Глава 11.
17 июля 2020 г. в 14:00
С задумчивым видом Мэй разглядывала стенд с тыквенным вареньем и всё никак не могла сделать выбор.
— Возьмите то, что с апельсиновой цедрой. Оно самое вкусное. — голос Дейва раздался прямо за её спиной.
Девушка обернулась и сощурилась от яркого солнца, слепившего глаза.
Резко дёрнув на лицо солнцезащитные очки, прятавшиеся в волосах, Мэй улыбнулась.
— Ну раз вы рекомендуете…
Она отвернулась было к подошедшему продавцу, но Дейв мягким, но властным движением отстранил её и протянул продавцу купюру:
— Две банки с апельсиновой цедрой.
Тот радостно всучил ему требуемое.
— Не стоило, я…- начала было Мэй, но Дейв её оборвал.
— Позвольте мне угостить. Это меньшее, что я могу сделать, учитывая, что Вы спасли моих детей от отчисления из самой лучшей школы города.
— Ну…ладно… Кхм… Спасибо большое… — девушка взяла протянутую им баночку.
— Пожалуйста. Вы ведь впервые на нашей ярмарке? Позвольте я куплю вам пунша. Он тут прям неплохой.
— Я за рулем.
— Глинтвейн? Безалкогольный. — не сдавался Дейв.
— Эм… Можно.
— Отлично! — просиял он. — Тогда пойдёмте. А то я оставил близнецов на картинге и их заезд вот-вот закончится. А потом они начнут крушить.
— Значит надо поторопиться. — фыркнула Мэй и побежала по направлению к треку, окружённому тюками с соломой.
Улыбаясь во весь рот Дейв помчался следом.
Смеясь как подростки, они остановились у выхода с гоночной трассы.
Дейв смотрел на неё и всё внутри него просто вопило от восторга, невероятного чувства легкости, которого он не испытывал уже очень очень очень давно.
— Мисс Паркер!!!!!!!!
С диким визгом близнецы набросились на Мэй и повисли на ней с двух сторон.
Та с ласковой улыбкой потрепала их по волосам.
— Привет, бандиты. Ну что, как прошла гонка.
— Мы всех уделали! — гордо заявил Джейкоб.
— Нисколько в этом не сомневалась.
— Мисс Паркер, а Вы бывали в «Лабиринте ужаса»? — возбужденно спросила Оливия.
— Нет, милая.
— Отлично! Тогда пойдёмте с нами! — заулыбалась девочка.
— Не думаю, что это удачная идея. Я не очень комфортно чувствую себя в замкнутых темных помещениях. — мягко ответила Мэй.
— Но Вы же будете с нами! — вцепился в неё Джейкоб. — Ну пожааааааааалуйста, мисс Паркер! Нас туда пустят только со взрослыми!
— Да да! — закивала Лив. — Но папа-то один! Поэтому Вы возьмёте Джея, а папа — меня. И всё! Дело сделано!
Мэй беспомощно посмотрела на Дейва.
Тот бросил взгляд на подпрыгивающих от нетерпения близнецов и улыбнулся:
— Они не отстанут, поверьте.
— Не отстанем! — подтвердила Оливия.
— Революционеры не сдаются! — тут же поддакнул брат.
— Божееее, что ты несёшь?! — ткнула его Лив.
— Че?! Отличная мотивирующая фраза! — возмутился тот, пихая её в ответ.
— Брейк! — спокойно, но твёрдо произнёс Дейв.
Мэй невольно улыбнулась, глядя как близнецы замерли по стойке смирно.
— Ладно… Я схожу с вами…
Радостный визг детей заставил их с Дейвом поморщиться.
— Но далеко не пойду! — добавила она.
— Без проблем. — кивнула Лив.
— Постоите с папой у стенки, подождёте пока мы доведём Бена. — улыбнулся Джейкоб, таща Мэй вперёд.
— Кто такой Бен? — спросила Мэй, обернувшись назад.
— Бедолага, который вынужден из года в год изображать монстра, ловящего детей в лабиринте. — ответил Дейв. — Ну, поскольку до сего дня близнецов я туда не пускал: справлялся он довольно неплохо.
— Мне уже искренне его жаль. — засмеялась Мэй.
— Я куплю ему пива и хот-дог. Много-много пива. И, пожалуй, не один хот-дог.
Дожидаясь пока Дейв приобретёт в кассе билеты, Оливия потянула Мэй за руку и деловито поинтересовалась:
— Мисс Паркер, а Вам нравится папа?
— Эм… Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, милая. — Мэй нервно поправила волосы.
— Как мужчина. Нравится? Я думаю, что он должен Вам нравиться. Он красивый и у него есть деньги.
— Жених! — встрял Джейкоб.
Пока Мэй лихорадочно соображала, как ей ответить, Оливия вновь взяла быка за рога:
— Папа любит читать. Как и Вы. Я видела как Вы читали на перемене. А ещё он готовит хорошо. Ну, это Вы и сами знаете. Он добрый, потому что любой другой на его месте, уже нас убил бы. Ещё он не курит уже полгода.
— А ещё Вы ему нравитесь. — решил внести свою лепту Джейкоб.
— Правда? — вырвалось у Мэй.
— Что именно? — подошедший с билетами Дейв заинтересованно уставился на всех троих. — Не верьте тому, что говорит эта сладкая парочка, мисс Паркер.
— Паааааап! Ты вот сейчас сам себя закапываешь. — закатил глаза Джей.
— Это безнадёжно… — вздохнула Лив, подойдя к отцу и вырывая из его рук билеты. — Пошлите уже. Пока там Бен не помер в своём костюме и не начал вонять на весь лабиринт.
Войдя в тёмный павильон, Мэй поморщилась.
Внутри довольного большого шатра всё было обустроено так, чтобы у его посетителей сложилось впечатление, будто они находятся в сыром и темном подземелье.
Организаторы постарались на славу, угрохав на декорации и оформление кучу времени, сил и денег.
Мэй действительно почувствовала себя узницей, не знающей в какую сторону ей бежать, дабы выбраться на свободу.
С дикими воплями близнецы помчались вперёд, забыв обо всём на свете.
— Прости меня, Бен… — вздохнул Дейв.
— Я думаю, что в данном случае будет уместна фраза: «Прощай, Бен. Покойся с миром». — улыбнулась Мэй, идя вперёд.
— Не боитесь? Можем на входе постоять. — предложил Дейв, следуя за девушкой шаг в шаг.
— Пыффф. Вот ещё! Это всего лишь лабиринт, где всё ненастоящее. — пожала плечиками Мэй, в которой совершенно внезапно проснулся бунтарский дух.
— Угу. — ухмыльнулся Дейв.
О Хэллоуинском «Лабиринте ужасов» Лэйк-Сити ходили легенды. Да что там! Люди специально приезжали из соседних городов, чтобы посетить этот аттракцион и получить порцию адреналина. В этом году Дейв лично выделил на его возведение довольно приличную сумму денег и прекрасно знал, что нынешний лабиринт превзошёл по масштабам и эффектам все остальные.
Выйдя к первому из перекрёстков, Мэй огляделась, раздумывая в какую сторону пойти. Дейв замер рядом, предоставив ей право выбора.
Откуда-то раздался вопль, а затем хохот.
Акустика павильона не давала возможности понять: близко или далеко находится кричащий. Звук, казалось, идёт со всех сторон.
Вздрогнув, Мэй снова пошла вперёд, рассудив, что всё самое интересное, наверняка, оставили в боковых проходах.
И была абсолютно не готова к тому, что завернув за угол, она упрется в огромную фигуру мохнатого оборотня, неподвижно стоявшего прямо посередине дороги.
— Мать твою… — прошептала она, протискиваясь сбоку.
— Мисс Паркер, на Вашем месте я бы вернулся. — голос Дейв зазвучал отовсюду.
Дошедшая уже до следующего перекрёстка Мэй обернулась и закричала от неожиданности, увидев, что оборотень все это время следовал за ней.
Зарычав, он бросился к ней и Мэй, отшатнувшись, помчалась вперёд, забыв со страху, что ещё пять минут назад всё это казалось ей довольно забавным.
Она неслась не разбирая дороги, пока не влетела в кого-то большого. Заорав, она принялась отбиваться ровно того момента покуда не услышала смеющийся голос:
— Спокойно… Это я.
— О Господи… Господи… Это кошмар какой-то… — бормотала она, тяжело дыша и вцепившись в тонкий свитер Дейва.
— Как Вам Бен? — продолжал улыбаться он.
— Надеюсь, близнецы его убьют. Он напугал меня до усрачки. — ответила она, нервно оглянувшись назад.
— Да нет там никого, не бойтесь.
Дейв взял её за руку и повернул к себе.
Встретившись с ним глазами, Мэй возблагодарила Бога за то, что в лабиринте достаточно темно и он не видит как вспыхнули её щеки.
— Мы отсюда выход-то найдём? — прошептала она.
— Будь моя воля — остался бы здесь навсегда. — ответил он, приблизившись.
Мэй сделала крохотный шажок назад и уперлась в стену.
— Что ты делаешь? — она была настолько потрясена его близостью, что совершенно не заметила как перешла на «ты».
— Я постоянно о тебе думаю. Каждую минуту. С того дня как ты приехала в мой офис. Кручу и кручу в голове твой образ. — его пальцы осторожно коснулись её скулы. — Ты очень красивая…умная…добрая…
— Я не умею готовить. — зачем-то выпалила она.
Тихо засмеявшись, Дейв наклонился и нежно коснулся своими губами её губ. А затем ещё раз, но уже чуть более уверенно, слегка прикусив её нижнюю губу.
С лёгким стоном Мэй обвила его шею руками, заставляя повторить всё то же самое, но уже с большей страстью.
Губы Дейва скользнули по её подбородку и переместились на шею.
— Нет… Вернись назад… — выдохнула она.
— Какая же ты сладкая… — шепнул он, снова накрыв её губы поцелуем.
Пальчики Мэй запутались в его волосах, не давая отстраниться. Дейв с такой силой прижимал её к искусственно возведённой стене, что та, в конце концов, затрещала.
— Пааааап?
— Мисс Пааааркеееер?
Голоса близнецов неслись отовсюду, усиленные акустикой.
Вздрогнув, Мэй упёрла ладошки в плечи Дейва и отстранилась. Несколько секунд они смотрели друг на друга, восстанавливая сбившееся дыхание, а затем Мэй в ужасе прошептала:
— Черт возьми…
— Ты же не… Мэй! — разочарованно выкрикнул Дейв вслед девушке, проскочившей у него под рукой и побежавшей в сторону выхода.
Сама не понимая того, как ей удалось выбраться наружу, Мэй пулей промчалась по ярмарке и выскочила на парковку.
Тесс, с глазами полными слез, уже стояла там, прижимая к груди огромного плюшевого зайца.
— Ничего мне не говори! Просто садимся в машину и уезжаем! — пробормотала запыхавшаяся Мэй, запихивая подругу в автомобиль.