дель? Ты же не... нет же... ты не могла. Кто угодно, но только не ты... — Я вполне жива, Ферни, если тебя это беспокоит, и ищу Тьму. То есть, Вирлэ... — Ирондель протянула руку, чтобы кончиками пальцев коснуться волос Натаниэля. После смерти он ничуть не изменился: те же спокойные серо-зеленые глаза, те же бледные веснушки на прямом носу и все тот же тонкий шрам на подбородке. — Твоя коса... Она вернула тебе ее, — Дель улыбнулась и тут же задала вопрос, который ее мучил с Ночи Винтара: — Скажешь, кто тебя убил? Натаниэль поймал ее руку, с горестным видом коснулся губами внутренней стороны запястья и вздохнул. Нет, ничего нового она не узнает. Ответ всегда один — "Вода. Не ищи его. Еще сочтетесь". — Тебе здесь не место, маленькое чудовище. Идем, я провожу тебя вперед. Межмирье немного дальше. И снова были кованные, кажущиеся тончайшей паутиной ступени, призрачные слуги, проносящиеся мимо и тихий треск сумрачного, синего пламени в жаровнях. — Тебе надо идти вниз по лестнице, а там за ворота. И... Дель, закрой глаза. Она послушно смежила веки, позволила взять себя под руку и помочь спуститься, и, остановившись перед воротами, чуть не расплакалась от бессилия, когда Натаниэль коснулся на прощание ее губ. — Береги себя, маленькое чудовище...***
Межмирье встретило привычным своим духом: сухой степной травой в жаркий полдень, медом и травами. Вдали кричали птицы — ястребы, соколы да орлы, — грохотали копытами табуны вольных коней. Дель жадно вдохнула горячий воздух и улыбнулась. Распахнула глаза, чтобы воотчую увидеть то, что встречала только во сне. Но увидела не то, что ожидала. Не того, кого хотела бы. Он ждал ее, сидя на валуне и щурясь на заходящее солнце. Одна его рука была обмотана чистой тряпицей, — не иначе была где-то повреждена, — у краешка губ добавился совсем маленький, тонкий шрам, какой едва заметишь, если не станешь приглядываться, но в остальном он почти не изменился. Разве что смотреть стал куда строже, хотя глаза его не потеряли того пытливого и насмешливого блеска, каким всегда отличались. — Ты все же умер, — Дель сама удивилась насколько ровно у нее получилось это сказать. Так буднично и безразлично. Она подошла ближе, но так, чтобы он не смог ее достать. — Как? — Никак, — Дарий пожал плечами. — Я такой же живой, как и ты Дель. И очень хотел тебя вновь увидеть. — Жаль, — сухо и с легкой досадой. — Жаль? — Лучше бы ты умер. У тебя было бы оправдание, почему ты не потрудился даже сообщить, что с тобой. А так, — Дель развела руками, — ты просто ушел. Без единого слова. Я ждала год и один день. Я не дождалась. А теперь ты являешься мне в ночь Перехода, чтобы обрадовать, что жив? — она приподняла с вопросительной насмешкой бровь. — Думал, что на шею брошусь от радости? Нет, Дарий... Она фыркнула рассерженной кошкой, развернулась на невысоких каблучках степных сапожек, чтобы идти дальше, глубже в степь. — Для меня ты умер. Полгода как. Прощай. Она знала, что колдун с задумчивым видом смотрит ей вслед, что пытается понять, где все пошло не так. Она же поймала себя на мысли, что еще летом без лишних слов действительно бросилась бы ему навстречу и осталась бы стоять, обнимая его, целую вечность. Летом, но не теперь. Сейчас Ирондель была удивительно равнодушна. Пожалуй, лишь из-за того, что давным-давно устала горевать и плакать. — Ты припозднилась, — Птицеликий улыбался тонко, прятался в своем оперении. — И все же ты пришла. Зачем? — Должна же я знать, кто я такая, — ее губы тронула насмешка и тут же пропала. — Я думала встретить Тьму, но тебя я встретить рада не меньше. Ладони огладили перья, Дель провела по пуху кончиками пальцев и клюнула Ветра в щеку. — Так значит, ты решила стать гвальк'хом целиком и полностью? — Целиком и полностью, — подтвердила тихо, кивая головой. Перед Ветром появились глиняная миска с тонкой кистью и узкий стальной нож. — Дело твое, — лезвие скользнуло по ладони Птицеликого, и в чашу закапала густая, почти черная кровь. — Хватит. Теперь твоя очередь. Ничто не обходится без жертвы. — Дель вздрогнула, когда на ее руке остался длинный порез. Глядела завороженно на наполняющуюся кровью чашу, на то, как Птицеликий переплетает пальцы их пораненных рук, и как раны затягиваются у обоих, а на ладонях остается лишь чистая светлая кожа. — Ложись. Ты здесь надолго. Она чувствовала, как Ветер выводил тонкой кистью узоры на ее лбу и щеках, как пальцем окрасил ей губы в ярко-алый, карминовый цвет. На коже появлялись полосы, завитки и звёзды, узкие перья и острый серп луны. Кровь пахла старым оружием, жаждой сражения и воодушевлением, а ещё немного первобытным ужасом и древним, самым первым колдовством, темным и торжественным. Дель растворялась в степи и становилась ею: клонящейся под ветром травой, в вышине парящей птицей, ретивой лошадью, стелющейся в беге. Дышала и жила, будучи неотделимой, вросшей глубоко корнями времени в эту землю. И снова становилась собой. — Ты можешь стать ас-каном или шаманом, — словно издали послышался голос Птицеликого. — Ты можешь стать реной или вождем, — она отзывалась на этот голос, неохотно возвращалась в свое нескладное длинное тело. — А можешь стать невестой и женой, — вольный дух вернулся, тело вспомнило, что значит дышать, слышать и ощущать. — Но ты всегда останешься моей аск'наль. Дель распахнула глаза.***
— Что значит «аск'наль», бабушка? — Квес'са помогла Дель снять прилипшее к пропотевшей спине платье, когда девушка вернулась с Перехода. Теперь Ирондель сидела в горячей воде, смывая с себя засохшие и будто бы побледневшие узоры. — «Кайнсош» я знаю. Это «воинственная кровь», то есть, кто-то близкий, кто жаден до битвы. «Кросош» — родственник-колдун или родственник-шаман. Знаю, кто такие «кен'крид», «ас-кан», «рена», «дрог'джу» и «ак'зил», но «аск'наль»... — Это другое. Не путь, которому следуешь, а предназначение. Кому-то, — старая шаманка поджала губы. — Очень древнее слово. Теперь его не используют почти, а потому мало кто помнит его значение, — она опустилась тяжело на войлоки и подкинула на горячие угли душистых трав. — Я его слышу второй раз в своей долгой жизни и не могу сказать, что рада этому. — Отчего же? — Дель распутывала волосы, разбирая каждую из сплетенных соплеменниками кос, вытаскивала ленты, бусины и перья, аккуратно складывая все в резную шкатулку из слоновой кости. — Оттого, моя кайнсош, что это значит, ты скоро покинешь меня, как покинула моя Мак, моя Файмелот. Он приехал через год после ее посвящения, Ллиндал Сатакьели, и увез ее на север, в города. А там, как он умер, от горя скончалась моя Мак. И тебя ждет та же судьба, моя кайнсош. Бойся, бойся своих привязанностей. Беги от них. Они погубят тебя, как погубили Файмелот. Вот что я тебе скажу. Повисло тяжелое молчание. Горестное для Квес'сы, задумчивое для Ирондель. «Ты можешь стать ас-каном или шаманом, реной или вождем, невестой и женой, но ты всегда останешься моей аск'наль...» — эхом отдались слова Птицеликого. «Я могу стать кем угодно, но всегда буду предназначена Ветру? — изумилась собственным мыслям Дель. — Но... зачем? И... Ллиндал означает... «ветер»... так вот оно что...»***
— На твоем месте, я бы сразу перешел к дарению головы, — притворно вздохнул Пламя, царапая ногтем инталию на гемме, украшающей фибулу плаща. — Девочка в ярости. Дарий хмыкнул, скрестил недовольно на груди руки. — А чего ты ожидал? Ты когда у Аннатара был, что он тебе сказал? То-то же. Я, может быть, себя самого не помню, когда в мире смертных, но даже так советы дельные даю! — Ты предлагаешь мне довести себя до полусмерти и ползти к ней? Пламя вздохнул, тяжело и как-то обреченно, перестал терзать инталию и пожал плечами: — Иногда я недоумеваю, как она от тебя не ушла гораздо раньше. И добавил лукаво: — Аннатар, кстати, с ней знаком... Задумайся. Голова — цена невысокая.