ID работы: 9409422

Белая виверна

Слэш
NC-17
Завершён
230
автор
A_n_a_s_t_a_s соавтор
Размер:
146 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 169 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      В глубине коридора раздался громкий и резкий оклик, заставивший Окарда вздрогнуть. Прищурив глаза, он пытался разглядеть в темноте знакомый силуэт и при этом искренне надеялся на то, что им никак не окажется Аргус Филч. Старик начинал бродить по школе точно в это время, и, к несчастью, именно сейчас Флэйм вышел из кабинета в поисках Блейза, которому успел быстро написать письмо и сообщить о месте встречи. Сейчас хотелось видеть только его, без посторонних лиц.       Окард никак не желал наткнуться на проблемы. Последняя прогулка закончилась для него весьма плачевно, поэтому, стараясь не давать судьбе лишних шансов совершить подобное, он продолжил медленно красться вперед.       — Эй, — послышалось где-то впереди, заставив Окарда прищуриться еще сильнее.       — Эй, сопляк, — знакомый звонкий голос раздался уже ближе.       Флэйм лишь хмыкнул, узнав в нем своего друга. У самой лестницы стоял Блейз то махая рукой, то оглядываясь по сторонам, в надежде, что их двоих никто не заметит.       Окард приблизился к Блейзу.       — Сам сопляк. Я отлично слышу тебя, — Флэйм указал головой в сторону лестницы. — Архив на втором этаже. Надеюсь, ты все помнишь, что я тебе говорил?       — Можешь рассказать мне все снова прямо здесь, — съязвил Блейз.       Флэйм умело проигнорировал сарказм Забини. Стараясь не издавать лишних шорохов, они вместе начали пробираться наверх. Ступив на этаж, взгляды тут же упали на стены: внутри картин отдыхали их жители, они умиротворенно спали; лишь тихий храп и мирное посапывание слышалось с портретов. Большие окна располагались на боковой стене длинного коридора. На небе вспыхнула луна, освещая даже самые темные закоулки. Убедившись в отсутствии сторожа, слизеринцы медленно вышли из-за угла и двинулись к желанной комнате, одной из десятков, находящихся здесь.       Окард удобно присел возле одной из дверей на корточки и достал из кармана палочку, направляя ее на замок.       — Тш-тш-тш, — судорожно окликнул его Блейз и остановил, положив руку на его худощавое плечо.       Окард вопросительно взглянул на Забини.       — Не знаю, как ты упустил эту информацию, но Дамблдор наложил на все замки заклинание, которое тут же сообщает старику Филчу о «новых посетителях», — он показал в воздухе кавычки.       Окард нахмурился. Про это он и забыл. С каждым годом в Хогвартс приходят все новые и новые правила. Флэйма стало не по себе от того, что он не смог предусмотреть подобное. План тут же пошел прахом.       Действительно. Все не могло быть настолько просто, как изначально думал слизеринец. Становясь на ноги, Окард еще раз осмотрел замок, будто нечто особенное, недосягаемое простым учащимся. За дверью находился архив, хранящий в себе множество документов учеников школы Магии и Волшебства. Единственное, о чем сейчас Флэйм продолжал думать, так это то, что ему нужно обязательно попасть туда, другого и быть не могло.       Шорох, пронесшийся за спиной Забини резко отрезвил помутненный рассудок двух слизеринцев. Испуганно обернувшись, они стали вглядываться в пересечение двух коридоров. В тени показался маленький лучик света, приближающийся с каждой секундой все ближе. В голове тут же зароились мысли о грядущих неприятностях. Вот он — Филч, пожилой старикашка, постоянно ворчащий и не любящий любые нарушения правил, уже обнаружил двух негодников и сейчас идет в их сторону. От подобного стало дурно, мурашки стадом пробежались по коже.       Флэйм старательно озирался по сторонам, пытаясь найти хоть какое-то место, где они могли бы спрятать себя от посторонних глаз. Взгляд зацепился за большую гардину, которая скрывала за собой открытый вид на дремлющий лес. Взяв за рукав Забини, он, пропустив друга первым, залез следом за штору, придерживая подрагивающей рукой край толстой ткани.       За маленьким свечением последовали тихие голоса, которые никак не могли относится к сторожу всей этой обители. Шаги приближались, а звук от них и вовсе непрерывно бил по ушам.       — Он странный, понимаешь, — произнес парень, но тут же решил исправиться, — вернее, вся ситуация сама по себе странная.       — Что ты имеешь ввиду под словом «странный»? — спросил другой парень.       — Я и сам не знаю, если честно. Хотелось бы действительно знать, чего я хочу, тогда было бы проще, — он усмехнулся.       — Просто никогда не будет.       Голоса замолчали, а две фигуры встали прямо рядом с двумя прячущимися слизеринцами. Интерес подогревал голову Флэйма. Отчетливый румянец, выступивший на кончиках ушей, заставлял прислушиваться к голосу. До боли знакомому голосу. Решив увидеть двух учащихся, Окард осторожно выглянул из-за гардины.       — Иногда такое бывает, когда приходится расставаться, чтобы получше узнать себя и разобраться в собственных проблемах, — начал Келли. — Но в то же время это ужасно давит.       — Возможно, это к лучшему?       — Возможно.       — Тебе нужно время, так же как и ему, — ответил Поттер. — Ты сам поймешь, когда все встанет на свои места.       — Ты прав, — грустно ответил Келли.       Окард настолько увлекся чужой беседой, что перестал обращать внимание на остальное, однако частые удары по руке заставили посмотреть в другую сторону, на Забини. Друг, находящийся в дикой панике и готовый отпрыгнуть чуть ли не на несколько метров, показывал на огромное насекомое, которое восемью ножками брело вверх рядом с ним. Окард быстро шикнул на Забини, призывая успокоится, но тут же сам пожалел о сделанном.       — Там кто-то есть? — тихо спросил Поттер, повернувшись к окну.       Окард медленно выдохнул и прикусил щеку с внутренней стороны, мысленно выругавшись на Блейза. Друг лишь отвернулся и зажмурил глаза, стараясь не выбежать из «укрытия».       Буквально в паре метров от Окарда послышались шаги, направляющиеся в его сторону. Флэйм приложился макушкой о стену и задержал дыхание, хоть и сам прекрасно понимал, что им двоим уже ничего не поможет.       Келли замер на месте, как только посмотрел за толстую штору. Взгляд столкнулся с такими знакомыми глазами, чей цвет Сеймлиан пытался не вспоминать все это время. Окард. А позади и Забини, который убедительно делал вид, что его не существует: лицо слизеринца было направлено на красную ткань. Всеми фибрами души Блейз желал, чтобы его никто не заметил рядом с Флэймом, ведь за этим последуют ужасающие последствия. И разъяренный Малфой.       — Ветер, — тихо произнес Келли и, еще раз окинув слизеринца усталым взглядом, отошел от окна.       — Пошли по спальням. Уже поздно, не хочу давать Филчу шанс погонять нас по Хогвартсу, — тихо посмеявшись, сказал Поттер.       Но на подобное Келли никак не отреагировал.       Шаги стали отдаляться, на что Забини шумно выдохнул, настолько тяжело, что штора малость покачалась. Переглянувшись между собой, слизеринцы вышли из-за толстой ткани. Флэйм уже ни о чем не переживал. Он резко достал палочку из кармана и направил ее на замок, не давая Забини как-либо отреагировать.       — Джеминио, — шепотом произнес Окард. Заклинание позволило создать копию замка. — Алохомора, — следом послышалось из уст Окарда.       Дверь издала противный скрип, открываясь. Оглянувшись по сторонам, Блейз не услышал ни единого постороннего звука. Не теряя времени, слизеринцы прошли внутрь.       — Что ты сделал? — шепотом произнес Блейз, как только закрыл за собой дверь. В нос тут же забрался едкий запах пыли. Казалось, будто здесь не убирались несколько лет, словно домовики и вовсе позабыли об этом месте.       — Пока действует заклинание на копирование у нас есть время, которое не сообщит о взломе настоящего замка, — объяснил Окард. — Люмус, — он произнес заклинание, создавая на кончике палочки единственный источник света.       Присев рядом с одним из нескольких стеллажей, Окард аккуратно положил светящуюся палочку на пол и начал вытаскивать старые папки, принимаясь искать нужный документ. Забини занялся точно тем же.       — Почему он проигнорировал твое присутствие? — спросил Блейз, произнося вслух свои же мысли.       Окард молчал, на секунду остановившись.       — Вы же были хорошими друзьями, играли вместе на тренировке, — продолжал Забини.       — У нас разные дороги, как видишь. Сейчас я здесь, а он пошел в спальню, чтобы приготовиться к завтрашнему дню и начать нормально учиться, — ответил Окард.       — Может, потому что ты сам стал от него отдаляться?       Окард раздраженно вздохнул и повернулся к Забини.       — Ты же знаешь, что у меня на это есть причина. Если бы все было, как у тебя и как у остальных людей в этом гребаном замке, тогда все было бы нормально. Что мне еще остается делать, скажи?       — Оправдываешься ты, вот что. Думаешь, что, оттолкнув всех, у тебя не будет лишних проблем? А ведь такими темпами ты совсем скоро окажешься один, — произнес Блейз. — Не чувствуешь, что превращаешься в того Малфоя?       Обернувшись в сторону резко замолчавшего Окарда, слизеринец тут же пожалел об этом. Боль, охватившая живот разлилась по телу, заставляя скривиться. Нахмурившись, Забини привстал и ударил следом, заставив Флейма упасть на пол. Они сцепились, как дикие звери, пинались ногами и старались ударить друг друга как можно сильнее, как можно больнее. Мантии покрылись пылью и грязью, рваные вздохи слышались в тишине темной комнаты, и так же быстро исчезали, ожидая нового подхода.       Блейз взял Флэйма за воротник и крепко приложил затылком об коробку, стоящую на полу. Бумаги посыпались, создавая вокруг себя беспорядочную кучу. Скривившись от боли, Окард ударил острым коленом Забини в живот и тот отпустил слизеринца. Словно так и было задумано, Окард перехватил его руку и пытался спихнуть друга с себя.       Сил не оставалось, оба слизеринца выдохлись и шумно дышали друг другу в лица. Забини сжал худое запястье и удерживал Флэйма под собой. Пускай Окард и мог сильно ударить, однако встать ему тут не было никакого шанса, Забини превосходил его в телосложении еще с самого первого курса.       Перестав сопротивляться, Флэйм упал головой на пол от бессилия и закрыл глаза. Оба старались выровнять дыхание и отойти от всего происходящего. Тело саднило и противно ныло, желая отдохнуть.       — Ты не сможешь помочь себе, если продолжишь уходить от людей, которые хотят быть рядом с тобой, — произнес Блейз, смотря на уставшего Флэйма. Друг шумно дышал, на лицо упали платиновые пряди, которые намокли от проступившего пота.       — И как мне понять, что правильно, а что нет? — безучастно спросил Флэйм, посмотрев на Блейза.       Сейчас Забини уже не выглядел таким беззаботным, как ранее. В карих глазах отражались блики света от палочки, а сам он и вовсе выглядел уставшим. Драка вымотала и его.       Окард впервые видел настолько уставшего Забини. Казалось, на друга свалились все тяжести жизни. Раньше, где-то пару лет назад, они оба никак не могли представить, что вырастут в таких разных людей. Они были объединены одними идеями, интересами и занятиями, а потом… Года идут и людям приходится расходиться, меняться. И Окард жалел обо всем этом: он не желал быть тем, кем являлся сейчас. Точно так же думал и Блейз.       — Перестань решать все в одиночку, — произнес Блейз. — Возможно, тот, кто находится рядом, сможет тебе помочь гораздо больше, чем ты себе.       Окард смотрел на Блейза, на серьезное лицо, которое перестал видеть с тех пор, как на тело наложили Непреложный обет. Забини смотрел на него беззлобно, так, будто желал показать: что такое настоящая помощь. Его рука до сих пор продолжала держать бледное запястье Флэйма, на что слизеринец уже давно перестал брыкаться. Флэйм просто лежал и смотрел на друга, разглядывая янтарные глаза, которые изучающе бродили по его лицу. Взгляд напротив медленно прошелся по губам, а сам Забини вдруг опустился ближе к Окарду. Закрыв глаза, он осторожно прикоснулся к губам Флэйма. Любое лишнее движение сейчас для Блейза казалось последним в его чертовой жизни.       Шумно выдохнув, Окард повернул голову в сторону и аккуратно убрал руку Блейза со своей, смотря на отстранившегося Забини.       Забини резко слез с Флэйма и начал нервно проводить рукой по волосам.       — Нет, прости, — тихо произнес Окард.       — Забудь об этом. Просто забудь, — запыхавшись, произнес Блейз.       — У нас ничего не было, — ответил Окард, садясь на пол.       Он не смотрел на друга, никак не желая встречаться с ним взглядом. Сейчас Флэйм походил на каменную статую, которая не могла пошевелиться, а думать о чем-либо — было невозможно, он не был к этому способен. Казалось, что любое движение может привести к самым страшным последствиям.       — Ничего не было, — согласился Забини.       Они сидели в тишине. Ни один звук не проникал в их комнату, подсвечиваемую лишь одной палочкой. Время двигалось медленно, словно в огромных песочных часах. Им не хотелось смотреть друг на друга, поэтому каждый смотрел на что-то свое. Лишь шорох, раздавшийся со стороны Блейза, заставил слизеринца посмотреть на него.       — Вот оно, — произнес Блейз и передал бумагу Окарду.

«Окард Флэйм. Ученик школы Магии и Волшебства»

      Как только Окард принялся читать дальнейший текст, его отвлекли чужие шаги, приглушенно раздающиеся за дверью кабинета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.