ID работы: 9409422

Белая виверна

Слэш
NC-17
Завершён
230
автор
A_n_a_s_t_a_s соавтор
Размер:
146 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 169 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Раннее утро настигло Лютный переулок, как нечто неожиданное. Затхлый воздух в маленькой комнате, схожей с кладовкой для половых тряпок и швабр, не давал вдохнуть полной грудью. Из-за запаха потихоньку начинало свербеть в носу. Не особо приятное чувство.       На полках умиротворенно расположилась пыль, а еще ниже на трех ножках стояла деревянная тумбочка, на краю которой виднелся помятый конверт. Келли не хотел даже смотреть в его сторону. Он распластался вдоль односпальной кровати, единственного ободранного клочка мягкой мебели в комнате и задумчиво смотрел в потолок. Единственный источник света забаррикадировали толстые шторы, что погрузили на углы комнаты серые тени. Капли дождя мерно отбивали неизвестную миру мелодию по толстой крыше. Погода никак не старалась отрезвить сонного Сеймлиана, но и тот вовсе не хотел вставать.       Будто на зло в дверь постучали. Келли тут же обреченно вздохнул и нехотя поднялся со скрипучей кровати, старые пружины которой не сразу приняли естественную форму. Отворив дверь, перед глазами предстал Окард, кто лишь тихо хмыкнул и, не спрашивая разрешения, прошел через порог.       — Такое ощущение, будто ты и не спал, — произнес Флэйм и улегся на кровать. Матрац тут же произнес мучительные звуки.       — Я был не в настроении, чтобы спать.       Окард лишь промолчал и решил перевести тему.       — Люпин придет вечером.       — Так ты пришел, чтобы я собирался в поездку в… Хорваст? — неуверенно произнеся последнее слово, Келли прошел к Флэйму и сел рядом.       — Хогвартс, — поправил Флэйм. — Да. Я не заставляю тебя ехать со мной, но что-то мне подсказывает, что во всем ты один не разберешься.       — У меня и вещей с собой так-то нет, поэтому… — Келли пожал плечами.       — Тебе нужна волшебная палочка и одежда, которая подобает Хогвартсу, — тут Флэйм оглядел внешний вид Сеймлиана, как нечто особо убогое.       — Ты сам прекрасно знаешь, что у меня нет денег.       — Хагрид дал мне пару центов.       — Тебе придется сопровождать меня. Я не в курсе ваших новшеств.       — Мне не привыкать. Я спас твою задницу вчера от холодного ветра и мокрого асфальта.       — Ты слишком много на себя берешь, — произнес Келли.       — Пусть и так, — спокойно ответил Флэйм, тем самым закончив короткий диалог.       Как ни как, но выйти на улицу все-таки пришлось. Флэйм был уже готов, поэтому пришлось малость повременить со спуском на нижний этаж.       Келли накинул на плечи потрепанную одежку и, задержавшись у тумбочки, стал рассматривать лежащий конверт. Сеймлиан знал, что будет намного легче выкинуть бессмысленную бумажку, но мысли, которые не давали заснуть всю ночь, желали обратного. Если же он действительно захочет увидеть своих родителей? Для этого ему будет нужно хотя бы официальное подтверждение. Ведь кто в здравом уме поверит в слова незнакомца? Никто, кроме Сеймлиана прошлым вечером.       Ноги размеренно вышагивали по половицам, спускаясь по лестнице на первый этаж. Сонный бармен стоял у барной стойки и протирал стеклянные бокалы. Сеймлиан вновь задумался о том, что данное местечко никак не вписывается в его мирок, под названием целого города — Литтл Уингинг.       Людей в пабе было мало, а некоторые из тех, кто остался, спали за столами. Из деревянных ставней окон в комнату проникали легкие волны промозглого ветра вперемешку с водяными каплями. Сеймлиан никогда не любил выходить из дома в такую погоду, предпочитая лежать на кровати и отдыхать, если был выходной. Видимо, Флэйма эта ситуация никак не беспокоила. Окард провел его до камина и резко обернулся, принимаясь доставать из кармана два серых мешочка.       — Это еще что? — Келли принял из рук знакомого вещицу и изучающе провертел в руках.       — Летучий порох, — буднично произнес Окард, открывая свой мешочек.       Келли нахмурился и непонятливо оглядел Флэйма, который сразу же прочитал в глазах: «Ничего не понял, повтори еще раз, но с объяснением».       — Летучий порох используют для перемещения, — Окард высыпал на руку горсть серого вещества, — встаешь в камин и произносишь место, куда хочешь отправиться.       Келли осмотрелся по сторонам.       — А ничего, что здесь… Люди?       Правда, людей особо и не было, но Келли не очень хотел, чтобы его вышвырнули отсюда или, чего хуже, приняли за сумасшедшего просто за то, что сейчас собирался сделать Флэйм.       — Поверь, в этом месте не только я и ты его используем.       Сеймлиан принялся пересыпать серое вещество, схожее с пеплом, на ладонь. Келли не мог, точнее, не хотел верить словам Флэйма, однако мысль о том, что он находится уже на полпути своего выбора, свернуть обратно становилось с каждым разом все труднее и труднее. Сеймлиан продолжал откровенно рассматривать Окарда и лишь изредка осматриваться по сторонам. Но ничего. Никто и ухом не повел, только храп раздавался сбоку.       — Встань в камин и произнеси вслух «Косой переулок», а после высыпь порох под ноги.       — Косой переулок, — все-таки произнес Келли и кинул порох.       Серое вещество, столкнувшись с сажей, молниеносно поднялось вверх и окутало ноги Сеймлиана. Казалось, ничего удивительней он уже увидеть не сможет, но вдруг перед глазами все почернело и поплыло, будто Келли выпил несколько бутылок самого дешевого пива.       Все не совсем приятные ощущения резко улетучились, когда Келли оказался на улице. Скрежет камней под ногами привлек внимание, отчего он опустил глаза. Ботинки больше не стояли на въевшейся сажи. Теперь под подошвой хрустела брусчатка. Такой дороги в городе он не видел никогда. Не веря глазам, Сеймлиан посмотрел вокруг. По разным сторонам от него сновали люди в различных мантиях и необычных шапках, верхушки которых своей формой напоминали острый конус. Громкие разговоры не давали мыслям собраться. На небе не виднелось ни одной тучки, все, что находилось выше головы, было чистым голубым водоемом, на глади которого только в некоторых местах оседал пух, облака.       От увиденного начало штормить. Ноги стали путаться и Сеймлиану пришлось отступить на пару шагов назад. О людях он не думал, его пугало все происходящее. Неужели он и вправду сошел с ума? Запнувшись о собственный ботинок, Келли столкнулся спиной с грудью человека, который мягко обхватил его плечи руками.       — Извините, — недовольно пробурчал Келли и обернулся в чужих руках.       — Прощаю, — монотонно ответил Флэйм и неспеша отстранился.       Келли рассеянно почесал шею, до сих пор чувствуя мягкую хватку на плечах. Непривычно.       — Возможно, ты и вправду не сумасшедший.       Окард лениво усмехнулся.       — Для начала нужно купить волшебную палочку. Потом сходим за нормальной одеждой, — закончил перечислять планы Флэйм, а после перевел взгляд на штаны, — а то от этого рванья мне тошно.       Сеймлиану осталось лишь согласиться с его словами. Наконец сойдя с места, они пошли вперед. Невысокие дома, на вид ничем не отличающиеся от тех, что Келли видел всю жизнь, намертво расположились по бокам мощеной дороги. Над каждой дверью висели деревянные дощечки с яркими заголовками, так и прося зайти внутрь. Через витрины проглядывались самые необычные вещи, которые, казалось, и вовсе не могли существовать. Все это окружение заставляло Келли переосмыслить многое.       Келли настолько увлекся разглядыванием улицы, что не заметил оставшегося стоять позади Окарда. Тот стоял возле одного из захудалых магазинчиков, от которого буквально веяло стариной за несколько миль. И то верно, подростков в этом месте Келли не замечал, только старикашки сновали туда-сюда.       Вывеска над магазином гласила: «Лавка Олливандера». Именно туда и поспешил отставший Сеймлиан, ведь Окард уже вошел внутрь. Над головой прозвенел колокольчик, оповестивший о посетителях. Такого звука Келли не слышал давно, на минуту показалось, будто он очутился в далеком детстве. В нос сразу же ударил стойкий запах древесины. Казалось, будто помещение насквозь пропиталось этим ароматом. Перед глазами все начало плыть, Келли не мог сосредоточить взгляд на чем-то одном.       То ли Сеймлиану показалось, то ли Флэйм действительно не особо твердой походкой прошел к массивному столу, что стоял в самом углу, и так не очень большого помещения, возле винтовой лестницы. Келли принялся с нескрываемым интересом разглядывать стеллажи с кипами маленьких длинных коробок, что выглядывали с полок и просили вырваться наружу. Создавалось ощущение, что их никто не трогал несколько лет, будто старую деву.       Из-за угла вдруг вышел старик с пышными седыми волосами, которые лежали в полном беспорядке, напоминая несносный букет пышных одуванчиков. Он встал за прилавок, а губы расплылись в неуверенной улыбке.       — Мистер… Поттер? — хрипло спросил старик, смотря на Сеймлиана.       Келли нахмурился.       — Простите, вы ошиблись. Я — Келли Сеймлиан.       Тут старик нахмурил толстые седые брови и стал вглядываться в озадаченный вид Келли, который непонимающе смотрел то на старика, то на Флэйма. Парень стоял спиной к ним и с безучастным интересом разглядывал коробки, расположенные на нижнем стеллаже.       — Прошу прощения, кажется… Я обознался. Да, я спутал вас с одним мальчиком — Гарри Поттером. Меня зовут Гаррик Олливандер.       Гарри Поттером? Вспомнил о письме, которое грелось в кармане, Сеймлиан еще больше стушевался.       — Так… вы пришли за волшебной палочкой… — старик говорил с запинками, словно мысленно подбирая каждое слово.       — Да.       Старик молча взял одну коробочку, что приглядел еще до сказанных слов и начал аккуратно открывать, словно какое-то бесценное сокровище, морщинистыми пальцами. Олливандер достал деревянную палочку и протянул ее Келли, на что тот неуверенно вложил ее в ладонь. Тут старик вновь нахмурился и посмотрел на непонимающего Сеймлиана, подначивая:       — Взмахните палочкой!       Сам того не ожидая, Келли перенервничал и взмахнул палочкой на стеллаж с другими свертками в стороне Флэйма. Коробки с громким звуком стали быстро выскакивать со своих мест на пол, из-за чего Окард быстро отошел от места крушения.       — Почему в меня?!       — Так, эта не подходит, — утвердительно сказав, старик прошел вглубь помещения и скрылся за стеллажами.       Шуршание различными бумажками, скрежет деревянной переносной лестницы о пол звучали из-за открытой двери. Когда старик вновь пришел к Келли, то принес совершенно другую коробку: красную и совсем не похожую на те, которые успел увидеть Келли. Олливандер точно также открыл ее, только с большим трепетом, будто эта волшебная палочка была ему чем-то по-своему дорога, и протянул Келли, однако на последней секунде убрал от него:       — Поверьте в себя, мистер Сеймлиан.       Теперь уже более аккуратно Сеймлиан перенял из рук старика палочку и, дабы успокоить волнующее чувство в груди, прикрыл глаза. Казалось, прошло не больше секунды, с того момента, когда он взмахнул оружием. И когда открыл глаза, то почувствовал, как в волосы подул, непонятно откуда взявшийся, ветер, а пальцы засияли мягким оранжевым свечением. Глаза сами по себе раскрылись от удивления, непередаваемые ощущения охватили сознание, а руки резко потеплели, да и не от нервозности, а от самой палочки.       — Любопытно… Очень любопытно… — медленно, будто смакуя слова, произнес старик.       — Что? — непонимающе посмотрел Келли на Олливандера, который с легким прищуром оглядывал его с ног до головы.       — Эта палочка безусловно подходит вам, но странно то, что пару лет назад ее хотел забрать тот мальчик. Гарри Поттер. Но, к сожалению, она ему не подошла. А вам… То, что нужно.       — Кто такой Гарри Поттер?       — Один из учеников школы Магии и Волшебства.       — Я понял, — с некой неуверенностью в голосе, произнес Келли и теперь уже обратился к Окарду. — Я подожду на улице, мне нужно проветрится, — быстро произнес Келли и, развернувшись, прошел мимо Окарда к выходу из магазинчика.       Сеймлиану уже с самого начала диалога хотелось выйти из этого помещения куда-нибудь подальше. Было не по себе, такая резкая смена обстановки давила. Всю жизнь он прожил в борделе, а тут на тебе и новые, ныне неизведанные места, о которых он даже и подумать не смог бы. Входная дверь закрылась, и Келли встал под вывеской. Его волновали слова Олливандера насчет Гарри Поттера, теперь хотелось узнать о нем гораздо больше.       Флэйм недолго смотрел на спину уходящего Келли, но как только тот скрылся из виду, то тут же обратил внимание на старика, убирающего волшебную палочку обратно в коробку, на свое прежнее место.       — Сэр, не могли бы вы мне кое с чем помочь?       — Смотря, что вы хотите, — старик даже не посмотрел в сторону Флэйма, занимаясь своими делами.       — Мне нужно узнать информацию о моей волшебной палочке. Я неудачно попрактиковался, и она вышла из строя.       Глаза Олливандера резко вспыхнули, будто самым кошмарным для него были сломанные волшебные палочки. Старик молниеносно протянул свою руку Флэйму, желая увидеть палочку, на что Окард достал из кармана деревянное оружие, на которой не виднелось ни единой царапины. Хозяин явно заботился о ее сохранности.       — Странно… Очень странно… — Старик стал всматриваться в древесину. — Вы хозяин этой палочки, но она вас не узнает…       — И что вы предлагаете с этим делать?       — К сожалению… Я не могу ответить вам на этот вопрос, — с ноткой печали ответил Олливандер. — Здесь предстоит разобраться не с самой палочкой, а с человеком.       Он аккуратно отдал палочку Флэйму.       — Благодарю, сэр. Хорошего дня, — Окард оставил несколько центов за покупку волшебной палочки и пошел к выходу.       Флэйм старался не показывать настоящих эмоций, которые, казалось, вот-вот да и выйдут наружу. Он прекрасно понимал, что Олливандер имел ввиду, только вот было бы это все так просто, как оно кажется…       — И вам… — загадочно произнес старик в спину уходящего Флэйма.       Только Окард вышел на улицу, то тут же подозвал к себе Келли, который с совершенно отрешенным выражением лица разглядывал витрины других магазинчиков.       По дальнейшему плану они вошли в здание с вывеской: «Мантии на все случаи жизни». Мадам Малкин, как назвалась женщина, стала брать мерки с Келли, который старательно пытался отойти от нее подальше, хоть та и не желала ему зла. Как только булавка приближалась к нему, он начинал ерзать на месте, на что женщина ругалась и просила так больше не делать, но каждый раз все повторялось. Сеймлиан обреченно смотрел на Окарда, который уже с порога произнес свой размер одежды и сидел, с легкой усмешкой рассматривая Келли.       К счастью Келли, ничего опасного не произошло. Закончив с одеждой, они вышли из магазина с двумя легкими сумками. Сеймлиан был готов прямо сейчас наброситься на самый ближайший киоск с едой. Утренний прием пищи он пропустил, прошло несколько часов и урчащий желудок так и приковывал к себе внимание с каждой прошедшей минутой.       — Я хочу есть.       — Ну, пошли, — произнес Флэйм и обернулся, смотря на различные вывески.       Проведя Келли в магазинчик какой-то выпечки, Флэйм отдал несколько монет и сам занял место у окна. Сеймлиан не стал препятствовать, заказал две порции тыквенного пирога и вскоре сел напротив Окарда, принимаясь за долгожданный «завтрак».       Вечер подобрался с молниеносной скоростью. Ноги устали, а глаза болели от разглядывания маленьких, непонятных вещиц. За перекусом Келли решил отвлечься от всех тех мыслей, что сновали по пятам, и Окард стал отличной помощью в этом деле. Флэйм отвечал на каждый его заданный вопрос коротко и ясно. Раньше Сеймлиан думал, что метлы со дня их рождения были придуманы для того, чтобы подметать полы, но как оказалось, это было только в его мире. Флэйм рассказал о квиддиче и о том, что на метлах можно летать. Келли посмеялся, на что Флэйм просто ответил: «Еще полетаешь».       Разговаривая с Окардом, Келли казалось, что Флэйм — тот человек, которого можно понять с полуслова. Хотя, это было удивлением. Парни, совершенно разные и по характеру и по мировоззрению, понимали друг друга. Да где это видано? Похоже, только в несуразной жизни молодого Келли.       Диалог шел хорошо, Келли тихо усмехался над словами Флэйма, но в минутной паузе, сопровождаемой хлюпаньями чая из кружки, все же решился спросить уже давно волнующий вопрос.       — Раз ты уже был в Хогвартсе, тогда почему не учишься? — спросил Келли.       Его действительно волновал этот вопрос. Да, и множество других, еще не сказанных. Окард рассказал ему достаточно много за пару минут, но так и не сказал, почему теперь живет в мире, так называемых, магглов.       — Не лезь не в свои дела, Келли.       Сеймлиану показалось, что вопросом задел Флэйма, который уже доел купленную еду и молча смотрел в окно. Он хотел было извиниться, но Окард резко посмотрел на него.       — Пойдем. Нужно возвращаться.       Трансгрессировав в паб с помощью припасенного Флэймом летучего пороха, Окард сел за барную стойку и стал ждать Люпина. Келли стоял возле него и думал о том, что его ждет в Хогвартсе. Он представлял волшебное место, на подобии мира в фэнтези-фильмах, где на полянах скачут лани и от их копыт разлетаются яркие искры, улетающие в воздух. Над травой летают насекомые, а маги тренируются в лесах, скрываясь от чужих глаз.       Все мысли в миг испарились, когда в паб вошел высокий мужчина со светло-каштановыми волосами. Глаза Келли раскрылись от удивления, когда в этом человеке он узнал того, кто спас его от кучки бандитов и в последний момент отдал свою куртку.       — Здравствуй, Келли, думаю, теперь мне стоит ждать благодарностей, — улыбчиво произнес Люпин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.