ID работы: 9414825

Over time

Джен
R
В процессе
253
автор
MiisimleM бета
Размер:
планируется Миди, написано 186 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 251 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Примечания:
Северус был поражён поступком мальчишки, а оттого не знал, как стоит реагировать при следующей встрече. Девятое января приближалось, в связи с чем дед не уставал ему напоминать, что затворничество — не есть хорошо. На резкую отповедь внука Тибериус лишь задрал подбородок, сузил глаза и хлопнул дверью перед носом Снейпа. Северус бесился тогда весь вечер, чему вторая половина явно радовалась. — Северус, может, хватит? Ленивый голос Принца заставил глаз мужчины конвульсивно дёрнуться. Подняв веки, он уже с нескрываемым скепсисом оглядывал знакомое цветочное поле. Его вторая личина изогнула тонкие губы, подперев подбородок кулаком. — Он в любом случае отдаст долг. Неужели тебе так нравится меня сдерживать, когда я стараюсь получить своё. Северус нахмурился, продолжая Принца игнорировать, но при этом внимательно слушая его изречения. Сейчас он не имел права отрицать, магия лично согласилась на подобный исход. — Считаешь меня злом, да, Сев? Однако ты ничего не сделал, когда Джеймс Поттер предлагал подобное. Снейп невольно заскрипел зубами. Этот паразит слишком хорошо его знал. — Лучше отдать задолженность раньше, нежели забыть вовсе и получить откат, — слегка лениво бормотал Принц, вяло перекатывая зелёную травинку из одного уголка рта в другой. Снейп скосил глаза, всё-таки один плюс во всей катавасии имелся — Альбус без понятия, что их отношения с Волкодавом стали вполне симбиотическими. Вторая половина редко «искрила», предпочитая донимать Северуса, но вот директора Принц ненавидел просто по-чёрному. Стоило старцу лишь появиться в поле зрения, как ярость затапливала сознание. Из ниоткуда раздался стук по дереву, Снейп дернул головой, стараясь понять, откуда он звучит. Лишь мгновения спустя осознавая, что это снаружи: лепестки вместе с полем разлетелись, открывая вид на тёмные стены класса зельеварения, куда Северус заскочил за необходимыми наработками зелий. — Северус, мальчик мой, надо поговорить. Седой дедушка с добродушной улыбочкой просунул голову в аудиторию. Снейп молча поднялся и кивнул, хотя желания видеть этого человека не было и в помине. — Альбус, я уже ухожу, лишь пришёл за разработками зелья для тебя, — зельевар насмешливо кивнул на колбы в собственной руке. Голубые глаза Дамблдора внимательно заскользили по комнате, но явно не приметив ничего опального, вернулись к брюнету. — Конечно-конечно, я лишь пришёл узнать, что сказал Том при последнем вызове. Северус на секунду застопорился: «Какой вызов?». А потом осознал, что директор не в курсе о молодости тёмного лорда и его желании отступить. А потому придётся тщательно экспериментировать. — Альбус, как ты помнишь, нас призвали буквально перед Рождеством. Директор важно кивнул, сверяясь с собственными воспоминаниями, желая уловить зельевара на лжи. Однако Снейп хорошо знал этого старца, а оттого внимательно подбирал каждое слово. — Настроение у тёмного лорда было не ахти. Он приложил весь ближний круг пачкой круцио после того, как посчитал, что наши сведения не очень ценны. Краем глаза Северус приметил, как Дамблдор дёрнул уголком губ. Его явно забавляло, что Том мучает своих сторонников. Снейп не нашёл в себе сил, дабы проглотить столь пренебрежительное отношение, а оттого сморщил нос, сведя брови к переносице. — Альбус, он стал совсем неуправляемым! Учите Поттера быстрее, иначе мы все умрём! — рявкнул Снейп, стараясь произвести впечатление, будто он ненавидит гриффиндорского мальчишку. — Ну-ну, мальчик мой, неужели ты всё ещё ненавидишь Гарри? Он ведь такой милый ребёнок. Зельевар скрипнул зубами, так как ненавидеть этого пацана он уже не может, хотя и раньше не так уж его и ненавидел. — Моё отношение к сопляку не имеет отношения к общему делу. Вы когда-то говорили, что знаете, как победить Тёмного лорда. Директор прикрыл глаза, откинувшись на спинку и поглаживая собственную бороду. — Дело в другом, Северус. Приблизить Тома к смерти может только Гарри. Ты ведь слышал то пророчестве. Всё старческое лицо стало серьёзным и даже на дне голубых глаз появился лёд. Северус вскинулся, еле успевая прикусить язык, дабы не нарваться. «Как этот старик может меня попрекать тем поступком до сих пор?! Особенно если учесть, что это именно он заставил меня прийти к нужному времени в «Кабанью голову» в тот день!». Северус поднялся во весь рост, крепче сжимая колбы, его вторая половина полностью поддерживала вспыхнувшую в сторону Дамблдора агрессию, а оттого Снейп боялся, что Принц заберёт контроль над телом. — Альбус, есть ли что-то полезное в нашем разговоре? Голос похрустывал от количества льда в интонации зельевара. Директор сузил глаза, с интересом осматривая коллегу. Этот экземпляр ещё со студенчества был ему интересен, так же как и Джеймс Поттер. Два противоположных полюса, которые и без его подачи возненавидели друг друга, а всё из-за магглокровной девки. Альбусу было смешно, так как Поттер проигнорировал запреты родителей и отречение от рода, выбрав кувыркаться в постели с грязнокровкой, наплевав на будущего ребёнка, который родиться с половинчатым резервом. А Снейп? Разве лучше? Полукровка, который получил доступ к родовому дару, Дамблдор чуть не откусил себе язык, когда узнал об этом. Как низший полукровка смог завладеть могуществом, которое недоступно даже ему, светлому магу столетия?! — Северус, просто продолжай наблюдать за Томом и оповещать меня о малейших изменениях в его планах. Старик поднялся и подошёл к камину в конце класса. Снейп закатил глаза, пока к нему стоят спиной, после чего довольно резко накинул на плечи мантию. Дамблдор пару минут смотрел на слабые язычки пламени, почти погребённые под горой сажи, а потом развернулся, одарил коллегу благодарной улыбкой, коснулся плеча Снейпа в качестве поддержки и вышел. Стоило только чарам просигналить, что гость покинул подземелья, как Северус позволили себе шандарахнуть рукой по столу. — Вот же ж старый маразматик! А приблизившись к уже потухшему камину, зельевар с всколыхнувшимся скепсисом понял, что Альбус забрал его вещь. Ту самую колыбельную, принесённую крайне неожиданным визитёром. «Скорее всего этот паук подумал, что это некие тайные сведения. Вот это он обломается, когда поймёт, что это лишь старинная песня». Северус позволил себе дёрнуть уголками губ, после чего вернулся в Роял Крэйпс (истинное название Принц-холла). ~~~ Альбус с самым довольным видом шёл по коридорам замка, сжимая пальцами скрытый в широком рукаве свиток, стянутый тонкой золотой нитью. Он уже предвкушал сочные подробности личной жизни аскета Снейпа, но столь горячим мечтам пришлось разбиться о реальность. Возле кабинета его ждала эта надоедливая министерская крыса. — Наконец-то вы здесь, директор, — слащаво протянула Долорес, складывая тучные руки на груди, прикрытой жуткой мантией цвета фуксии. — Профессор Амбридж! Чем обязан столь неожиданному визиту? — пропел Дамблдор, в душе искренне проклиная эту курицу. Старик кивнул горгулье, которая тут же покорно отпрыгнула и услужливо пропустил даму вперёд. Стоило лишь зайти в родной кабинет, как Альбуса насторожила активность некоторых крайне ценных артефактов. — Альбус! Сколько ещё мне нужно терпеть этот вздор! — на повышенных тонах начала Долорес, постукивая толстыми пальцами по подлокотнику кресла. Директор печально вздохнул: кто просил его делать подобное? Решил усложнить жизнь Поттеру, а усугубил её тяжесть себе. — Долорес, разве что-то не так? У нас ведь договор: ты имеешь полные права на пытки студентов, к чему в министерстве отнеслись крайне отрицательно, не ограничена в применениях к ним зелий, и всё это в сумме можно проверять на моём подопечном. Как его опекун, я позволяю, — вольготно расположился в своём троноподобном кресле старец. Женщина перед ним забегала глазами. — Это так, Альбус, не представляешь, как приятно слышать их крики после вливания некоторых экспериментальных зелий. Глаза этой садистки закатились, а руки задрожали от восторга. Она обожала пытки, только вот выгнали столь ответственную даму из отряда допросов в министерстве, так как она убила всех ей поручённых, причём крайне жестоко. — Долорес, по всем документам ты прошла необходимое лечение и больше не страдаешь тягой к страданиям других, да вот только этот документ — полная фальсификация, которую я тебе выдал лично. Не дай Мерлин, кто-то прознаёт, мы оба с тобой потонем. Испытывай что хочешь на Поттере, я смогу закрыть на это глаза, а вот щенков аристократов не тронь, если их родители поднимут бучу — нам не выплыть. Женщина недовольно скривила губы, но кивнула. — Кстати, Альбус, все хотела спросить, а отчего ты не сфальсифицируешь свадебный договор с этим мальчишкой. Как супруг получишь доступ ко всем счетам и дарам магии, а потом твой молодой супруг окажется, скажем, ненормальным. И его упекут в лечебницу, а ты станешь полноправным владельцем имущества. Альбус сузил глаза, эта ведьма хорошо разбиралась в вопросах подобного рода. Вот только он дошёл до этой идеи поздно: Блэк был оправдан, и теперь провести брак можно лишь с его согласия, а эта псина никогда не согласится, чтобы директор нагибал его названного сына. Альбус ведь не был дураком, он замечал прищуренные синие глаза с серебряными вкраплениями. Он не знал, чем выдал себя, но шавка его подозревает, а значит рыпаться нельзя. — К сожалению, я упустил нужный момент, но вот упечь героя в лечебницу — это отличная идея. Главное, чтобы он оттуда не вышел. Долорес рассмеялась и хлопнула ладошкой по столу. — Это проще простого, Альбус. Либо заставь крёстного пацана провести магический брак, свести Поттера с кем-то. Без супруга, магия которого необходима, он усохнет в лечебнице за сезон. Либо узнай о дарах семьи юнца и надень на него амулет, который не позволит дар отключить. Так он сдохнет за месяц. Дамблдор заторможенно моргнул. Ведь эта идея была гениальной! И никто его, прекрасного и светлого, к смерти ушлёпка не привлечёт. А что директор, он ведь не вынуждал использовать этого дурака свой дар? — Долорес, ты великолепна! — от души зашипел директор, совмещая кончики пальцев. Амбридж кивнула, лениво подёргивая воротник с бахромой. ~~~ Гарри прикусил губу, осматривая собственное тело перед зеркалом. Он так и знал, что переписка с Флёр не приведёт ни к чему хорошему. Щёки парня отчаянно алели, вот ведь вляпался. Француженка прислала ему волшебный тест, по которому можно узнать собственные предпочтения и недостатки. Для этой затеи необходимо было обнажиться и, просматривая строчки, выбирать то, что нравится. Гарри вчитался в мелкий шрифт, дабы ещё сильнее покраснеть. Первый же вопрос требовал выбора предполагаемого партнера, где юноша с горящими ушами указал мужской пол. Текст на бумаге смазался, а после снова стал четким. — Женская одежда? «Не хотите ли вы примерить женскую одежду?». Странный вопрос. Краснеть Поттеру было уже некуда, но ему стало уже просто любопытно, а оттого, он решил не мелочиться и поставил галочку напротив согласия. Буквы снова смазались и всплыли дополнительные строчки, которые юноша уже перебирал лишь ради интереса. Он с непередаваемым восторгом вылупился на себя в зеркало, стоило лишь увидеть иллюзию платья. Гарри звонко рассмеялся и выбрал другой наряд, теперь это был парадный смокинг с галстуком, за ним египетское золото и римская тога. Теперь он понимал, почему Флёр употребила слово весело, кажется, она знала, что именно рассмешит её друга. На его смешки скоро явился крёстный, который не меньше заинтересовался магической игрушкой. Спустя несколько мгновений мужчина тоже с энтузиазмом примерял всевозможные наряды. Самое интересное, что хоть вся одежда и была иллюзией, но ничего крамольного не высвечивала, отличаясь лишь отсутствием материального тела. Сам юноша с беспечным видом укутался в халат, наблюдая за игрой крёстного. Сириус пришёл в восторг от римской тоги, объясняя сие своей богоподобностью. Гордо фыркнув на столь громкое заявление, Гарри с большой охотой напомнил родственнику о скромности. — Снитч, а ты? Какой наряд вдохновил больше остальных Гарри задумался, теребя в ладонях махровый пояс халата. — Наверное, египетское золото, но платье викторианской эпохи не менее великолепное. Сириус согласился с его выводами, напялил одежду обратно и рухнул на кровать к крестнику. — Хочешь, закажу тебе такое платье? Подаришь своей избраннице. Блэк перекатился набок, с хитринкой оглядывая задумавшегося крестника. — Боюсь, что у меня нет избранницы. Бродяга чисто по собачьи зевнул во всю пасть, недовольно поджимая губы. Он всем видом демонстрировал собственное неприятие отсутствия отношений у крестника. — Мерлин, Сириус, мне всего пятнадцать, — воскликнул парень, скручиваясь, дабы принять позу эмбриона: коленки жутко замёрзли, как и ноги, в принципе. Сириус с родительской нежностью накинул на собственного ребёнка край тёплого одеяла и погладил крестника по уже отросшим смоляным волосам. Гарри со всем энтузиазмом подобрался ближе к названому отцу и прикрыл веки, наслаждаясь спокойствием и семейной идиллией.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.