ID работы: 9411284

Семейное древо

Джен
NC-17
В процессе
808
автор
Размер:
планируется Макси, написано 389 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
808 Нравится 885 Отзывы 384 В сборник Скачать

Глава 59: поедания связей.

Настройки текста
Примечания:
Сенсорика улавливала десять очагов чакры. Таких разных, но собранных вместе, в одном доме, за одним столом. Я стояла перед домом, совершенно не зная, почему не могу сделать шаг вперёд. Будто стоял барьер, невидимый и неуловимый, он прозрачной тюрьмой окружал только меня, качал воздух, силы, эмоции. Не спасала даже мысль, что внутри был Монтаро. Только добивала. Вот она — картина мечты. В которой меня нет. Может, развернуться и уйти? Меня там ждут? Пускай, я не обязана. Это не было приказом, я не подчиняюсь Намиказе. Данзо молчит — это проблема куда серьёзнее пропущенного обеда. Мои отношения с Намиказе и Кушиной могут дать трещину, но так ли это важно? Я нужна им, но для чего? Намиказе я ещё понять могу, но Кушину… Скованность никуда не исчезнет. Соберись. Буду считать это миссией на внедрение. Так всегда проще. Отворачиваясь от правды, я могла скрыть свои настоящие чувства, могла сделать то, что никто в своем уме бы никогда не сделал. Это была я. Или уже давно не я? Где была настоящая я? Когда она умерла? Когда Ясу впервые убила? Когда Змея вышла на охоту? Когда Кайто Мори отправилась на Чуунин Шикен? Когда Хакума чуть не погибла от рук Биджу?

Кем я была?

Кем я стала?

Делаю первый шаг. Кровь стынет в жилах, но со вторым всё проходит, успокаивается. После ритмичного стука в дверь прошла пара минут прежде, чем она открылась. Радостное лицо Кушины не вызвало каких-то ответных эмоций. Я здесь была не по своему желанию, а по необходимости. Кто знает, может мои сближения с ними пойдут на пользу Данзо. Кого я обманываю? Себя же? Глупость. — Я так рада видеть тебя, Кайто-чан! Кушина, одетая в цветастое платье, весело улыбнулась мне. Так тепло, так искренне. Меня хватило лишь на сухой кивок. Весь коридор был заставлен обувью. Мои сандалии оказались возле пары Монтаро, скромно занимая небольшое пространство в уголке. Хотелось остаться в них, чтобы, если вдруг понадобиться, сбежать без оглядки. Но в доме было не принято находиться в обуви. Оставалось только согласиться с этими традициями. — Ты немного опоздала, конечно, но ничего. Монтаро-кун тебя заждался. Он будет ждать меня всегда, что за слова? Мы связаны одной целью, мы скованы одной печатью. Монтаро мой брат, моя семья. Единственный, кого я готова оберегать ценой жизни, единственный, за кого я готова убивать по собственному желанию. Орочимару… это другое. — Я была занята. Раскрывать все карты я не стала. Кушина не поймет, почему меня мучает бессонница, почему я не тренировалась, рисуя в сотнях альбомах «красивые» портреты, недавно увядшей жизни, всегда короткой и лучистой, как солнце; почему идти в её дом было сродни похода к Данзо, почему моё тело сковывал страх сильнее, чем перед битвой. Ей было не обязательно это знать. — И даже не скажешь чем? — обидчиво нахмурилась Кушина. — Я тебя ждала, вообще-то! Ладно, может ты еще разговоришься за столом, Ка-айто-чан. И подмигнула. Лиса. Узумаки прошла вперёд, что-то громко рассказывая любопытным гостям. Я тенью последовала за ней, переступая порог гостиной тихо, без тени эмоций. Несколько десятков глаз смотрели на меня. Они кружили по телу, лицу. Впивались под кожу, стараясь забраться глубже, к самой душе и, надковырнув, забраться внутрь. — Извините за опоздание. Кайто Мори. Я коротко поклонилась. Приличия соблюдены, можно занимать место. Улыбающийся Монтаро похлопал по стулу рядом с собой. Оставив место по левую руку, он будто подпускал меня ближе к своему сердцу. Я не смогла смотреть на него равнодушно. Черты лица сгладились, появилось умиротворение. Присев за стол, я постаралась избавиться от острого желания пойти в атаку: Сенджу смотрела недовольно, яростно. Словно хотела сделать удар, словно желала прихлопнуть окончательно надоедливую мушку. — Попробуй рамен. Кушина-сан готовила его сама, — горячо зашептал на ухо Монтаро. Я кивнула. Брат услужливо добавил в миску бульон с мясом, лапшой и остальным. Пахло хорошо. Также хорошо, как пахнут блюда в дорогих ресторанах. — Сестрица Кайто, а я думал, что ты не придёшь, — сидящий за Монтаро Шисуи нагнулся к столу, чтобы я могла видеть его довольное лицо. — Братик весь извелся. Такой хмурый был. — Не правда, — стушевался Монтаро. — Правда-правда, — хитро закивал Шисуи. — Выглядел так, словно невеста со свадьбы сбежала, а-ха-ха! Монтаро недовольно шикнул на мальчика под заинтересованные взгляды остальных. Кажется, всех это забавляло настолько, что пропал интерес к еде. Я столкнулась с угольно-черным глазом Какаши, что сидел на противоположной стороне стола. Потерявший своих друзей, он выглядел подавленно. По крайней мере, я видела это глазами клонов, что разгуливали по Конохе. Сейчас Хатаке смотрел на меня с тусклым огоньком неверия, какой-то скрытой… не понимаю. Не суть. Хатаке был отличным шиноби. Коноха могла им гордиться. Этих слов достаточно в его описании. — Монтаро, а ты не говорил, что состоишь с Мори-сан в отношениях, — как-то неуверенно начала Микото. — Че-его?! Нет, нет, Микото-сама! Вы не так поняли, — почти вскочил на ноги Монтаро. Я хмыкнула, начиная неохотно ковырять лапшу палочками. Он залился румянцем, но взгляд его был твёрд. — Кайто-чан моя сестра. Дороже её у меня никого нет. Повисла тишина. Кажется, Учихи не особо обрадовались этим словам. Конечно, для них на первом месте — клан, а должна быть деревня. Они были не простыми жителями, а шиноби. Ичизоку важная часть их жизни, но Ичизоку уже был ничем без Конохи. Судьба Учих трагична. Монтаро это обойдет стороной, я сделаю для этого все. — Конечно. Было бы странно, если у АНБУ-не, — начала Цунаде. — Была семья. Вы же оба сироты? Неудивительно. Монтаро нахмурился, сцепив зубы. Он совсем не ожидал услышать столь грубые слова от Сенджу — великой куноичи, что, хоть и славилась острым языком, так не тактично не высказывалась. А ведь брат был не последним шиноби в Конохе, всё же заведовал лагерем в отсутствии Намиказе. Слова Сенджу должны были кольнуть больше меня, нежели Монтаро. Она прекрасно знает, что Кайто Мори — сирота от рождения. — Следите за словами, — я тонко улыбнулась. — Призраки прошлого имеют свойство неожиданно давать о себе знать. Кто знает… может, за вами целая вереница таких. Сенджу фыркнула, отвернувшись. — Атмосфера накаляется. Прямо как в онсене, — шутливо произнёс Джирайя. — Цуна, и почему ты так говоришь? — Имею право, — буркнула та. — Джирайя-сенсей, Цунаде-сама, давайте не будем начинать скандалы. Это семейный ужин, а не отличное место для бесчинств. Подавший голос Намиказе выглядел неловко. Он натянуто улыбнулся, хотя явно умел делать это более правдоподобно. Играл на публику? Я понимаю, что он не хотел портить настроение Кушине начинающейся ссорой, но, судя по её недовольному лицу, скоро она лично успокоит всех зачинщиков сковородой. А потом Намиказе пробежался глазами от моего лица до лица Джирайи. И помрачнел. Настолько похожи, да? Как две капли воды. Я, правда, более кривая и неправильная. Словно он был чистой водой, а я дождевой, сточной. Я не знала, что мне чувствовать к Джирайе. Раньше меня сжирало его предательство. Тогда, когда он категорично отказал нуждающейся во спасении маленькой Ясу, мой мир схлопнулся, исказился и на всегда потерял краски. Это ударило даже сильнее, чем первая смерть, первое убийство и Данзо, вырывающий все жизненные силы с корнем, не оставляя и крошки. В тот момент я действительно нуждалась в нем. Не узнал. Не помог. Предал. Я винила его. Я ненавидела его. Я его презирала. Каждый день смотря за его тренировками с Намиказе, за его веселыми разговорами с другими детьми, я не могла оставить зависть и грусть, что крепкими путами душили, душили, душили… А теперь ничего. Словно он был самым обычным шиноби, которого я и забуду через пару дней. Словно Джирайя не был моим отцом. Это ведь действительно было не важно. Тобиджи Сенджу я уже не являлась. Тот маленький ребёнок погиб в больнице, в его честь возвели каменную плитку, его уже который год оплакивали родители. У Кайто Мори родителей никогда не было. Ясу сгинула в недрах Рьючидо, куда ее толкнул Орочимару. Для Змеи это не так важно. А Хакума безлика, безчувственна и безжизненна, у нее не было прошлого и настоящего, у нее не было даже права на жизнь, куда там до права на дом и семью. — Ты прав, Минато! Я не знаю, почему Цуна так взъелась на Кайто-чан, — фривольно обозвал меня Джирайя, не шибко обрадовав. Он пытался втереться в доверие, сыграть на возрасте и харизме. — Кстати, а лет-то тебе сколько? Не могу понять по внешности. — Ей восемнадцать, — коротко бросила Цунаде. — Мне двадцать три. Я ровесница Монтаро, как и Намиказе-сана, впрочем. Цунаде непонятливо вскинула голову. Конечно, она не понимала, зачем я вру. В самом начале войны мне было четырнадцать — так я ей и представилась, но в тоже время мне уже исполнилось пятнадцать. Прибавив годы войны и проведенное в Рьючидо время, можно получить плюс-минус двадцать четыре. Я должна сбивать их со следа. Всех. Монтаро коснулся моей ноги своей, как бы подавая знак. Я отзеркалила жест. Он успокоился, начав кивать. Намиказе проглотил это, решив не выяснять всех тонкостей. — Даже об этом солгала, девчонка?! — рыкнула Цунаде. — Таковы детали задания. Сказала, как отрезала. Все замолкли. Чета Учих сидела на фоне и просто слушала, даже не зная, нужно ли им вмешиваться в этот маленький балаган. Какаши смотрел в мою сторону украдкой, словно нехотя. А после объявления возраста встрепенулся, не поверив своим ушам. Точно. Он же тоже знает точные цифры. Потом это решу. Назад дороги нет. — А мне казалось, что сестренке меньше, — протянул Шисуи. — Она просто молодо выглядит, — задумчиво произнёс Итачи. У него был достаточно глубокий голос для своих четырёх лет. Четыре года. Итачи четыре. Когда Кьюби вырвался из Кушины ему было пять. Значит, уже скоро? Я обязана все исправить. Все. — Ладно у Монтаро нет второй половинки — он очень стеснительный мальчик, хоть и красивый, — подала голос Микото под скромную улыбку брата. — Но у тебя-то, Кайто-сан, молодой человек есть? Данзо считается? Думаю, эту неудачную реплику стоит держать за зубами. Никто не поймет. Я истерично хихикнула про себя. Воспоминания о нашей последней близости напоминали сенбоны, воткнутые под ногти. Жгло, кровоточило, вызывало бессилие. Кушина нахмурилась. Чертовы эмпаты. — Нет. — Я даже догадываюсь почему, — фыркнула Цунаде. — О, я забыла, что у нас с вами, Цунаде-сама, схожие ситуации. Ваш жених погиб на войне? Я тут же увернулась от летящего в голову снаряда в виде тарелки. Она с дребезгом разбилась об стену, испачкав все в рисе. Цунаде выглядела бешено. — Да как ты смеешь?! — Смею, что? — мышцы лица расслабились. Я потеряла всякий настрой. — Дорогой мне человек погиб на войне. Я лишь нашла забавным тот факт, что в вашем прошлом случилось тоже самое. — Цунаде-сан! Не разбрасывайтесь посудой, она дорогая, — прикрикнула Кушина. Сенджу послушала ее, отодвинув вторую тарелку дальше. Ее тут же забрал Джирайя. — Мне жаль, — сникла Микото. Я наткнулась на понимающий взгляд Хатаке. Он выглядел слегка удивлённым, но, словно тянулся ближе, словно нашел нужный ему кусочек пазла для стыковки. Обито и Рин были тебе так же дороги, как мне Кумико? Обито даже на нее похож. Оба погибли, пожертвовав собой. Два идиота. Идиота… — Ты не рассказывала мне, — непонимающе выдал Монтаро. Я повернулась к нему, растерянно открыв рот. — Вы были так близки? Я думал, что вы лишь друзья. Я положила руку ему на плечо. Требовалась опора. — Вы, Цунаде-сама, наверное думали, что я не пользуюсь популярностью, да? Как Орочимару. Ведь яблоко от яблони не далеко падает. Она не выдала своего согласия, но оно явно имелось в виду. Как и со стороны Джирайи. — Орочимару очень тяжёлый человек. — О, поверьте. Я тоже. Встав с места, я обошла стол. — Куда ты, Кайто-чан? — Кушина встала в след за мной. — Было ошибкой прийти туда, где не жалуют даже старого друга, — я остановилась, повернувшись лицом к Джирайи и Сенджу. — Орочимару лучший из вашей тройки. Я была бы рада, если вашего совместного прошлого не существовало бы. Орочимару явно заслуживает друзей получше. Закончив на этом, я сбежала. Сбежала, оставив после себя неприятный осадок, сбежала обратно в темницу, добровольно защелкивая кандалы. Мир за пределами Корня всё больше меня пугал. Нет. Меня пугали люди, живущие там. Люди, не ценящие своих связей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.