Вторая (другая) жизнь.

R
Заморожен
86
автор
Размер:
69 страниц, 30 784 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 89 Отзывы 32 В сборник

Смотри какие гоблины, они наверно парни злобные, никак придется драться нам...

Настройки
Ян Цзяюань с радостью покинула комнату. Плохая была идея ночевать вместе. Ханьгуан-цзюнь не Сычжуй, и не Цзинъи, с которыми легко и просто. А этот поцелуй? Что вообще взбрело ей в голову? Да если бы он не остановился, прощай Облачные глубины, здравствуй монастырь! Как же стыдно перед учителем, хоть об стенку бейся. Но если бы сказала, что помнит все... Лучше не думать. И это зудящее желание подразнить... Вот зачем упоминать, что некоторые моменты не забыла?! Язык как помело! А может, стоило ответить согласием еще в Облачных глубинах? Ну, подумаешь, хочется его придушить, зато красивый, молодой, второй господин ордена, а как целуется! Кто бы знал, что он такой горячий в отношениях. Ян Джия* потрясла головой, отгоняя слишком расшалившиеся мысли. Надо на лбу себе записать: он не для нее. В этот день их полет был недолгим. Еще до полудня у склона горы показалась деревенька, и они спустились у распахнутых настежь и скрипящих на ветру, ворот. Длинная тень от скалы создавала совсем уж мрачный пейзаж. Покосившаяся табличка гласила - деревня Шилиао**. И из нее не доносилось ни звука, словно все вымерло,;а это не сулило ничего хорошего. — Нам сюда? — Нет. Пойдем, проверим Цзяюань хмыкнула. Ничего другого от того «кто там, где несчастья» она и не ожидала. Положив руку на рукоять меча, пошла следом за учителем. Деревня и правда была пуста. Крыши на большинстве домов покосились, трава уже завладела огородами и начинала перебираться на дорожки и строения. Главная дорога была покрыта бурыми пятнами, похожими на давно засохшую кровь, но вот запаха разложения не было — Куда делись все жители? Судя по всему, не так давно. И ушли ли? Может, их убили? Но где тогда трупы? — размышляла девушка вслух, только что бы разогнать эту давящую тишину — Я проверю дома? — Мгм — дал согласие учитель, и девушка вошла в несколько домов. Картина была почти везде одинаковая и дева Ян поспешила вернуться к учителю. — Там и там — она указала на некоторые хаты — беспорядок, была драка, а в остальных все так, будто хозяева просто вышли из дома и не вернулись. Судя по слою пыли и паутины, где то месяц никого тут нет. Ханьгуан-цзюнь лишь кивнул на ее слова. Они обошли всю деревню, но нигде не было ни одной живой души. Сходили на погост, но тут все могилы были старыми и ни одной разрытой. — Пошли дальше — на счастье Цзяюань решил наставник. Пришлось обойти деревню вокруг, пока не нашли тропу, ведущую в гору. Если не присматриваться, можно было сказать, что тут давно не ходили, но заклинатель кивнул на чуть примятую траву, показывая, что это не так. — Кто предупрежден, тот настороже — улыбнулась заклинательница. Ей начинала нравиться молчаливость Ханьгуан-цзюня. Один его взгляд, кивок, и она знала, что делать. Извилистая горная тропа привела их к закрытым воротам. Табличка над ними гласила: ≪Добро пожаловать в Линьи≫. — Пришли — сообщил мужчина и толкнул двери, которые открылись без малейшего скрипа, показывая заклинателям пустынные улицы. Не сговариваясь, они вошли внутрь. Из-за ближайшего дома, не спеша, вышел мертвец. Самый примитивный, которые чаще всего вставали, неся затаенную злобу. Цзяюань не успела и рот открыть, как Бичень разрубил его пополам и вернулся к Ханьгуан-цзюню. — И не стыдно вам отбирать у меня тренировку? — тихо возмутилась девушка, но ее одарили таким холодным взглядом, что продолжать она не решилась. Из-за других домов вышли еще несколько гулей. Цзяюань схватила заклинателя за руку, останавливая. — Подождите, смотрите, они не собираются нападать. Мертвецы, и правда, просто прошли мимо. Чем дальше они продвигались вглубь города, тем больше их было. Все были одеты в простую крестьянскую одежду — Вот и жители деревни нашлись. Но кто их всех поднял? — молчать Ян Джия не умела. Самое интересное их ждало в центре города. Тут находилась тренировочная площадка, на которой сражались два мертвеца, а по краям строем, словно солдаты, стояли остальные. И это были не те полудохлые, с трудом двигающиеся марионетки, эти могли сражаться мечом. — А вот и гости — раздалось со всех сторон — О, замарашка! Цзяюань тут же обнажила меч. Этот голос она бы узнала и через тысячу лет. Его можно было часто услышать в ее кошмарах. — Шавка дворовая, ты ли это? Как ты жив то еще? — в ответ ей раздался только издевательский смех — Малышка, положи меч на место, а то поранишься. — Сюэ Ян, пес ты шелудивый, а ну покажись — заклинательница напряглась, принимая стойку для атаки. Руки так и чесались порвать этого самоуверенного босяка, но тут на ее плечо легла тяжёлая рука Ханьгуан-цзюня и сразу стало как-то спокойно. — Ха-ха-ха, если бы за твоей спиной не стоял Ханьгуан-цзюнь, ты бы вряд ли была такой смелой. Ты ведь обычная девка, если рядом нет защитника — он дразнился, и Джия это понимала, но все равно злилась. — Выйди и проверим. — Сначала покажите себя, сразитесь с ними — словно повинуясь приказу, к ним двинулись мертвецы — Сюэ Ян, жалкий ты последователь — выдохнула девушка. Ханьгуан-цзюнь уже ударил по струнам гуциня и первая волна упокоилась. Но их было все так же много. Видимо, все население города и деревни было тут. Ханьгуан-цзюнь одной рукой сражался мечом, другой проводил по струнам. Если бы не необходимость и ей отбиваться, то Цзяюань бы с удовольствием полюбовалась на работу мастера. Мечи с чавканьем входили в мертвецов, разрывая их тела. От смрада, исходящего от их тел, нечем было дышать. Но останавливаться нельзя. Сейчас был тот момент, когда одна оплошность могла стоить жизни. Отрубив очередную голову, Цзяюань увидела, как совсем рядом стоит Сюэ Ян и ехидно улыбается. — Убью — билась в голове единственная мысль. У нее словно второе дыхание открылось, и она начала пробиваться к нему. — Ммм, а ты и правда, научилась сражаться — присвистнул парень, когда их мечи с лязгом скрестились — Ты, смотрю, тоже преуспел, босяк. Хочешь снискать славу темного заклинателя. Старейшина Илин, наверное, в гробу ворочается. — Сделав вид, будто собиралась ударить в живот, изменила направление, но все же мужчина уклонился, и она попала только в плечо. — Ах, ты... — он даже не поморщился от боли, но произнес с угрозой — мои раны дорого стоят. Цзяюань не стала больше отвечать, она очень хорошо знала, как разговоры отвлекают. В каждый удар заклинательница вкладывала всю силу, всю злость, что у нее была. Но стоило появиться преимуществу, как ее начали окружать мертвяки. Эти были не сильно резвыми, но отвлекали, чем босяк и воспользовался, ускользнув подальше и уже оттуда говоря: — А-Джия, а учитель не зря тратил на тебя время. Кстати, ты знаешь, что это я убил его? Он перед смертью очень мучился, я постарался. — Сэю Ян, я убью тебя! — завопила девушка, отбрасывая нескольких мертвецов, желая добраться до этого зверя в человеческом обличии — Ну попытайся. — гадкий смех прокатился по площади и он исчез, появляясь то справа, то слева, то за спиной, издевательски зовя ее. — А-Джиияя. — А-Джия, вонзи в меня клинок. — А-Джия, ну же. — А-Джия, убей меня. — А-Джия, покромсай меня. Цзяюань не успевала поворачиваться. Мертвецов, идущих, словно волна, никто не отменял. А сил становилось все меньше... В какой-то момент к ней добрался Ханьгуан-цзюнь: — Пригнись — скомандовал он и ударил по струнам гуциня. Девушка распласталась по земле, но только колебания закончились, соскочила. Осталось не больше десятка марионеток. — Вы все испортили — как то не сильно опечаленным голосом пожаловался убийца, а дальше Цзяюань даже не поняла, что произошло. На нее слишком резко набросились оставшиеся мертвяки. Отбросив их, девушка увидела перед собой спину Лань Ванцзи и услышала смех ненормального, а потом все стихло. — Неужели это закончилось? — вздохнула Цзяюань, опуская меч. Руки дрожали от напряжения. — Ханьгуан-цзюнь, давайте уйдем отсюда поскорее — Мужчина кивнул, но вдруг покачнулся и упал на колени, от полного падения его удержал Бичень, на который он оперся — Учитель, вы ранены. — Цзяюань обошла и увидела под ребрами мужчины рукоять ножа, белое одеяние окрашивалось красным. — Вы меня закрыли. Учитель... Зачем? — Ты бы не увернулась? — прошептал заклинатель, бледнее еще сильней. Рука, держащаяся за Бичень, задрожала. — Так отбили бы, зачем себя то подставлять! — Я отбил — еще тише прошептал мужчина и, закашлявшись, сплюнул алую кровь, а из раны потекла черная. — Почему кровь черная? — Цзяюань не знала, что делать, от страха начинали дрожать руки. — Нож отравлен.— произнес Ванцзи на грани слышимости. — Яд? Нож отравлен? Что мне сделать, учитель? — Обхватив его за плечи помогла лечь.— Потерпите я вытащу нож! — Я не смогу остановить кровотечение. — Глаза мужчины закрылись и он потерял сознание. — Лекарь, нам срочно нужен лекарь — затараторила девушка, не совсем понимая, что же ей теперь делать. Хотелось сесть и рыдать проклиная бродяжку, но это точно не спасет Ханьгуан-цзюня. А что будет с Сычжуем, если его любимый попечитель умрет? А как показаться на глаза Лань Сиченю? — Цзяюань, ты самая сильная девушка из всех знакомых! Ты возьмешь себя в руки и спасешь его. Самоутешение немного помогло. Успокоившись осмотрела рукоять. Она была не больше трех пальцев. Учитель запретил вытаскивать значит нужно как-то зафиксировать его, чтобы случайно не выпал и не доставил лишних травм. После первой охоты с мальчишками, у нее всегда с собой был материал для перевязки, в расчете на троих раненых. Приподняв мужчину, прямо поверх одежды, обмотала его грудь перекрещивая возле ножа. В итоге повязка закрыла большую часть рукоятки. Похлопывая его по щекам, назвала детским именем — Лань Чжань. Позвать пришлось еще несколько раз, прежде чем его веки дрогнули и он сделал глубокий вдох — Лань Чжань, ты должен помочь мне немного. — Мгм — выдохнул мужчина, так и не открыв глаза Встав первой обхватила его под руки,помогая подняться. Ванцзи старался держаться на ногах,но все же большая часть веса легла на девушку. С не меньшим трудом удалось встать на меч. Бечень поднялся в воздух, но то и дело нырял вниз. Лань Чжань часто терял сознания, приходилось останавливаться и приводить его в чувства. Когда они наконец добрались до деревни Шилиао. Остановились у дома, который судя по развешенным везде травам, когда-то принадлежал целителю. Оставив мужчину на улице вломилась во внутрь. Раскрывая шкафчики, перебирала кувшины, ненужные просто отбрасывая в сторону. В самом дальнем наконец удалось обнаружить несколько разных противоядий. Забрав все вернулась к Ханьгуан-цзюню который начинал гореть. — Лань Чжань — позвала Цзяюань приподнимая его голову и начиная вливать по очереди содержимое всех бутыльков. В глупой надежде, что хоть что-то поможет. Сейчас стало ясно: попади нож в нее, она бы уже умерла. Яд был очень сильный. — Я обязана вам жизнью, только как я буду жить, если вы умрете? Как посмотрю в глаза Сычжую и Лань Сиченю? Набрав воды из колодца, обтерла его лицо, но больше он в себя не приходил. Поднять Бичень самой с двумя пассажирами была не в силах. Пришлось взваливать его на спину. Вот когда неожиданно порадовалась своей комплекции. Нож торчал сбоку, не мешая. Из Ланьи они выбрались в сумерках, а сейчас была уже ночь, как назло, темная и безлунная. На мечах они долетели сюда меньше чем за четыре часа, а обратная дорога заняла всю ночь. Ян Джия упорно шла вперед, не позволяя себе останавливаться ни на секунду, она падала, сбивая в кровь колени и ладони, но тут же вставала. Мужчина на спине, кажется, становился все тяжелее и горячее. Цзяюань слышала его хриплое дыхание, и оно подгоняло похлеще кнута. Нужен был лекарь. Срочно. Стражу несла змея*** , когда Ян Цзяюань добралась до ворот города — Помогите — должен был быть крик, но из пересохшего горла вышел лишь тихий хрип. Сделав еще несколько шагов, девушка упала, в этот момент их, наконец, увидели. — Эй — к ним подбежали два паренька едва ли старше самой Цзяюань — вы кто такие? — Заклинатели — прошептала девушка — помогите, учитель… Он ранен ядом… Помогите — она бы разрыдалась, но слез уже не осталось — Я их видел, правда заклинатели — подтвердил один из стражей и закричал: — Ли Тай, давай сюда, быстро — только после этого они подняли Ханьгуан-цзюня, а к ней подбежал здоровенный парень, еще моложе остальных и помог встать — Куда вас отвести, госпожа? — На ближайший постоялый двор, и целителя...— достав трясущимися руками мешочек с деньгами, сунула его Ли Таю — приведи лучшего целителя. — Мы отведем их к тетушке Хуан — решил один из стражей. Парнишка кивнул и побежал в город. Их привели на небольшой постоялый двор. Он, видимо, был самый ближний к воротам. Встретила их маленькая, шустрая женщина. Причитая, она отвела Цзяюань в чистую, небольшую комнату. Велела натаскать, воды и принести чистых тряпок, сунула Цзяюань пиалу с водой и мантоу. Когда пришел лекарь, Цзяюань уже немного отошла и отправила вестника Лань Сиченю, но вот Ханьгуан-цзюню становилось всё хуже. Его трясло и лихорадило, в груди булькало то, что он должен был откашлять. Пришедший лекарь, долго возился, все время что-то причитая. Цзяюань маячила неприкаянным призраком за его плечом. Ее сразу успокоили, нож вошел «удачно» повредив только мышцы. Если бы не яд, Лань Ванцзи и не заметил бы эту рану. Закончив мужчина отвел ее к двери и там тихо, почти шепотом, признался — Я уже ничего не смогу сделать, яд слишком глубоко. Он выживет, только если его золотое ядро сможет выжечь заразу. — Неужели совсем ничего нельзя сделать, я его столько несла. Он не может умереть — губы задрожали, и в горле встал ком мешающий даже дышать — Он молодой и сильный, одно из противоядий, что вы дали содержали в себе травы которые замедлили распространение яда, это повысило шансы. Я дал ему сильное восстанавливающее. Теперь только ждать, обтирайте его почаще, если сможете, опускайте в прохладную воду, чтобы сбить температуру, давайте много пить, кормите немного бульонами с восстанавливающими травами, я оставлю вам мешочек. Это все что мы можем сделать. И ушел, оставив ее одну. Как порядочной девушке стоило бы порыдать, но Цзяюань лишь прикусила губу и села рядом с лежащим на кровати мужчиной — Лань Ванцзи, пожалуйста, не умирайте. Мы дошли. Мы смогли. Я уже отправила вестников, скоро Лань Сичень будет здесь, он поможет, вы только держитесь. Она делала все как сказали: обтирала его тело холодной водой и потом насухо, поила часто-часто. Тетушка Хуан три раза в день приносила наваристый бульон с травами. Она же заботилась о Цзяюань, обработала все ее раны, постирала одежду, следила, чтобы ела, но к Ханьгуан-цзюню подходить отказывалась. Цзяюань пришлось самой быть все время рядом с учителем. Но несмотря на все действия температура не падала, а кажется, только росла, жар от его тела был такой сильный, что в комнате было душно, даже с открытым окном. Шел второй день борьбы, когда из полудремы ее вырвал его голос — Вэй Ин… Вэй Ин... — мужчина заметался по постели сжимая простыни в руках и так отчаянно звал, что девушка не выдержала и взяв за руку отозвалась — Я тут Лань Чжань — Не уходи… не бросай меня… — мужчина продолжал крутиться по постели, а Цзяюань не знала, что еще сделать, она обтерла его прохладной водой, но это не помогло, не зная как еще успокоить, обняла его так крепко как смогла и он затих. Температура все росла и чем выше она была, тем больше мужчина бредил — Вэй Ин..... Вернись..... Вэй Ин… Забери меня — шептал он — Лань Чжань нельзя, ты должен жить! Слышишь? Ты должен жить. Ради меня. — Цзяюань говорила, плакала и снова обнимала его, иногда забывшись, целовала заострившиеся скулы, опомнившись, отскакивала от него, давала себе пощечины, но когда он снова начинал бредить, все повторялось. Наконец жар спал Цзяюань, боялась радоваться, и как оказалось не зря. Через несколько часов температура, начала быстро расти, сердце билось так сильно, ей казалось, она видит, как оно бьется. Каждый вдох и выдох сопровождался писком-хрипом. Мужчина снова начал метаться, сжимая руками простыни — Вэй Ин, я люблю тебя… Не мог сказать… Прости… Я не смог… Цзяюань закусила и так уже искусанную губу, она даже не подозревала, сколько боли храниться в этой глыбе льда. А потом все закончилось, жар спал, покрыв его тело липким потом, пульс пришел в норму, даже дыхание практически выровнялось. Обтерев его, провела пальцем по бровям, носу, губам, даже такой больной, исхудавший, с темными кругами под глазами, Ханьгуан-цзюнь был прекрасен. — Когда вы выздоровеете, я расскажу Сычжую как была близка к вам, он обзавидуется — шепотом произнесла заклинательница и, прислонившись лбом к его плечу заснула. За все время, Ян спала суммарно часов пять, поэтому ее вырубало как только предоставлялась возможность, но стоило обстановке измениться, как она тут же подскакивала. И в этот раз, стоило Лань Ванцзи пошевелиться, как она открыла глаза и встретилась с внимательным взглядом светлых глаз — Лань Чжань ты очнулся. — Его глаза чуть округлились и Цзяюань поняв, что сказала, закрыла себе рот ладошкой. — Ханьгуан-цзюнь простите. Просто вы бредили, а когда я звала вас, по детскому имени затихали, вот и привыкла. Как вы себя чувствуете? Где болит? — она пощупала его лоб — Жара нет. Хотите воды или бульона? — Где мы? — его голос был тихим и хриплым — На постоялом дворе. — Как дошли? — он начинал хмуриться и попытался встать. Цзяюань обхватив его за плечи, помогла сесть — Я донесла вас. Вам никто не говорил, что вы тяжелый как гора? — он прикрыл глаза, его даже сидя пошатывало — Лягте назад, пожалуйста, вам еще рано вставать. — Нет — Знаете, оказывается хорошо, что вы были в забытье, иначе мне бы туго пришлось. — Спустившись с кровати села на пятки, у его ног заглядывая в глаза, кажется, он только сейчас заметил что по торс голый, уши заалели, взгляд заметался — Где моя одежда? — Там — она кивнула на сложенную в стопке одежду — Ханьгуан-цзюнь, вы горели, я протирала вас холодной водой, очень часто, одежда просто мешала. Мужчина сделал глубокий вдох и выдох, наверно пытаясь успокоиться. — Вы могли умереть, между приличиями и вашей жизнью, я выбрала второе. Уж простите. Давайте я помогу вам одеться. — Я сам — Не капризничайте — строго произнесла Цзяюань, отходя к вещам — вы ещё слишком слабы — вернувшись помогла одеться — Ну вот и пригодились мне умения жены. — Брови Ванцзи удивленно поднялись, и Цзяюань поспешила объяснить — Свахи учат девушек обращаться с мужем, одевать кормить, убл… кхм, в общем, всему, что надо — лицо мужчины заледенело, губы поджались в тоненькую линию — И долго ты училась? — Каждый раз, когда отец находил жениха. — Завязав пояс, на верхнем халате помогла ему встать, расправляя одежды - Давайте я вас причешу, а то скоро должен приехать учитель Лань Сичень, а вы в таком виде. — возражений не последовало и, усадив его обратно села позади достав гребень начала расчесывать, собрала часть волос в пучок, — Эммм, — щеки обдало жаром — учитель, я сняла вашу ленту — про нее она совсем забыла и та валялась в самом углу кровати. Достав и разгладив пальцами, протянула мужчине — Оденьте. — Ты сняла ты и одевай. — Цзяюань послушно повязала ленту стараясь не задумыватся почему он разрешил ей такой личный процесс. — Я что-то говорил в бреду? — Не много. — руки зависли в воздухе, говорить об этом не хотелось.— Присядьте к стене, я покормлю вас бульоном. — Что я говорил? — вопрос был задан таким тоном, что казалось, не ответишь и тебя убьют. — Вы звали Вэй Ина — хорошо, что она была еще за его спиной, и он не мог видеть, как горят ее щеки — Еще что? — Вы звали его, просили не уходить и все. Так что хотите кушать? — Хорошо. Цзяюань выдохнула, помогла сесть к стене и присела рядом с чашкой. — Презираешь? — от этого взгляда повеяло холодом — За что? — она поднесла ложку с бульоном к его губам, пытаясь придумать тему, что бы отвлечь — За любовь к нему? — спросил и выпил бульон — Почему я должна осуждать вас? — опустив голову, помешала бульон — Это не мое дело. — Сердце сжалось, вспоминая какой болью, были напитаны его слова — Хотите я тоже расскажу вам свою тайну? — Мгм — выпивая еще ложку бульона, согласился мужчина — Я не дочь своего отца. — глаза Ванцзи снова округлились, но Цзяюань не дала ему задать вопрос — Когда отец женился на маме, она была уже беременна. Если бы он не женился, ее бы убили. Но он даже никому не сказал, признал меня. Вот только я наверно для него как постоянное напоминание. Как только он видел нас с мамой, так сразу начинал кричать на меня и прогонял. Хотя много времени проводил с мамой и младшим братом. — рассказывая не забывала кормить — я так злилась когда видела, как он играет с ним, а со мной как с собакой. — на глаза навернулись слезы и она зажмурилась не позволяя им вытекать — потом подслушала правду, стало легче. Я нашла тех кто любил меня. — Кто любил тебя? — Проститутка и вышибала — грустно улыбнулась Цзяюань. Заклинатель поперхнулся бульоном, это развеселило, и она рассмеялась — Вот теперь мы знаем тайны друг друга, если кто услышит от меня ваш секрет, смело рассказывайте мой. — Поэтому он хочет выдать тебя замуж? Ты заклинательница и можешь отказаться, если не хочешь. — Ханьгуан-цзюнь вы слишком далеки от моего мира. Давайте лучше поговорим о тех мертвецах. Этот шакал, умный, но в одиночку он бы такое не провернул. — Откуда ты его знаешь? — Встречались — уклончиво ответила девушка, рассказывать, как он её окунул в грязь, не хотелось — Когда? — Ханьгуан-цзюнь внимательно следил за ней взглядом, будто она не о личной жизни не хотела рассказывать, а в очевидном преступлении не сознавалась — Давно. Ханьгуан-цзюнь, вы, что решили узнать все мои секреты? — Мгм — этот его ответ просто поставил в ступор, зачем постороннему человеку это знать?! — А еще говорят, это женщины любопытные создания. — наигранно вздохнула девушка — Учитель, может, отдохнете? Вы еще слишком слабы. — Восстанавливающая медитация. — Хорошо. Вы же не против, если я посплю? — Спи. — Цзяюань не пришлось просить дважды, забившись в самый угол кровати, чтобы не мешать и не смущать мужчину. Моментально уснула, а проснулась от разговоров. Открыв глаза, увидела рядом с собой лицо Цзинъина, подскочив, осмотрелась, помимо него был Сычжуй, брат и Лань Сичень. — Выглядишь как покойник не первой свежести — прокомментировал Цзинъин — Я бы посмотрела на тебя если бы ты дней пять не спал. — огрызнулась девушка вставая и поправляя одежду — Учитель — она поклонилась старшему Ланю — Ян Цзяюань, ты в порядке? — глава клана, пробежался по ней взглядом, словно отыскивая повреждения — Со мной все хорошо, Ханьгуан-цзюнь взял мой нож на себя. — Мы сняли еще две комнаты, можешь пойти и отдохнуть, я останусь тут. — Хорошо. — Наконец-то с ее плеч сняли этот груз. Стоило выйти в коридор, как ее заключили в объятия три пары рук — Эй, вы совсем с ума выжили, отпустите меня — пыхтела для приличия, наслаждалась такими родными прикосновениями. Ее затылок обожгло от взгляда обернувшись, увидела Ханьгуан-цзюня, который смотрел на нее, будто она перед мужем с любовником обнимается. Почувствовав себя не в своей тарелке, вывернулась из ласковых рук, поспешила закрыть дверь и уйти подальше. В комнате ей конечно отдохнуть не дали, мальчишки притащили вкусной еды и вина, взамен рассказа о их приключениях. Цзяюань красочно описывала их битву, опустив, что знала Сюэ Яна и то-что подалась на уловку и отошла от учителя. Когда мальчишки ушли погулять по городу и она смогла, наконец, развалиться на кровати, в комнату без стука вошел заклинатель. — Ханьгуан-цзюнь — девушка подскочила — вы зачем встали? Где господин Лань? Ответа на свои вопросы не получила, но он приближался все ближе и ближе, и ей как то даже стало страшно. Он вроде был таким же как всегда, но в его действиях было, что-то такое, что навевало мысли не под чарами ли он. — Учитель вы в порядке? — на всякий случай попятилась, но ноги уперлись в кровать. Он все так же шел к ней, а бежать было некуда, выставив руки перед собой снова позвала — Учитель, остановитесь. — Не заметив преграды, подошел и крепко ее обнял — Лань Чжань. — Вы хотите, чтобы я называла вас по имени? — осторожно уточнила девушка — Мгм — и сжал ее еще крепче, хотя еще сегодня утром и руку поднять не мог. Чем напоил его Лань Сичень? — Хорошо. Лань Чжань, отпустите, пожалуйста, вы меня раздавите — Не уходи. — Просьбу он ее так и не выполнил и вдобавок уткнулся носом ей в шею, щекоча горячим дыханьем. — У вас опять жар? Вам плохо? Вам надо прилечь. — заволновалась заклинательница, но он услышал только прилечь, и поэтому упал на кровать придавив ее своим телом — Лань Чжань, Лань Чжань — зашипела девушка, стуча руками по его спине — Ванцзи, — на ее счастье пришел Лань Сичень и оттащил брата — Уйди — буркнул Ванцзи собираясь лечь обратно, но Цзяюань уже подскочила — Учитель, что с ним? Он с ума сошел? — Он пьян. — Вздохнул глава клана Лань — Пьян?! Разве Ханьгуан-цзюнь пьет вино? — Нет, но сегодня сделал несколько глотков. — Из-за несколько глотков он такой неадекватный? — она удивленно замерла на месте и ее снова сграбастали в объятия. Лань Сичень попробовал оторвать его, но Ванзи махнул рукой, откидывая брата в сторону, Бичень угрожающе выдвинулся из ножен. — Лань Чжань — ласково позвала Цзяюань — пойдем в твою комнату. Ты еще слаб. — Ты со мной. — Конечно. Пойдем, только отпусти меня, пожалуйста. Ее не отпустили, а приподняв над полом и все так же удерживая в объятиях, перенесли в другую комнату. Пропустив мимо ушей, про рану, отравления и слабое здоровье. Цзяюань удалось уговорить мужчину лечь на кровать, но он усадил сначала ее, а потом лег, положив голову на колени. Сняв ленту, сложил ее и вложил ей в руку. Цзяюань перевела непонимающий взгляд на старшего Ланя, но тот лишь пожал плечами. — Я уже знаю столько его секретов, что ему легче убить меня — вздохнула Цзяюань — На завтра он ничего не вспомнит — улыбнулся Лань Хуань — Правда? — в голове промелькнули шалости, которые можно сотворить. Но пришлось от них отказаться, проблем и так хватало. — Да. — Учитель, зачем вы дали ему вино? — Я не давал, он сам заказал, я уходил за травами, когда пришел он уже пил. — В всегда спокойных глазах Лань Сиченя сейчас можно было увидеть искорки смеха. — Зачем вы оставили его одного? Сказали бы нам, мы бы сходили. — Возмутилась Цзяюань, она столько сил вложила, чтобы Ханьгуан-цзюнь не умер, а его взяли и одного оставили. — Я заходил, но вы спали, а мальчиков не было. — Дева Ян, Лань Ванцзи нравиться вам? — Что? — девушка с трудом удержала рот закрытым, а так ее челюсть точно бы встретилась с полом — Эээ, ну он красивый. — Я задал не тактичный вопрос, простите. Просто давно не видел, чтобы Ванцзи был настолько эмоционален. — У него много эмоций, просто он их прячет. — Тогда почему вы не допускаете, что можете нравиться Ванцзи? — Нуу как я могу ему нравится - отмахнулась девушка — просто он еще не здоров, да еще и алкоголь вот и ведет себя так. Сейчас он уснет, и я уйду. — Если до этого Ванцзи лежал тихо, то после этих слов зашевелился и обнял ее за талию — Аааа, Лань Чжань, что ты делаешь. — Цзяюань попыталась спихнуть его с себя, но ничего не вышло — Не уходи. — Хорошо, хорошо, я не уйду, только отпусти меня. Лань Сичень откровенно рассмеялся и встал — Я сниму другую комнату, оставлю вас. — Нет, нет, нет, учитель, что мальчишки скажут, когда не найдут меня в комнате. — Я знаю, что им сказать. — Заверил мужчина — Если врать, то одно и тоже. Но старший господин Лань предпочел ее не услышать. Стоило ему уйти, как тиски вокруг талии исчезли и Ванцзи перевернулся на спину и теперь внимательно изучал ее — Лань Чжань — опустив глаза, взмолилась девушка, от этого внимательного ласкового взгляда по телу пробежали мурашки — вы поставил меня в неудобное положение, теперь твой брат думает, что я нравлюсь вам — Мгм — Что Мгм, ну что мгм? Ты ведешь себя ужасно. Где твоя благовоспитанность? Что мне делать? — Цзяюань склонилась над ним, внимательно разглядывая, почему то когда он болел, все было не так. Сейчас привлекали внимания светлые глаза, идеально ровная кожа, вот зачем мужчине такая? Его губы приоткрылись, теплое дыхание коснулось ее лица. — Не уходи — прошептал мужчина и, положив руку ей на затылок надавил, склоняя ее еще ниже, их губы находились в паре миллиметров друг от друга. — Последний раз ты дарил ей заколку, теперь моя очередь — раздался рядом с дверью голос Сычжуя, разрушая магию момента. Заклинательница резко выпрямилась, к счастью он не стал ее удерживать. — Ханьгуан-цзюнь нельзя быть таким красивым и таким пьяным — проведя по горящим щекам, попросила — Встаньте пожалуйста — сердце билось как заполошное, от осознания, что она только что чуть не натворила. — Лань Чжань — напомнил мужчина, положив руку на ее скулу и пальцем лаская щеку. — Лань Чжань — послушно исправилась девушка — пожалуйста, не нужно этого делать. Вы может ничего завтра не вспомните, а как мне смотреть вам в глаза? — он проигнорировал ее слова, а от этих поглаживаний ей уже становилось плохо. Резко скинув мужчину со своих колен, выбежала в коридор, громко позвала — Глава клана Лань — дверь рядом распахнулась, вышел Лань Сичень, к нему она и подбежала — Я не могу, он невыносим. Пожалуйста, можно я уйду. — Нет — раздался голос сзади, подпрыгнув, спряталась за Старшего Ланя — Ханьгуан-цзюнь вам нужно отдыхать Он молчал, но Бичень вновь, выдвинулся из ножен, дальше по коридору послышался звук открываемой двери и глава среагировал быстрее чем они, подтолкнув Цзяюань в комнату зашел следом, а для выбежавших мальчишек нарочито громко сказал — Брат заходи. — Ванцзи зашел и Лань Хуань закрыл за ним дверь. Заклинательница отошла подальше, младший Лань быстро сократил растояние — Учитель, что он от меня хочет? Зачем преследует? — Джия чувствовала себя каким-то запуганым кроликом — Он не сделает тебе ничего плохого, даже пьяный он все еще тот же Лань Ванцзи — Не уверена, — прижимаясь спиной к стене пробормотала девушка — он пугает меня большем чем учитель Лань Цижэнь на экзамене. — Брат — Лань Сичень подошел к нему, закрывая ее своей спиной, но Лань Чжань выглянул, из-за его плеча, не сводя с нее глаз— Ты слышал? Девушка боится тебя. — Не уходи — повторил заклинатель и тут же начал падать. Лань Сичень подхватил его и уложил в кровать — Что с ним? — забеспокоилась Цзяюань — Рана открылась? Я же говорила, ему нельзя ходить. — Акупунктурная точка. Он парализован до утра, Можете пойти в вашу комнату. — С ним будет все нормально? — Да, не волнуйтесь — Цзяюань пошла к двери и тут обнаружила до сих пор зажатую в своих руках ленту. Вернувшись, положила ее на стол и сбежала. Придя к мальчикам, рухнула на кровать и зарылась в одеяло, почему то ее съедало чувство вины, словно она не взрослого мужчину с близким ему человеком оставила, а котенка на улице в холода бросила. Отмахнувшись от ребят, мыслей и чувств, решив, что утро вечера мудренее, уснула.
Примечания:
86 Нравится 89 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (9)