— Хината, — Хьюга распахнула глаза моментально, лишь услышав знакомый ей голос. Итачи вошел в комнату, когда Хината уже выпрямилась, сев в своей постели, и успела накинуть плащ.
— Встречайте новоприбывшего, — не без Иронии вяло провозгласил Итачи.
По его изрядно потрепанному и утомленному, однако нервному виду было ясно, что Учихе не мешало бы выспаться и абстрагироваться от всего, что хоть как-то может действовать на нервы.
Хината видит это без усилий, без бьякугана.
— Дейдара, для тебя Дейдара-чан, или как угодно. Вы почти ровесники, но осторожнее с этим типом, пока он не повзрывал нас к черту.
— Х-Хорошо, — взволнованно кивает Хината, получая одобрительный кивок Учихи в знак того, что он изложил всю нужную информацию, и тревожно смотрит вслед удаляющемуся парню.
Фигура, появившаяся в комнате, не похожа на тех, кто составляет организацию. Бирюзовое кимоно, небрежно болтающееся на по-девичьи изящных плечах, обтянутых в сетчатую майку. Высокий хвост пшеничных тяжелых волос, рассыпающихся по плечам и густая челка, закрывающая обзор правому глазу блондина.
Несмотря на юность, написанную в каждой эмоции и действии удивленного мальчишки, с энтузиазмом рассматривающего помещение, его взгляд был полон воинственной готовности к действию.
Как минимум, он выглядел полным энергии. Как максимум, он выглядел не опасно, но настораживающе-молодо для того, чтобы Пейн-сама самовольно пожелал видеть его в рядах акацуки.
— Впечатляющий размер для полигона, — хмыкает Дейдара, затем, будто не заметив Хинату изначально, хмурится, обращаясь к ее фигуре, — поле для тренировки одной девчонки? Неужели ты настолько могущественна?
— Об этом судить не мне, — опускает взгляд Хината.
— Ты будешь тренироваться здесь?
Блондин пожимает плечами, уклоняясь от ответа.
— Меня привезли сюда, указав дожидаться человека с именем Сасори-сама. Итачи-сама сказал, чтобы я какое-то время находился здесь.
Вдохнув полной грудью, парень ступил вперед, касаясь стены, исписанной печатью.
— Оно контролирует чакру?
— Скорее, скрывает ее от внешнего мира, — Хината поднимается на ноги, слегка с опаской оглядывая Дейдару, внезапно запустившего руку в поясную сумку. В мгновение ока выудив оттуда что-то непонятной консистенции и сложив печать, Дейдара выкрикивает слово, характеризующее последующее действие.
Оглушительный взрыв, раздавшийся в метре от Хинаты, бросает ее к противоположной стене, не дав и секунды на группировку.
— Что… ты творишь? — едва не в ярости повышает голос Хьюга, испуганно хмуря брови. Блондин оборачивается, озадаченно глядя на Хинату, и расплывается в неоднозначной ухмылке.
— Тебе известно, что значит искусство?
***
— Неджи?
Неджи резко оборачивается, едва удержавшись от мгновенной агрессивной реакции во время тренировки. Взлохмаченная макушка Наруто выглядывает из-за сёдзи, а на его заинтересованном и удивленном лице легко читаемые эмоции не особо скрываемого восторга.
Неджи позволено заниматься в большом зале, который обыкновенно занят тренировкой совсем малютки Ханаби, но лишь два раза в неделю.
Здесь приятно и густо пахнет цитрусом и деревом, слегка скрипучие бамбуковые полы и приглушенное теплое освещение.
— Как ты попал сюда? — попутно избавляясь от утяжелителей, хмурится Неджи.
— Какие новости? — игнорируяя вопрос, спрашивает Наруто.
— Никаких. Я отдал письмо человеку, занимающимся декодированием и расшифровкой. Он должен управиться к концу недели.
Неджи поднимается на ноги, взваливая на плечо небольшую сумку с вещами, собираясь покидать тренировочный зал.
Он встречается взглядом с Наруто, который будто нарочно не дает ему проходу. Будто Неджи вынужден томиться перед его взволнованным и воинственным видом до тех пор, пока не ответит на какой-то важный, заданный вопрос.
Неджи впору обойти блондина или поинтересоваться, чего он забыл в проходе теперь, когда знает, что ничего нового не выяснилось, но отчего-то Неджи лишь выпалил:
— Ты знал ее?
— Знал… Хинату? — Наруто хмурит брови, бегая глазами по лицу Неджи, — я не был знаком с ней лично. Не то, чтобы близко. Мы пересекались пару раз, но…
— Почему тебе так важна эта ситуация, Наруто-кун? — продолжает Неджи, — оно не обязательно касается тебя. Может, оно случайно-
— Мне плевать, касается ли оно меня, — резко перебивает Наруто, делая шаг навстречу к члену клана Хьюга.
— Она — одна из нас, разве положено бросать товарищей? Неджи-кун, а ты бы поступил так, не будь она твоей сестрой? Ты бы бросил ТенТен, не будь она в твоей команде? Не спас-
— Хината мертва, Наруто, — мрачно отрезает Неджи.
Какой-то момент тупится в пол взглядом, пока эмоция не берет верх и не заканчиваются нервы. Он перехватывает мешок с утяжелителями поудобнее и толкает Наруто, за считанные секунды добегая до выхода и скрываясь в недрах квартала Хьюга.
Наруто недолго стоит, уперевшись нахмуренным взглядом в отполированные половицы. Ему здесь больше нечего делать. И только стоит ему оказаться на улице и вдохнуть свежий летний запах, его окликает незнакомый ему ранее голос:
— Наруто-сан!
Блондин поворачивается и с полнейшим непониманием изгибает бровь, глядя на пожилого бледного мужчину, спешащего к Наруто навстречу переваливающейся походкой.
— Наруто-сан, хорошо, что вы здесь, — мужчина берет минуту, чтобы отдышаться, ухватившись за перила, разграничивающие выстланную деревом тропинку и пруд.
— Я выполнил заказ, который поручил мне Неджи-сан.
— Неджи упомянул о том, что письмо было у меня? — мотает головой Наруто, припоминая слова Неджи о том, что это абсолютно секретно.
— Нет. Но в письме лишь одно предложение, — бледнолиций мужчина закусывает треснувшую губу и поднимает тревожный взгляд замыленных глаз на Наруто:
— И оно адресовано Вам, Наруто-сан.
***
— Итачи-Сан, — Хината не решается сделать шаг далее порога, ощущая себя слишком за допустимой гранью стоя на пороге покоев Итачи. На ее тихий зов никто не откликается, лишь тишина поглощающим холодом и тьмой манит в свои ледяные объятия. Но Хината не войдет.
— Итачи-сан, у нас тренировка…
Ответа не следует. Сколько бы не прислушивалась Хината, ни звука не послышалось изнутри.
— Вы здесь? Итачи-сан…
Итачи-сан не проспускает тренировки. Выхода не оставалось. К тому же, может он не заметит…?
Занеся руку к лицу, сложив в печать и в мгновенье сконцентрировав чакру в бьякуган, Хината прищурилась, анализируя помещение напротив.
Итачи не было на его постели, Итачи не находился в маленькой тренировочной лишь для индивидуального занятия.
Сквозь блокирующие чакру барьеры не было видно ничего, кроме скудных урывков.
Стиснув зубы, Хината нахмурилась, сосредоточивая абсолютно каждую точку образования чакры.
Каждая мышца, оплетающая или располагающаяся у глазницы, напряглась до пульсации.
Итачи был внутри. Итачи-сан был… Ранен?
Хината не увидела много. Но ей достаточно было разглядеть тонкую струйку крови, стекающую по губам Итачи, когда тот обессилено сидел на полу купальной комнаты.
— Хината, — тут же послышалось изнутри.
Сердце перестало стучать на мгновение, будто провалившись; два года назад они условились не применять техники друг на друге.
Хината не знала, что случится, если она нарушит обещание, но Итачи здорово напугал ее, сказав, что ее ждет ответная кара за содеянное по отношению к партнеру.
Итачи всегда был спокоен, даже делая выговоры младшей.
Он всегда сохранял лед в голосе и пугающее холодное спокойствие, он никогда не кричал. Он не повышал голоса и на этот раз: ее имя он словно прорычал, что для Хинаты было впервые. Он никогда не выходил из себя.
Никогда, до этого момента.
Приближающиеся шаги не было слышно, однако не прошло и секунды, как Хината едва не оказалась припечатана к стене, резко вздрогнув от ледяной хватки под ее подбородком.
Активированные шаринганы бешено глядели прямо в ее глаза, а его сбитое дыхание было настолько близко, что опаляло кожу.
— Итачи-сан, я думала, что что-то случи-
— Что я говорил тебе, — прошипел Итачи, едва не усиливая хватку, — что я сказал тебе, касаемо техники бьякугана?
— Итачи-сан, — пискнула Хината, зажмуривая полные слез глаза.
— Я думала, что с вами могло что-то… Вы не п-пропускаете тренировки, я-
— Как ты посмела использовать свои прокл
ятые глаза вне боя?
Итачи разжимает пальцы, позволяя Хинате бессильно упасть на каменный пол.
— Итачи-сан… — только могла всхлипнуть Хината, не стараясь даже подняться с колен, лишь приклоняя голову к земле в желании сквозь нее провалиться.
— Я не-
— Я доверял тебе, Хината, — прозвучало привычно-ледяное над ее головой.
— Испортить доверие — раз и навсегда, ты этого не учла. Но я больше не могу верить тебе на слово. Может, ты лишь притворялась союзницей?
— Нет! — вскрикнула Хината, резко поднялась на ноги и подбежала к удаляющемуся Итачи, рывком разворачивая к себе, сама того не замечая, активируя активный приток чакры мягкого кулака.
— Хината-
— Нет, это не так, — не слушая Итачи, сквозь рыдания закричала Хината, отчаянно отталкивая его в порыве истерики.
Не предусмотрев того, ровно в той же мере не будучи готовым к такой силе, как не готова была и Хината, Итачи с грохотом ударился о противоположную стену, к которой пригвоздила его девочка, оттолкнув от себя на эмоциях.
Как вкопанная стоя на одном месте, Хината, приоткрыв рот, в гробовом молчании с ужасом уставилась на Учиху.
Глиняная насыпь с высоких стен слегка присыпала его волосы на макушке, из-за его спины во мрак сводов потолка отходили четыре крупные трещины.
— У вас здесь тренировка? — с энутзиазмом высунул голову из проема Дейдара, чтобы поглядеть, что происходит.
— И… Итачи-сан… — одними губами произнесла Хината, сама обессилено опускаясь на колени.
Учиха пустым взглядом уставился на тыльную сторону кисти, отведенную от подбородка, с которой на пол капала кровь.
Закашлявшись, он быстро прижал рукав к губам и склонил голову к придвинутым к груди коленям.
Хинате никогда не было так страшно.
Даже тогда, когда вся ее жизнь перевернулась с ног на голову.
Даже тогда, когда она была на волосок от смерти.
— Хината… — едва не эхом произнес Итачи, и это было тише, чем возможно было бы услышать обычным человеческим слухом.
Хината бы кинулась к нему, применила бы медицинские техники, которые постоянно навязывает Орочимару-сан, Хината была готова отдать жизнь за ее сенсея.
Но все, что она могла сделать, лишь стоять. И даже если бы Итачи не выдохнул холодное: «не приближайся», Хината бы не смогла.
Оцепенение сковало ее, и она могла лишь смотреть на то, как у человека, что ей дороже жизни, тонкой струйкой на нижней губе высыхает кровавая дорожка, небрежно пачкая сетчатую водолазку и бледную кожу на шее.
— Итачи-сан, я не хотела, — и после сказанного вновь дрожит голос. Итачи поднимает туманный взгляд на Хинату, размыкая губы, и, кажется, силясь что-то сказать. Наконец, он лишь бессильно опускает голову.
— Расскажи ему правила, — наконец, выдает Учиха. Он морщится поднимаясь на ноги, все еще опираясь на стену.
— и проваливайте оба.
Его лица не видно за небрежно слипшимися от крови свисающими на глаза волосами. Он лишь молча следует в свои покои, проходя в миллиметровом расстоянии от Хинаты.
— Итачи, — шепотом произносит она, контролируя слезы, намеревающиеся вот-вот хлынуть из глаз.
Когда Учиха скрывается во мраке своей комнаты, Дейдара выдает слишком длинное и восторженное не в тему ситуации «да-а-а-а…»
— Ловко ты его сделала, — заключает он не без восторга, на что Хината уже готова разозлиться, но, развернувшись, ее лицо тут же тускнеет. Она поникает, выдав лишь:
— Я не хотела…