ID работы: 9413234

Ещё одна Намикадзе

Джен
PG-13
Завершён
418
автор
Размер:
186 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
418 Нравится 148 Отзывы 157 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
      Хикару стояла у главных ворот вместе с отцом и Шикамару. Объясняя все детали отцу Хикару, иногда подглядывала на деревню в поисках своего сопровождения. На случай если они хорошенько задержаться, она попросила Шикамару помочь отцу.       К воротам подошли Наруто и Саске. Кивнув друг другу, Хикару, попрощавшись с отцом и советником, прыгнула на ветвь. Саске и Наруто последовали за ней.       — Что-то мне это не нравится. Мидзукаге, говоришь? — Саске посмотрел на Хикару, что была впереди.       — Да. Они пострадали самые первые. Но после того, как на Дайме трёх стран напали… в общем, всем это не очень нравится. Мидзукаге — самая смелая. Вот и решилась. Не удивлюсь, что и остальные четверо усилили охрану своей деревни на их отсутствие.       — Во как. Не-чан, думаешь, они попробуют напасть на деревню?       — Нет. Не думаю, добе. Дайме и советники уже были. Они нападут на тех, кто имеет практически такую же власть. И это могут быть…       — Каге. Их следующая цель — мы. Догадаться не стоило труда, — Хикару посмотрела на своих бывших сокомандников.       — О чём ты? Неужели это? — догадался Учиха, посмотрев на аловолосую.       — Да. Мидзукаге, видимо, решила убить двух зайцев одним махом. Это своеобразная мышеловка. Хотя, я сомневаюсь, что кто-то в здравом уме захочет нападать сразу на пяти каге.

***

      На второй день пути Хикару насторожилась, чувствуя три очага чакры, что движутся в их направлении. Хикару достала кусанаги и скрестила его с огромным веером.       Увидев знакомое лицо, обе с облегчением вздохнули и убрали оружие, отойдя друг от друга.       — Гаара, рад тебя видеть, — Наруто улыбнулся своей любимой улыбкой.       Гаара кивнул и осмотрел конозовцев. Его взгляд остановился на Хикару.       — Значит, это правда. Ты стала пятой Хокаге.       — Ага. Видимо, вы тоже поняли задумку Мидзукаге.       — Простите. Мы думали, это враг. Сейчас нужно быть начеку. Хотя, признать, ты хорошо среагировала.       Хикару вздохнула, и они начали двигаться дальше. Хикару была напряжена. Её напрягали эти теракты.       — Кажется, движется буря.       — Ага. Это очень сильно напрягает. Я думала, что созовешь пять каге ты. Но Мидзукаге оказалась хитрее.       — В любом случае, я усилил охрану деревни. Хоть и их следующая цель мы. Деревня тоже может пострадать.       — Да. Мы поставили фуин и усилили охрану. Но на душе все равно не спокойно.       — У меня также. Ты переживаешь за жителей. И не хочешь оставлять их без пересмотра. Но, насколько мне известно, у вас есть четвёртый хокаге. Тебе не о чем переживать. В отличие от меня.       — Будем надеется, что все обойдётся. Надеюсь, мы не встретим госпожу Мидзукаге, — Хикару включила свой сенсор на максимум.       — Ты видела остальных каге?       — Только Цучикаге. И то мельком. Но слышала, этот старик слишком вредный. Похуже Наруто, Обито и Менмы вместе взятых.       — Что, аж настолько? Второго добе я не вытерплю.       — Тебе что-то не нравится, теме? — Наруто остановился и встал напротив Саске.       Все остановились. Хикару стояла к ним спиной. Но она прекрасно знала, что ещё немного, и они будут драться.       — Успокоились, — спокойным голосом сказал Хикару, выпустив лёгкое Ки.       Наруто и Саске встали по струнке, уловив, что дело может кончится для них слишком плохо. Её Ки действует на них отрезвляюще.       — Двигаемся дальше. Иначе я пришибу вас обоих.       Саске и Наруто двигались молча. Перспектива умереть от рук аловолосой не нравилась никому. Поэтому оставшийся путь они перекинулись только несколькими фразами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.