Покров ночи утопит в омуте разврата наши страхи, мой граф.

NC-17
В процессе
48
автор
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 12 985 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
48 Нравится 15 Отзывы 11 В сборник

Часть 9

Настройки
— Дорогой, ну что за ребячество! — Её сиятельство решила с самого порога заявить о своём недовольстве в отношении сына, беспардонно заявляясь к нему в кабинет, — Почему наше поместье Леди Екатерине показывает Сергей, а не ты? Ты не удостоил её и словом с окончания обеда! Разве так подобает относиться к гостям? — Графиня активно жестикулировала, призывая сына прислушаться к её пламенным речам. — Мама, — Брюнет встал из-за стола и подошёл к разгневанной женщине, аккуратно приобнимая её за плечи, — Я ни в коем случае не хочу обидеть Вашу гостью и показаться слишком холодным по отношению к ней, но, как Вы знаете, я достаточно занятой человек и у меня имеются некоторые дела. — Юноша усадил графиню на ближайшее кресло и продолжил, — К тому же, я прекрасно понимаю для чего Вы пригласили сюда эту прекрасную девушку, но не поддерживаю Ваших намерений. — Он тепло улыбнулся, наблюдая, как женщина постепенно успокаивается, при этом удручённо вздыхая. — Но, милый, я не могу принять тот факт, что ты до сих пор одинок в своем возрасте. — Она с некой скорбью подняла взгляд на сына, — Прошу тебя, удели ей часть своего времени. Быть может, любовь всё же тронет твоё сердце? — Её губ коснулась слабая улыбка. Арсений прикрыл глаза, пытаясь понять, сколько же ещё раз ему придется слушать эти слова от матери, но тут же бросил эту затею, страшась реализации собственных мыслей. Граф последний раз одарил женщину невесёлым взглядом и быстрым шагом направился прочь из комнаты.

***

Антон задумчиво перебирал в руках семена женьшеня, порой роняя на землю некоторые из них. Он уже полностью подготовил место для высадки и выбирал какое семечко посадить первым. Это похоже на полумесяц, а это на сердечко. Мило... Покрутив в руках семечко столь символичной формы, он решил оставить его себе и, недолго думая, засунул плод в карман. Никто же не заметит отсутствие одной крохотной детали среди сотни таких же? — Воруешь мои семена, пока никто не видит, да? — Мальчик испуганно обернулся на внезапно раздавшийся голос за ухом и удивлённо уставился на ухмыляющегося будто чеширский кот графа. — Ваше сиятельство, вы меня напугали! — Несмотря на недовольный тон, блондин заметно обрадовался появлению юноши, что можно было понять по озорному блеску в глазах и еле заметной улыбке. — Я мог сделать ошибку в посадке. — Что же ты тут такое важное сажаешь, маленький негодник? — Граф наклонился ближе, хитро прищурившись, а затем выгнул бровь в удивлении, — Женьшень?... — Внимательно посмотрев на смутившегося мальчишку, голубоглазый всё же не стал ничего уточнять, переводя тему, — И чем же тебе так понравилось то семечко? — О, оно... — Между делом граф мягко прикоснулся пальцами к щеке парня, стирая с неё непонятно как оказавшуюся там землю, но руку почему-то не убрал, продолжая медленно вести ей вдоль тонкой скулы, пока не остановился где-то в районе шеи, лаская кожу за ушком, отчего вдоль спины мальчика побежали толпы мурашек, и он неосознанно накрыл чужую руку своей. Всё это время брюнет смотрел ему прямо в глаза, отчего зеленоглазому становилось ещё более неловко. — Оно было необычной формы... — Изрёк мальчик, так и не отняв ладонь от теплой руки под ней и с некоторым трепетом всматриваясь в глубину глаз напротив. — Холодные... — Что? — Руки холодные у тебя. — Тихо повторил граф, когда его внезапно окликнули. Это была Леди Екатерина, неожиданно оказавшаяся поблизости. — Милорд, приятно видеть вас. Не хотите прогуляться по саду? Сергей часто хвалил его, пока показывал мне ваше поместье. — Девушка слегка улыбнулась, наблюдая как юноша мягко отстраняется от мальчика, ещё несколько мгновений сохраняя с ним зрительный контакт, а затем направляется к ней. — Пожалуй, соглашусь. По правде говоря, я как раз разыскивал вас. — Брюнет почтительно улыбнулся, и они неспешно направились по дорожке в сторону сада.

***

Как оказалось Леди Екатерина была очень умной и рассудительной девушкой, с которой было достаточно интересно беседовать. Арсений ожидал очередную глуповатую девицу, пытающуюся очаровать его любыми способами, но к его удивлению его собеседница была приятным исключением из предыдущих невест. Тем не менее, несмотря на эту уникальность граф до сих пор не был заинтересован в ней как в объекте любви и мог назвать Леди лишь доброй подругой. Он не хотел обидеть столь прекрасную девушку, но этого было не избежать, и поэтому брюнет рассматривал в мыслях наиболее подходящие варианты своего признания. Однако, его размышления прервал достаточно неожиданный вопрос. — Прошу прощения за бестактность, но почему Ваша мама ищет Вам невесту, ежели Вы того не желаете, Милорд? — Граф удивлённо посмотрел на девушку, получая в ответ понимающий взгляд голубых глаз. — Откуда вы?... — О, этого только слепой не заметит. Вы совершенно не заинтересованы во мне и вопросе женитьбы. А ваше поведение утром явно свидетельствовало о том, что с подобным вы встречаетесь уже не в первый раз, — Она остановилась, присаживаясь на лавочку под яблоней, и жестом пригласила сесть возле неё. Брюнет расслабленно выдохнул, прикрывая глаза и слегка облокачиваясь о спинку лавочки. — Вы очень проницательны, Миледи. Мама действительно достаточно часто приглашает в наше поместье девушек как моих потенциальных невест. И она совершенно не хочет понимать, что я не хочу жениться. Для неё это как ножом по сердцу и я не знаю, что мне с этим делать. — Граф устало потёр веки кончиками пальцев и медленно провёл взглядом по небу, словно ища в нём какой-то ответ. — Милорд, — Голубоглазый вновь перевел взгляд на девушку, что внимательно следила за эмоциями, отражающимися на его лице, — А кто тот юноша, что был с вами? — Девушка говорила очень тихо, почти шепотом, но её слова всё равно было прекрасно слышно. Поначалу лицо графа выражало смятение, но через секунду его губы тронула нежная улыбка. — Это мой новый слуга, Антон. Я взял его к себе буквально с улицы. Он сирота и ему больше некуда пойти. — Девушка слегка прищурилась, склоняя голову, а затем так же перевела взгляд на небо. — А почему Вы решили его приютить? У вас же и без него достаточно слуг. — Она говорила ненавязчиво, но почему-то у графа возникало чувство, что он обязательно должен ей ответить. — Я... — Он слегка задумался, кусая губы и сцепляя тонкие пальцы в замок, — Если честно, я не знаю почему. Он... С первой нашей встречи я почувствовал, что он какой-то необычный. Не такой, как все остальные крестьяне. Да, он был одет в плохую одежду и выглядел соответствующе своему статусу, но всё его поведение в корне отличается от проведения обычных крестьян. — Граф поднял голову к небу и прикрыл глаза, воодушевленно продолжая, — Его манера речи, движения, эмоции... Всё в нём гармонично. Красиво. Он выражается, как хорошо образованный человек и ведёт себя так же. Мне кажется, что за его плечами скрывается гораздо бо́льшая история, чем он рассказал. — Брюнет замолчал, несколько мгновений смотря куда-то вниз, а затем поднял взгляд на притихшую девушку, которая тут же поймала его взгляд. Она тепло улыбнулась, медленно кивая своим мыслям, и поднялась на ноги. — Что ж, надеюсь Вам удастся узнать ответы на Ваши вопросы, Милорд. Я поняла вашу позицию. Впредь можете не беспокоиться о женитьбе. Я поговорю с Вашей мамой, и моё слово точно будет иметь вес, не сомневайтесь. Я уеду сегодня же, так как моё нахождение здесь больше не имеет смысл. Мне было очень приятно познакомиться с вами. — Брюнет встал следом за ней, подходя ближе. Девушка протянула руку, обтянутую белой перчаткой, которую он тут же поцеловал, благодарно улыбаясь. — Быть может, останетесь на ночь? Всё же, дорога долгая. — Отнюдь нет. До моего поместья около получаса езды, не беспокойтесь. И извините, что пришлось утаить от вас это утром. Ваша мама была непреклонна. — Девушка виновато отвела взгляд, на что юноша лишь отмахнулся. — Спасибо вам, Миледи, надеюсь, наши с вами дороги ещё когда-нибудь пересекутся. — Непременно. — Она вновь слегка кивнула головой, — А теперь, позвольте покинуть вас. Мне нужно договориться с кучером о скором отъезде. И, да, будьте внимательны к своим чувствам, Милорд. Не упускайте их из виду...
48 Нравится 15 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)