…
Том Реддл сидел за слизеринским столом, медленно разрезая омлет вилкой, но взгляд невольно скользил к гриффиндорскому столу. Гермиона сидела там, как всегда с взъерошенными каштановыми волосами и практически уткнувшись носом в книгу. Её губы шевелились, повторяя заклинания, которые она, без сомнения, уже давно знала наизусть. Но сегодня что-то было иначе. Его раздражало то, что я не мог понять, чем отличалось это утро от всех остальных прошедших за месяц в этом времени. Теодор, сидевший через два места от Тома, резко поднял голову. Его глаза встретились с взглядом Гермионы через весь зал. Всего на секунду. Но этого хватило, чтобы вилка в руке Реддла дрогнула, роняя кусочек омлета обратно на тарелку. — Эй, Реддл, — позвал Винсент Крэбб, размазывая варенье по тосту. Блейз, сидя напротив, внимательно посмотрел, на необращающего никакого внимания, Тома и фыркнул, откусывая тост. — Может, он вчера не выспался? — Блейз подмигнул, намекая на нечто вульгарное. — Говорят, некоторые гуляли по замку после отбоя… Длинные пальцы Тома сжали вилку. Металл прогнулся с тихим скрипом. — Будь добр замолчать, Забини, — раздражённо бросил Реддл, но однокурсник лишь закатил глаза. — Ой, извините, ваше величество, — Блейз фальшиво поклонился головой. — Кстати, Тео, а ты чего вчера перед отбоем шлялся? Или ты был не один? Теодор, до этого молча ковырявшийся в каше, резко поднял взгляд. Его лицо осталось каменным, но пальцы сжали ложку так, что костяшки побелели. — Изучал генеалогию вымерших семей, — ответил он ровно. — Было интересно изучить, сколько поколений нужно, чтобы род выродился в тебя. Стол взорвался смехом. Блейз лукаво ухмыльнулся, а Драко, хлопнув ладонью по столу, заговорил громче обычного: — Готов поспорить, Тео вчера искал не родословные, а тёплую компанию! Слышал утром, что Грейнджер тоже пропадала где-то в библиотеке перед отбоем… Том резко бросил взгляд на Гермиону. Она, будто почувствовав это, отвернулась от него, уткнувшись в книгу глубже. Но кончики её ушей предательски порозовели. — Хватит нести чушь, — Реддл швырнул согнутую вилку на тарелку. — Если у тебя в голове только сплетни, попроси Слизнорта зелье для прочищения мозгов, которые явно засорены не тем, чем нужно. Дафна нежно коснулась его руки. Её пальцы скользнули по его запястью, поглаживая. — Не обращай внимания, Том, — она наклонилась так близко, что запах её сладких духов ударил в нос, удушая его. — Может, прогуляемся после уроков? Я знаю, где растёт омела… Том резко одёрнул руку от её цепких пальчиков. Улыбка Дафны дрогнула, ломая маску на девичьем лице. Почему она не понимает, что неинтересна ему? — Я занят, — небрежно бросил он, быстро вставая из-за стола с недоеденным завтраком. Есть не хотелось после разговора. Мантия взметнулась, задев её чашку с остывшим чаем. Фарфор звонко разбился о пол. — Реддл, ты совсем… — начала она, но он уже шагал к выходу, даже не обернувшись. За его спиной грохот смеха Драко за столом слился с голосом Пэнси: — Видел, как он на Грейнджер пялился? Будто бы влюбился в грязнокровку! Том замер, вцепившись пальцами в косяк двери. Всего один поворот туловищем, один щелчок пальцев… Но вместо этого он резко дёрнул дверь, выйдя в коридор. Холодный камень стен вернул ясность. Он прижал ладонь к голове, взъерошив идеально уложенные ранее волосы. Хотелось ужасно что-то разбить или уничтожить до состояния пыли. Где-то за спиной послышались шаги. Реддл обернулся, ожидая увидеть Грейнджер или Нотта, но это был лишь первокурсник с Пуффендуя, шмыгающий носом и проходящий мимо. «Слабость» — прошипел внутренний голос, похожий на собственный, но казался ему отдалённо чужим. — «Она всего лишь инструмент. Как и все они». Но когда Том закрыл глаза, то снова увидел, как её пальцы теребят страницы книги. И как Нотт смотрит на неё через весь зал, будто она последний свиток с запретным знанием. А где-то в глубине души, там, куда даже он боялся заглядывать, что-то чёрное и липкое шевельнулось. И оно требовало, чтобы её глаза смотрели только на него.…
Класс зельеварения дышал привычной гнетущей сыростью, свет факелов мерцал на стенах, подсвечивая банки с жуками-вредителями и сушёными глазами тритона. Рука Гермионы подрагивала, сжимая нож для корней. В кармане мантии лежал перезрелый корень мандрагоры — она намеренно выбрала его из запасов в кладовой, зная, что его сок вызовет нужную реакцию. «Один неверный срез — и всё получится» — напомнила она себе, бросив взгляд на сумку Тома, висевшую на спинке его стула. Теодор, притворяясь занятым своим котлом, медленно и незаметно смещался вдоль стены в сторону злосчастной сумки. — Мисс Грейнджер, — голос Слизнорта заставил её вздрогнуть. — Вы отстаёте. Обычно вы первая завершаете этап измельчения. — Простите, профессор, — виновато пробормотала она, нарочито медленно нарезая папоротник. Из-за соседнего стола донёсся шёпот. — Смотрите! Грязнокровка, наконец-то, в чём-то ошиблась, — хихикнула Пэнси, помешивая своё зелье в котле. — Может, мозг перегрелся от зубрёжки? — добавил Драко, кидая в котёл очередной ингредиент. Реддл, стоявший у своего идеального котла с дымящимся фиолетовым зельем, даже не обернулся на них. Его пальцы перелистывали страницы учебника, проверяя все этапы, будто он их не знал досконально и без этого. «Сейчас или никогда». Гермиона бросила неочищенный и сочащийся ядовитым соком корень мандрагоры в котёл. — Грейнджер, ты… — начал Забини где-то поблизости от её стола, но его слова потонули в шипении. Зелье в её котле взорвалось. Зелёный дым вырвался из котла, заполнив аудиторию едким туманом. Осколки стеклянных флаконов звонко разлетелись по полу, едва не задев лица студентов. — Назад! — заорал взбалмошный Слизнорт, шарахнувшись к двери выхода. Гермиона вскрикнула, прикрывая лицо руками, но прежде, чем успела отпрыгнуть, чья-то рука грубо оттолкнула её в сторону. — Глупо, — процедил Том, выливая в котёл флакон с нейтрализатором. Его движения были точны, но зелье булькнуло и снова выплеснуло кипящую жидкость в их сторону. Боль ворвалась в сознании Гермионы и она вскрикнула, схватившись за руку, куда попали капли зелья. Том резко одёрнул руку — его ладонь покраснела, кожа покрылась волдырями. — Всем тихо! — Слизнорт, бледный как мел, заколдовал проклятый котёл, превратив его в кучу пепла. — Мисс Грейнджер, мистер Реддл — в лазарет! Немедленно! Теодор, воспользовавшись суматохой, в это время незаметно скользнул к сумке Тома. Его пальцы, быстрые и ловкие, вытащили дневник и спрятали под мантией. — Отойдите, дайте нам пройти! — Рон пробился сквозь толпу, его лицо искажено страхом. — Гермиона, ты в порядке? — Рука… — прошептала она, сжимая обожжённое предплечье и жмурясь от вспышки боли. — Тебе нужно срочно к мадам Помфри, — Гарри обеспокоено осмотрел её руку. Он хотел пойти с ней, но Гермиона остановила его, ведь урок всё ещё не закончен. Она вышла из аудитории с всё ещё хмурым Томом Реддлом. Коридор, ведущий в лазарет, был погружён в тишину, нарушаемую лишь эхом их шагов. Том шёл чуть позади, его дыхание ровное, но губы сжаты в тонкую линию. Гермиона же прижимала к груди обожжённую руку, стараясь не обращать внимания на жгучую боль. — Зачем ты испортила зелье? Её горло резко стало сухим, захотелось выпить воды и смочить его. Грейнджер судорожно думала о том, что ответить. «Это нужно было, что своровать твой дневник? Нет, конечно, он проклянёт меня на месте.» — Я не портила его, — девушка попыталась для убедительности всхлипнуть, как делают все девочки при неудачах на уроке перед преподавателями. Но ей это не помогло. Том оставался скептично настроенным, она чувствовала его прожигающий взгляд затылком. — Мы уже раньше делали это зелье, насколько я помню, оно у тебя было идеальным… Ну или почти. Ну надо же, он следил за её успеваемостью и помнил все её работы. Неужели он так озабочен их негласным соревнованиям за успеваемость? — Ну, не всегда же быть идеальной, — буркнула Грейнджер. Это прозвучало искренне — она и правда не врала. Кажется, Тому тоже показалось это приемлемым ответом. Они продолжили идти молча, пока он не решил испортить эту идиллию очередным разговором. — Нотт, кажется, стал ночным гостем библиотеки, — его голос прозвучал неожиданно резко, а не как обычно плавно. — Интересно, что он там ищет… Или же правильнее будет спросить: кого? Гермиона не ответила, ускорив шаг. Сердце колотилось так громко, что ей казалось, что он услышит этот стук. Он за ними следил вчера? Он знает, что они пытаются разгадать его тайны? — Или это ты его туда водишь? — Том вновь догнал Гермиону, его тень накрыла её. — Гриффиндорская золотая девочка и слизеринский призрак. Забавный получается дуэт. — Мы учимся вместе, — пробормотала она, не глядя на него. — Люди называют это дружбой, если ты не в курсе. — Дружба? — Том фыркнул и остановился, заставив девушку обернуться. — Нотт с тобой не дружит. Он использует тебя. Его глаза сверкнули, но не от гнева или насмешки — в них читалось что-то иное. Что-то более живое и заставляющее грудь Гермионы сжиматься от страха и непонимания. — Ты ничего не понимаешь, — она повернулась к двери лазарета, но он схватил её за запястье здоровой руки. — Понимаю, что ты играешь в опасные игры, — пальцы Тома сжали её кожу, но Гермионе не было больно. — Нотт не тот, кому стоит доверять. — А ты – тот? — она вырвала руку, пряча дрожь в голосе. Том Реддл замер, лицо снова стало непроницаемой маской. Лишь шрам на виске дёрнулся, словно под кожей шевелилась змея. — Я тебя предупредил, — он отступил, мантия взметнулась за ним. — Не удивляйся, если однажды он предаст тебя ради собственной выгоды. В этот момент Мадам Помфри, услышав шум, распахнула дверь в Лазарет. — Что у вас произошло? — вздохнула она, осматривая их и замечая ожоги. — Садитесь, обработаю. Том занял койку, молча отвернувшись к стене. Его рука, покрасневшая от зелья, лежала на коленях, пальцы слегка подрагивали. Гермиона заметила, как он украдкой смотрит на неё, но стоило ей встретиться с его взглядом, он тут же отводил глаза. — Вот так, — мадам Помфри наложила прохладную мазь на кожу девушки. — А вас, мистер Реддл, что привело? — Глупость, — бросил он, вставая резко с койки. — Но, кажется, она заразная. Том вышел, ни разу не оглянувшись. Дверь захлопнулась — вздрогнули склянки на полках. Руку он так и не залечил. — Странный он какой-то, — покачала головой мадам Помфри. — Будто дементор рядом пролетел. Гермиона не ответила ей, смотря на закрытую дверь, куда скрылся Том. В её мыслях крутились события сегодняшнего дня и их с Ноттом успешный исход плана. В кармане Теодора их ждал дневник, который требовал их изучения для разгадки тайны деда нового студента. Гермиона поняла, что Том не проверил свою сумку и не заподозрил пропажу. Но в его глазах, когда он говорил о Теодоре Нотте, горело что-то опасное, но то было не презрением. И это беспокоило больше, чем любое другое расследование.