ID работы: 9413104

Monsters

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
145 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 57 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 13. Love, Lust and the Bet

Настройки текста
      Гилберт вошёл в кабинет Родериха и усмехнулся: — Великий я пришёл! Прекрати мне писать, а то люди начнут думать, что мы любовники!       Родерих закатил глаза, продолжая работать с бумагами: — Гилберт, закрой дверь. Нам надо поговорить.       Гилберт закрыл дверь и, провальсировав к стулу, сел: — К чему эта настойчивость? Ты расстроен, что до сих пор не получил копию последней главы? Попроси её у Лизы. — Твоя книга тут ни при чём, — сказал Родерих, — Точнее, причём, но твоя жизнь важнее, — он посмотрел на Гилберта и вздохнул, — Ты должен прекратить писать её. — Нет, блять, — прошипел Гилберт, — Я не прекращу писать только потому, что ты считаешь Мэттью опасным.       Родерих вздохнул и помассировал виски: — Гилберт, послушай! Мэттью не просто опасен. Его слишком дорого содержать! Совет решил его усыпить.       У Гилберта кровь застыла в жилах: — Ты же пошутил, да? Они же не могут… Они не могут просто убить его. Ты точно пошутил! — Хотел бы я шутить… — пробормотал Родерих, — Они хотят убить его с минимальными потерями. Так, чтобы в итоге получить больше финансирования… Когда ты будешь дописывать книгу, они организуют «прогулку». Преступникам-тентакула даётся двадцать четыре часа свободы вместе с куратором, чтобы посмотреть, смогут ли они влиться в общество. Они поставят тебя сопровождать Мэттью и позволят ему убить тебя. После такого у них появится причина объявить Мэттью враждебным, после чего им можно будет убить его.       Гилберт покачал головой: — Бля, а меня они за что хотят убить? — Предполагаю, это потому, что если мы остановим написание твоей книги, то ты потребуешь такую компенсацию, которую мы не сможем себе позволить, — спокойно сказал Родерих, — Но если ты перестанешь её писать по своей воле, то нам не придётся беспокоиться о компенсации. Ты можешь уйти и забыть обо всём. Впервые в жизни Гилберта угрожала компания, а не психопат за решёткой. Это был новый опыт, потому что эти люди могли легко исполнить угрозу: — Ладно, тогда… Давай предположим, что я отказался. Что случится с Мэттью?       Родерих пожал плечами: — Думаю, его всё равно усыпят… Его содержание обходится нам в полмиллиона долларов каждый месяц, и это только за лекарства, — он покачал головой, — Но важно не это. Я тебя предупреждаю, потому что ты, к сожалению, мой друг.       Гилберт задумался. Если он перестанет писать эту историю, то будет жить, но Мэттью погибнет. Возможно, весьма жутким и болезненным способом. Если он продолжит писать, есть шанс, что они оба погибнут. Гилберт не верил, что Мэттью сможет убить его: — Спасибо за заботу, но я продолжу писать. — Но ты умрёшь! — закричал Родерих, — Ты совсем с ума сошёл?       Гилберт ухмыльнулся и облокотился на спинку стула: — Возможно… Но надо быть сумасшедшим, чтобы убить кого-то только потому, что он слишком дорог в содержании. И что за херня с «усыплением»? Почему вы говорите о нём, как о животном? — Он так себя ведёт иногда, что трудно говорить о нём иначе, — огрызнулся Родерих.       Гилберт уставился на Родериха: «Кем себя возомнил этот напыщенный высокомерный ублюдок? Он серьёзно думает, что лучше только потому, что человек, а Мэттью тентакула?»       Родерих закатил глаза: — Не смотри на меня так. Погоди-ка, не говори мне… Ты поддался его чарам, не так ли? Тогда тебе вообще не стоит продолжать писать эту книгу! — Заткнись к чертям собачьим, Родерих, — зарычал Гилберт, — Он не животное. Из того, что я видел и слышал, он более человечен, чем большинство людей!       Родерих ударил руками по столу: — Он убийца! Он зарезал несчётное количество человек абсолютно без причины! Он может заявлять, что боялся или защищал себя, но дело в том, что он просто убийца. — Возьми свои слова обратно! — закричал Гилберт. Он не принимал в расчёт, что преступники — убийцы. Он не мог. Иначе его работы стали бы предвзятыми. Гилберт гордился тем, что его книги не осуждают, но с Мэттью было по-другому. Не важно, как долго он будет убеждать себя в обратном, но отрицать это невозможно. — Почему я должен отказаться от правды? — прошипел Родерих. Они стояли друг напротив друга и бросали такие гневные взгляды, что воздух запах озоном. В любой момент могла начаться драка, в результате которой кто-то из них точно оказался бы в больнице со сломанным носом.       Но до того, как началось кровавое побоище, появилась Элизабет: — Привет, Родди, пойдём на ланч… Так, так, так, что здесь вообще происходит? — Родди снова засунул себе шило в жопу, — прорычал Гилберт. Нахмурившись, он отошёл к Элизабет, — Плевать я хотел на твои слова. Я закончу эту биографию, даже если она будет моей последней.

***

      Чтобы привести в порядок мысли и забыть о разговоре с Родерихом, Гилберт пригласил Антонио и Франциска в ближайший паб. Они сели в купе подальше от остального народа. Его друзья завели разговор ни о чём, пока он задумчиво и с неприязнью смотрел на стакан с пивом. — Ты сегодня совсем не в настроении, Гил, — сказал Антонио, — Что случилось? — Работа заебала, — пробормотал альбинос.       Франциск вздохнул: — Это снова как-то связано с Мэттью?       Глаза Антонио зажглись интересом: — Мэттью? Кто это? Парень, который тебе нравится?       Гилберт покраснел и отвёл взгляд: — Нет.       Франциск усмехнулся и сделал глоток из бокала с вином: — Мэттью больше известен как Измельчитель. Гилберту нравится Мэттью, но он этого не признаёт, потому что Мэттью — убийца.       Антонио медленно кивнул: — Понятно… Не ты ли написал сборник биографий о мужчинах и женщинах, которые влюбились в преступников и помогали им в их преступлениях? — Мэттью мне нравится не так, — проворчал Гилберт. Он поднял свою кружку сделал большой глоток. — И ты совсем не находишь его привлекательным? — спросил Франциск, ухмыльнувшись. — Ладно, он милый… — признал Гилберт, — Но он не может нравится мне в романтическом плане. Он убийца. Эмоции не должны помешать написанию биографии. Иначе она станет предвзятой. Если даже одна книга станет предвзятой, то и все остальные будут поставлены под сомнение.       Антонио пожал плечами: — Ну, ты ничего не сделаешь с тем, что он тебе нравится.       Гилберт закатил глаза: — Ты ни слова не разобрал из сказанного? — Вот посмотри на нас с Ловино, — сказал Антонио, полностью игнорируя Гилберта, — Иногда он бывает злым, но я знаю, что Ловино никогда не покалечит или убьёт меня. В глубине души он беспокоится обо мне.       Франциск кивнул: — Кто-то однажды сказал, что любовь даёт возможность уничтожить тебя и веру в то, что этого не произойдёт.       Гилберт покачал головой. Настоящая вера — это дружба с людьми, игнорирующим его, пока он пытается объяснить важные вещи: — Не надо меня путать. Он мне не нравится в том плане, о котором вы думаете. Я не люблю его. — Но тогда ты его хочешь, — сказал Франциск, — Ты его хочешь из-за милого личика. И вообще, тебе обычно нравятся милые вещи. — Причём здесь это! — взвыл Гилберт. Он хотел пообщаться с друзьями, чтобы забыть о Мэттью, а не поговорить о нём ещё раз, — Зачем всё так усложнять?       Франциск и Антонио переглянулись с одинаковыми улыбками: — Мы не усложняем, — сказали они в унисон.       Гилберт накрыл лицо ладонью. Его окружили идиоты: — Смотри, мне просто нравится парень. Он не плох. Он наделал ошибок и прошёл через травмирующие события. Я удивлён, что у него нет ПТСР. — А может и есть, — сказал Антонио задумчиво, — Помнишь, когда мы только познакомились с Ловино и Феличиано в старшей школе? Они были очень тихими после автокатастрофы в десять лет, да? У них плохо получалось заводить друзей... Феличиано, конечно, был очень дружелюбным, но не подпускал никого близко, а Ловино был… Ловино.       Франциск приложил палец к щеке: — Понятно… Так ты думаешь, что Мэттью может действовать так, чтобы гарантировать своё выживание? — Что-то вроде этого, — сказал Антонио.       Гилберт покачал головой. Вполне вероятно, что у Мэттью есть ПТСР в какой-то форме. Он впервые пережил опыт смерти в нежном младшешкольном возрасте, а затем наблюдал её снова и снова всю свою жизнь, что может быть более чем достаточной причиной для приобретения ПТСР.       Но сейчас Мэттью явно притворяется, и кто он вообще на самом деле? Он замечал уже несколько смен поведения с тех пор, как они встретились. Кто из них настоящий Мэттью? Тихий парень со спокойным голосом, рассказывающий о своей жизни, мальчик, которому нужно утешение, или развратный суккуб, который намеревается его соблазнить? Столько вопросов без ответов. — Я попрошу Людвига дать мне доступ к более подробному психологическому анализу, — пробормотал Гилберт.       Антонио пожал плечами: — Дерзай. — Но ты не можешь и дальше отрицать, что ты его любишь, или хотя бы хочешь, — сказал Франциск с ухмылкой.       Гилберт посмотрел на пиво и вздохнул. Он поднёс кружку к губам и всосал ароматную янтарную жидкость так, как будто это был воздух. Допив, он ударил кружкой по столу и посмотрел на Франциска: — Я не люблю и не хочу его. — Спорим? — спросил Франциск со знающей улыбкой.       Вопреки здравому смыслу, Гилберт согласился: — Спорим. На что спорим и какие ставки?       Француз сказал: — Моя ставка такова: к концу написания книги ты поймёшь, что любишь или хотя бы хочешь Мэттью. Если ты признаешь что-то одно или всё сразу, то я получу… Пятьсот долларов. Если ты выиграешь, я отдам тебе ту же сумму.       Гилберт покачал головой: — Нет. Мне не нужны твои деньги… Вместо этого ты неделю будешь ходить в костюме жабы везде, кроме работы, и то только для того, чтобы тебя не уволили. Другими словами, в клубы, магазины и в походе до мусорки ты ходишь в костюме жабы. Это стоит пяти сотен. — Согласен, — сказал Франциск без раздумий, — Это самые лёгкие пять сотен за всю мою жизнь. — Не хочется тебя расстраивать, но я тебе не проиграю, — ухмыльнувшись, сказал Гилберт, — Мне не терпится тебя увидеть в костюме жабы.       Антонио захихикал: — Ребят, вы иногда такие забавные.

***

      Мэттью заскулил, придавив сверху свою голову подушкой. Он хотел бы раствориться в воздухе. Феликс же только посмеивался над бедами Мэттью. — Мне так стыдно! — запричитал Мэттью, — Я извиняюсь, извиняюсь! Я так виноват! Не могу поверить, что так себя повёл! Простите!       Феликс знал, что следует относиться серьёзно к проблеме Мэттью, но тот страдал слишком смешным способом: — Типа, вини во всём морфин! — Не могу поверить, что я обнял Гилберта и попросил его остаться со мной! — воскликнул Мэттью, — Это было так тупо, и даже не упоминай, что случилось через несколько секунд! — Ты, типа, ничего не мог изменить, — подначил Феликс, — Людвиг сказал тебе, что тот антибиотик обострит потребность пописать. — Это неважно! — отрезал Мэттью, — Я никогда отсюда больше не выйду! Оставь меня гнить здесь до тех пор, пока я не умру! Феликс хихикнул и присел на край кровати: — Да ладно тебе, Мэттью. Это, типа, не так уж и стыдно… Кому какое дело, что ты промок… Только твоим штанам есть дело... — Иди нахуй. — Посмотри на плюсы, — сказал Феликс, улыбнувшись, — По крайней мере, ты теперь можешь писать без забот.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.